Увеличить |
Сказка о рыбаке (ночи
3-4)
Дошло до меня, о счастливый царь, – сказала
Шахразада, – что был один рыбак, далеко зашедший в годах, и были у него
жена и трое детей, и жил он в бедности. И был у него обычай забрасывать свою
сеть каждый день четыре раза, не иначе; и вот однажды он вышел в полуденную
пору, и пришёл на берег моря, и поставил свою корзину, и, подобрав полы, вошёл
в море и закинул сеть. Он выждал, пока сеть установится в воде, и собрал
верёвки, и когда почувствовал, что сеть отяжелела, попробовал её вытянуть, но
не смог; и тогда он вышел с концом сети на берег, вбил колышек, привязал сеть
и, раздевшись, стал пырять вокруг неё, и до тех пор старался, пока не вытащил
её. И он обрадовался и вышел и, надев свою одежду, подошёл к сети, но нашёл в
ней мёртвого осла, который разорвал сеть. Увидев это, рыбак опечалился и
воскликнул:
«Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!
Поистине, это удивительное пропитание! – сказал он потом и произнёс:
О ты, погрузившийся в мрак ночи и
гибели,
Усилья умерь свои: надел не труды
дают.
Не видишь ли моря ты, и к морю рыбак
идёт,
Собравшись на промысел под сенью
светил ночных?
Вошёл он в пучину вод, и хлещет волна
его,
И взора не сводит он с раздутых сетей
своих.
Но мирно проспавши ночь, довольный
той рыбою,
Чьё горло уж проткнуто железом убийственным,
Продаст он улов тому, кто ночь
безмятежно спал,
Укрытый от холода во благе и милости.
Хвала же творцу! Одним он даст, а
другим не даст;
Одним суждено ловить, другим –
поедать улов».
Потом он сказал: «Живо! Милость непременно будет, если захочет
Аллах великий! – и произнёс:
Если будешь ты поражён бедой,
облачись тогда
Во терпенье славных; поистине, так
разумнее;
Рабам не сетуй: на доброго станешь
сетовать
Перед теми ты, кто не будет добр
никогда к тебе».
Потом он выбросил осла из сети и отжал её, а окончив
отжимать сеть, он расправил её и вошёл в море и, сказав: «Во имя Аллаха!»,
снова забросил. Он выждал, пока сеть установится; и она отяжелела и зацепилась
крепче, чем прежде, и рыбак подумал, что это рыба, и, привязав сеть, разделся,
вошёл в воду и до тех пор нырял, пока не высвободил её. Он трудился над нею,
пока не поднял её на сушу, но нашёл в ней большой кувшин, полный песку и ила.
И, увидев это, рыбак опечалился и произнёс:
«О ярость судьбы – довольно!
А мало тебе – будь мягче!
Я вышел за пропитаньем,
Но вижу – оно скончалось.
Как много глупцов в Плеядах
И сколько во прахе мудрых!»
Потом он бросил кувшин и отжал сеть и вычистил её и,
попросив прощенья у Аллаха великого, вернулся к морю в третий раз и опять
закинул сеть. И, подождав, пока она установится, он вытянул сеть, но нашёл в
ней черепки, осколки стекла и кости. И тогда он сильно рассердился и заплакал и
произнёс:
«Вот доля твоя: вершить делами не
властен ты;
Ни знанье, ни сила чар надела не даст
тебе;
И счастье и доля всем заранее
розданы,
И мало в земле одной, и много в
другой земле.
Превратность судьбы гнетёт и клонит
воспитанных,
А подлых возносит ввысь, достойных
презрения,
О смерть, посети меня! Поистине,
жизнь скверна,
Коль сокол спускается, а гуси
взлетают ввысь.
Не диво, что видишь ты достойного в
бедности,
А скверный свирепствует, над всеми
имея власть:
И птица кружит одна с востока и
запада
Над миром, другая ж все имеет, не
двигаясь».
Потом он поднял голову к небу и сказал: «Боже, ты Знаешь,
что я забрасываю свою сеть только четыре раза в день, а я уже забросил её
трижды, и ничего не пришло ко мне. Пошли же мне, о боже, в этот раз моё
пропитание!»
Затем рыбак произнёс имя Аллаха и закинул сеть в море и,
подождав, пока она установится, потянул её, но не мог вытянуть, и оказалось,
она запуталась на дне.
«Кет мощи и силы, кроме как у Аллаха! – воскликнул
рыбак и произнёс:
Тьфу всей жизни, если будет такова, —
Я узнал в пей только горе и беду!
Коль безоблачна жизнь мужа на заре,
Чашу смерти должен выпить к ночи он.
А ведь прежде был я тем, о ком ответ
На вопрос: кто всех
счастливей? – был: вот он!»
Он разделся и нырнул за сетью, и трудился над ней, пока не
поднял на сушу, и, растянув сеть, он нашёл в ней кувшин из жёлтой меди, чем-то
наполненный, и горлышко его было запечатано свинцом, на котором был оттиск
перстня господина нашего Сулеймана ибн Дауда[11], –
мир с ними обоими! И, увидав кувшин, рыбак обрадовался и воскликнул: «Я продам
его на рынке медников, он стоит десять динаров золотом!» Потом он подвигал
кувшин, и нашёл его тяжёлым, и увидел, что он плотно закрыт, и сказал себе:
«Взгляну-ка, что в этом кувшине! Открою его и посмотрю, что в нем есть, а потом
продам!» И он вынул нож и старался над свинцом, пока не сорвал его с кувшина, и
положил кувшин боком на землю и потряс его, чтобы то, что было в нем,
вылилось, – но оттуда не полилось ничего, и рыбак до крайности удивился. А
потом из кувшина пошёл дым, который поднялся до облаков небесных и пополз по
лицу земли, и когда дым вышел целиком, то собрался и сжался, и затрепетал, и
сделался ифритом с головой в облаках и ногами на земле. И голова его была как
купол, руки как вилы, ноги как мачты, рот словно пещера, зубы точно камни,
ноздри как трубы, и глаза как два светильника, и был он мрачный, мерзкий.
И когда рыбак увидел этого ифрита, у него задрожали поджилки
и застучали зубы и высохла слюна, и он не видел перед собой дороги. А ифрит,
увидя его, воскликнул: «Нет бога, кроме Аллаха, Сулейман – пророк Аллаха!»
Потом он вскричал: «О пророк Аллаха, не убивай меня! Я не
стану больше противиться твоему слову и не ослушаюсь твоего веления!» И рыбак
сказал ему: «О марид, ты говоришь: „Сулейман – пророк Аллаха“, а Сулейман уже
тысяча восемьсот лет как умер, и мы живём в последние времена перед концом
мира. Какова твоя история, и что с тобой случилось, и почему ты вошёл в этот
кувшин?»
И, услышав слова рыбака, марид воскликнул: «Нет бога, кроме
Аллаха! Радуйся, о рыбак!» – «Чем же ты меня порадуешь?» – спросил рыбак. И
ифрит ответил: «Тем, что убью тебя сию же минуту злейшей смертью». – «За
такую весть, о начальник ифритов, ты достоин лишиться защиты Аллаха! –
вскричал рыбак. – О проклятый, за что ты убиваешь меня и зачем нужна тебе
моя жизнь, когда я освободил тебя из кувшина и спас со дна моря и поднял на
сушу?» – «Пожелай, какой смертью хочешь умереть и какой казнью казнён!» –
сказал ифрит. И рыбак воскликнул: «В чем мой грех и за что ты меня так
награждаешь?» – «Послушай мою историю, о рыбак», – сказал ифрит, и рыбак
сказал: «Говори и будь краток, а то у меня душа уже подошла к носу!»
«Знай, о рыбак, – сказал ифрит, – что я один из
джиннов-вероотступников, и мы ослушались Сулеймана, сына Дауда, – мир с
ними обоими! – я и Сахр, джинн. И Сулейман прислал своего везиря, Асафа
ибн Барахию, и он привёл меня к Сулейману насильно, в унижении, против моей
воли. Он поставил меня перед Сулейманом, и Сулейман, увидев меня, призвал
против меня на помощь Аллаха И предложил мне принять истинную веру и войти под
его власть, но я отказался. И тогда он велел принести этот кувшин и заточил
меня в нем и запечатал кувшин свинцом, оттиснув на нем величайшее из имён
Аллаха, а потом он отдал приказ джиннам, и они понесли меня и бросили посреди
моря. И я провёл в море сто лет и сказал в своём сердце: всякого, кто освободит
меня, я обогащу навеки. Но прошло ещё сто лет, и никто меня не освободил. И
прошла другая сотня, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я открою
сокровища земли. Но никто не освободил меня. И надо мною прошло ещё четыреста
лет, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я исполню три желания. Но никто
не освободил меня, и тогда я разгневался сильным гневом и сказал в душе своей:
всякого, кто освободит меня сейчас, я убью и предложу ему выбрать, какою
смертью умереть! И вот ты освободил меня, и я тебе предлагаю выбрать, какой
смертью ты хочешь умереть».
Услышав слова ифрита, рыбак воскликнул: «О диво Аллаха! А
я-то пришёл освободить тебя только теперь! Избавь меня от смерти – Аллах
избавит тебя, – сказал он ифриту. – Не губи меня – Аллах даст над
тобою власть тому, кто тебя погубит». – «Твоя смерть неизбежна, пожелай
же, какой смертью тебе умереть», – сказал марид.
И когда рыбак убедился в этом, он снова обратился к ифриту и
сказал: «Помилуй меня в награду за то, что я тебя освободил». – «Но я ведь
и убиваю тебя только потому, что ты меня освободил!» – воскликнул ифрит. И
рыбак сказал: «О шейх[12] ифритов,
я поступаю с тобой хорошо, а ты воздаёшь мне скверным. Не лжёт изречение,
заключающееся в таких стихах:
Мы благо им сделали, – обратным
воздали нам;
Вот, жизнью моей клянусь, порочных
деяния!
Поступит похвально кто с людьми
недостойными —
Тем будет так воздано, как давшим
гиене кров».
Услышав слова рыбака, ифрит воскликнул: «Не тяни, твоя
смерть неизбежна!» И рыбак подумал: «Это джинн, а я человек, и Аллах даровал
мне совершённый ум. Вот я придумаю, как погубить его хитростью и умом, пока он
измышляет, как погубить меня коварством и мерзостью».
Потом он сказал ифриту: «Моя смерть неизбежна?» И ифрит
отвечал: «Да». И тогда рыбак воскликнул: «Заклинаю тебя величайшим именем,
вырезанным на перстне Сулеймана ибн Дауда – мир с ними обоими! – я спрошу
тебя об одной вещи, скажи мне правду». – «Хорошо, – сказал
ифрит, – спрашивай и будь краток!» – и он задрожал и затрясся, услышав
упоминание величайшего имени. А рыбак сказал: «Ты был в этом кувшине, а кувшин
не вместит даже твоей руки или ноги. Так как же он вместил тебя всего?» – «Так
ты не веришь, что я был в нем?» – вскричал ифрит. «Я никогда тебе не поверю,
пока не увижу тебя там своими глазами», – отвечал рыбак…»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
Четвёртая ночь
Когда же настала четвёртая ночь, её сестра сказала: «Закончи
твой рассказ, если тебе не хочется спать».
И Шахразада продолжала: «Дошло до меня, о счастливый царь,
что рыбак сказал ифриту: „Никогда тебе не поверю, пока не увижу тебя там своими
глазами“. И тогда ифрит встряхнулся и стал дымом над морем, и собрался, и
мало-помалу стал входить в кувшин, пока весь дым не оказался в кувшине. И тут
рыбак поспешно схватил свинцовую пробку с печатью и закрыл ею кувшин и закричал
на ифрита: „Выбирай, какой смертью умрёшь! Клянусь Аллахом, я брошу тебя в море
и построю себе здесь дом, и всякому, кто придёт сюда, я не дам ловить рыбу и
скажу: «Тут ифрит, и всем, кто его вытащит, он предлагает выбрать, как умереть
и как быть убитым!»
Услышав слова рыбака и почувствовав себя в заточении, ифрит
хотел выйти, но не мог, так как ему не позволяла печать Сулеймана. И он понял,
что рыбак перехитрил его, и сказал: «Я пошутил с тобой!» Но рыбак воскликнул:
«Лжёшь, о презреннейший из ифритов и грязнейший и ничтожнейший из них!» И потом
он понёс кувшин к берегу моря, и ифрит кричал: «Нет, нет!», а рыбак говорил:
«Да! да!» Ифрит смягчил свои речи и стал смиренным и сказал: «Что ты хочешь со
мной сделать, о рыбак?» И рыбак ответил: «Я брошу тебя в море; и если ты уже
провёл в нем тысячу восемьсот лет, то я заставлю тебя пробыть там, пока не
настанет судный час.
Не говорил ли я тебе: «Пощади меня – пощадит тебя Аллах, не
убивай меня – убьёт тебя Аллах!», но ты н? послушал моих слов и хотел только обмануть
меня, и Аллах отдал тебя мне в руки, и я обманул тебя».
«Открой меня, и я окажу тебе милость», – сказал ифрит.
Но рыбак воскликнул: «Лжёшь, проклятый! Я и ты подобны везирю царя Юнана и
врачу Дубану». – «А кто это такие, везирь царя Юнана и врач Дубан и какова
их история?» – спросил ифрит.
|