Дочь Альбиона
Впервые — «Осколки», 1883, № 33, 13 августа (ценз. разр. 12
августа), стр. 4—5. Подпись: А. Чехонте.
Включено в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886;
перепечатывалось во всех последующих изданиях сборника..
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту: Чехов, т. II, стр. 9—13.
Как видно из сопроводительного письма к Н. А. Лейкину от 6
августа 1883 г., Чехов опасался, что рассказ окажется для «Осколков» чрезмерно
большим: «Один рассказ („Дочь Альбиона“) длинен. Короче сделать никак не мог.
Если не сгодится, то благоволите прислать его мне обратно». Лейкин ответил:
«Рассказ Ваш „Дочь Альбиона“ длинноват, но мне нравится, хорошенький рассказ,
оригинальный, хотя англичанка и утрирована в своей беззастенчивости. Послал его
набирать в типографию» (10 августа 1883 г., ГБЛ).
Журнальный текст явился, в сущности, окончательным: Чехов
сохранил его во всех переизданиях, внеся лишь мелкие стилистические поправки.
М. П. Чехов называл «Дочь Альбиона» «чисто бабкинским»
рассказом (М. П. Чехов. Антон Чехов и его сюжеты. М., 1923, стр. 33); Ю.
Соболев также приводил свидетельства местных жителей о том, что в Бабкине жила
«рыжая англичанка, которая удила рыбу» (Ю. Соболев. По чеховским уголкам. В
Бабкине. — «Рампа и жизнь», 1914, № 27, стр. 13).
Литературная критика увидела в рассказе «Дочь Альбиона» даже
не «утрировку», о которой писал Лейкин, а «невероятность», к которой
«присоединяется скабрезность» (К. Арсеньев. Беллетристы последнего времени. А.
П. Чехов. К. С. Баранцевич. Ив. Щеглов. — «Вестник Европы», 1887, № 12,
стр. 768). Подобным образом оценили «Дочь Альбиона» и некоторые
читатели-современники. Так, В. П. Горленко нашел рассказ «пошлым» (Г. А. Бялый.
Заметки о художественной манере А. П. Чехова. — Ученые записки
Ленинградского ун-та, № 339, вып. 72, 1968, стр. 127).
В одной из позднейших статей высказывалось мнение о связи с
«Дочерью Альбиона» образа Шарлотты из «Вишневого сада» (И. И. П—в. Из
записной книжки туриста. — «Восточное обозрение», 1904, № 31, 6 февраля).
При жизни Чехова рассказ был переведен на венгерский,
немецкий, польский, румынский, сербскохорватский и чешский языки.
|