Рассказ об аль-Хакиме и
купце (ночь 389)
«Хвала Аллаху, создавшему в числе наших подданных человека,
достаток которого Аллах так расширил, что он кормит халифа и его приближённых,
не приготовляясь к этому, но лишь из остатков своего кушанья».
И затем он велел дать ему то, что было в казначействе из
дирхемов, битых в этом году (а было их три тысячи тысяч и семьсот тысяч), и не
сел на коня, пока их не принесли. И царь отдал деньги тому человеку и сказал:
«Помогай себе ими в твоём положении – твоё благородство больше этого».
А потом он сел на коня и уехал.
Рассказ об Анушнрване и
женщине (ночи 389—390)
Рассказывают также, что справедливый царь Кисра Ануширван[407] выехал однажды на охоту.
Он отделился от приближённых, гонясь за газелью. И когда он помчался за
газелью, то вдруг увидел вблизи деревню. А царю сильно хотелось пить, и он
поехал в эту деревню и направился к воротам дома, стоявшего на его пути, и
потребовал воды, чтобы напиться.
И к нему вышла женщина и увидела его и, вернувшись в дом,
выжала один стебель сахарного тростника и смешала то, что выжала, с водой и
налила воду в кубок, а в воду насыпала немного благовоний, похожих на пыль, и
затем подала кубок Ануширвану. И царь посмотрел в кубок и увидел там что-то,
похожее на пыль, и стал понемногу пить из кубка, пока не выпил до дна. А затем
он сказал женщине: «О женщина, прекрасная это вода. Как она сладка! Если бы не
этот сор, который был в ней и замутил её». – «О гость, – отвечала
женщина, – я нарочно бросила в воду этот сор, который замутил её». –
«А зачем ты это сделала?» – опросил царь. И женщина сказала: «Потому что я
видела, что ты сильно хочешь пить, и побоялась, что ты выпьешь воду одним
глотком, и это тебе повредит. Если бы в ней не было сора, ты бы, наверное, так
и сделал».
И справедливый царь Ануширван изумился словам женщины и
остроте её ума и понял, что сказанное ею есть следствие остроты ума и
сообразительности и превосходного разума. «Из скольких стеблей ты выжала эту
воду?» – спросил он женщину. И та ответила: «Из одного стебля». И Ануширван
изумился и потребовал запись поземельной подати, которая приходилась с этой
деревни, и увидел, что подать с неё небольшая. И задумал он по возвращении к себе
в столицу увеличить подать с этой деревни и сказал: «Деревня, где в одном
стебле столько воды, – как может быть подать с неё в столь малом
количестве?»
А потом он уехал из этой деревни на охоту, и в конце дня
вернулся обратно и проехал, уединившись, мимо тех ворот и потребовал воды,
чтобы напиться.
И к нему вышла та самая женщина и, увидев царя, узнала его и
вернулась, чтобы вынести ему воду, и замешкалась. И Ануширван поторопил её и
спросил: «Почему ты замешкалась?..»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
Триста девяностая ночь
Когда же настала ночь, дополняющая до трехсот девяноста, она
сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что царь Ануширван поторопил
женщину и спросил: „Почему ты замешкалась?“ И женщина отвечала: „Потому что из
одного стебля я не смогла отжать столько, сколько тебе нужно, и я выжала три
стебля, но из него тоже не вышло столько, сколько выходило из одного
стебля“. – „А в чем причина этого?“ – спросил царь Ануширван. „Причина
этого в том, что намерения султана изменились“, – ответила женщина.
„Откуда это стало тебе известно?“ – спросил царь. И она сказала: „Мы слышали от
разумных, что, когда меняются намерения султана, благоденствие изменяет людям и
малым становится у них добро“. И Ануширван засмеялся и изгнал из своей души то,
что он задумал для этих людей. И он тотчас же взял ту женщину в жены, так как
ему понравилась крайняя острота её ума и сообразительность и красота её речей.
|