Завещание старого,
1883-го года
Впервые — «Будильник», 1884, № 1 (ценз. разр. 5 января),
стр. 5. Подпись см. в тексте.
Сохранилась писарская копия первопечатного текста с пометой:
«NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ).
Печатается по журнальному тексту.
Жанр и терминология юридических документов часто
использовались в малой прессе для новогодних юморесок. Так, Бертрам (В. В.
Билибин) в это же время поместил в «Осколках» «Три документа о 1883 годе. I.
Обвинительный акт. II. Гражданский иск. III. Приговор суда истории» («Осколки»,
1884, № 1, 7 января, стр. 6); 1883 год именуется в юмореске Билибина «сыном
вечности», а приговор суда истории гласит: «Убытки же, причиненные им, взыскать
вдвое с законного наследника его, 1884-го года». У Чехова в этом жанре см.
также «Контракт 1884 года с человечеством».
Орден
Впервые — «Осколки», 1884, № 2, 14 января (ценз. разр. 13
января), стр. 4—5. Подпись: А. Чехонте.
Перепечатано в сборнике «Пестрые рассказы», СПб., 1886, и в
последующих его изданиях.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту: Чехов, т. II, стр. 42—45.
Чехов правил рассказ в основном при подготовке второго
издания сборника «Пестрые рассказы». Перед включением в собрание сочинений он
внес в текст мелкие поправки.
Рассказ «Орден» вызвал критические отзывы по выходе сборника
«Пестрые рассказы» (СПб., 1886). Были оценки одобрительные: так, Ф. Змиев (Ф.
И. Булгаков) отнес «Орден» к тем рассказам, в которых «проглядывает несомненное
дарование» («Новь», 1886, т. XI, № 17, 1 июля, стр. 63). К. Арсеньев же, в
статье «Беллетристы последнего времени», выбрал этот рассказ для доказательства
своего тезиса о преобладании в «Пестрых рассказах» анекдотического элемента:
«Легковесный, рассчитывающий только на минутное любопытство, анекдот мало
заботится о естественности, о вероятности; его пикантность коренится, сплошь и
рядом, именно в его несообразности. Не слишком-то правдоподобно, например,
чтобы двум учителям прогимназии пришла, в одно и то же время, мысль украсить
свою грудь не принадлежащим ей орденом и с этим украшением отправиться на
званый обед; но положение обоих самозванцев, неожиданно очутившихся друг против
друга, может вызвать улыбку — и г. Чехов пишет рассказ „Орден“» («Вестник
Европы», 1887, № 12, стр. 768).
Более поздние отзывы уже принимали во внимание последующее
творческое развитие Чехова, что не помешало, однако, критикам оценить рассказ
«Орден» иной раз прямо противоположно. Ф. Е. Пактовский отнес его к
«безделушкам художника» (Современное общество в произведениях А. П.
Чехова. — «Чтения в О-ве любителей русской словесности в память А. С.
Пушкина при имп. Казанском ун-те», вып. III, Казань, 1901, стр. 8). Г. Качерец
назвал «Орден» «чушью» и «оскорблением читателя» (Г. Качерец. Чехов. Опыт. М.,
1902, стр. 7). П. Перцов отнес «Орден» к образцам «филигранной работы» — см.
статью «Изъяны творчества. (Повести и рассказы А. Чехова)». — «Русское
богатство», 1893, № 1, стр. 50.
Глубже других истолковал этот рассказ П. Н. Краснов в статье
«Осенние беллетристы», связав его содержание с общей проблематикой творчества
Чехова: «Отсутствие общественных интересов, подавленное, мрачное настроение,
обусловленное застоем и выжидательным настроением в нашей внутренней политике,
отразились и на отдельных лицах Тут при полной внешней незанятости проявляется
истинная сущность человека, которая всегда есть пошлость Порою она проявляется
в смешных формах, как, например, у учителей, надевающих на купеческие именины
не принадлежащие им ордена и затем мучительно скрывающихся друг от друга»
(«Труд», 1895, № 1, стр. 207).
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский,
венгерский, немецкий, польский, сербскохорватский, финский и чешский языки.
|