62. Пчелиная матка
Вышли однажды два королевича на поиски приключений, и стали
они вести жизнь разгульную да распутную, и даже домой не возвращались.
И отправился младший, которого звали Дурнем, в путь-дорогу,
на поиски братьев. И вот он нашёл их, и стали они над ним смеяться, что вздумал
он своей простотой себе в жизни дорогу пробить, – ведь они двое куда его
поумней, да и то не сумели той дороги найти.
И отправились они все трое дальше, и пришли к муравейнику.
Двое старших порешили его раскопать, чтоб поглядеть, как маленькие муравьи
будут в страхе бежать и уносить свои личинки, но Дурень сказал:
– Оставьте муравьёв в покое, я не позволю, чтобы вы их
тревожили.
Пошли они дальше и пришли к озеру, на котором плавало много
уток. Двое братьев хотели поймать и зажарить несколько уток, но Дурень им этого
не позволил и сказал:
– Оставьте уток в покое, я не позволю, чтоб вы их
убивали.
Пришли они, наконец, к дуплу, где было пчелиное гнездо, и
было там так много мёда, что он даже по стволу стекал. Двое братьев решили
развести под деревом костёр, чтоб выкурить пчёл, а мёд забрать себе. Но Дурень
снова их удержал и сказал:
– Оставьте пчёл в покое, я не позволю, чтоб вы их
уничтожали.
Наконец пришли трое братьев к замку, и стояли на конюшне
одни только окаменевшие кони, и не было видно кругом ни одной живой души.
Прошли они по всем залам и подошли, наконец, к дверям, и висело на них три
замка; но в двери была щель, через которую они смогли разглядеть комнату; и
увидели они седого человечка, что сидел у стола. Они окликнули его раз, другой,
но он не слышал. Наконец окликнули его в третий раз, и он тогда встал, отпер
замки и вышел им навстречу. Но он не вымолвил ни слова и повёл их к богато
убранному столу. Вот поели они и попили, и отвёл он каждого из них в особую
опочивальню.
На другое утро седой человечек явился к старшему из братьев,
кивнул ему и повёл его к каменному столу, и написаны были на нём три
задачи, – если их решить, то замок будет расколдован. А состояла первая
задача в том, что надо было разыскать в лесу подо мхом жемчуга королевны, и
было их счётом целая тысяча. А если до захода солнца не хватит хотя бы одной
жемчужины до тысячи, то тот, кто будет искать их, обратится в камень.
Старший брат отправился в лес и целый день провёл в поисках,
но день подходил к концу, когда нашёл он только сотню жемчужин; и случилось с
ним то, что начертано было на столе, – обратился он в камень. На другой
день вышел на поиски второй брат. Но и ему не очень-то повезло: нашёл он не
больше чем две сотни жемчужин, и обратился он в камень.
И настал, наконец, черёд идти Дурню; стал он искать во мхах,
но найти жемчуга было так трудно, и дело подвигалось медленно. Сел он тогда на
камень и заплакал. Вот сидит он на камне и плачет, и явился к нему царь муравьиный,
которому он однажды спас жизнь; а явился тот царь муравьиный с пятью тысячами
муравьёв, и вскоре они собрали одну за другой все жемчужины и сложили их в
кучу.
А вторая задача состояла в том, чтоб достать со дна озера
ключ к опочивальне королевны.
Вот пришёл к озеру Дурень, и подплыли к нему утки, которых
он однажды спас, нырнули в воду и достали со дна ключ.
Третья задача была самая трудная – надо было выбрать из трёх
спящих королевен самую младшую и самую хорошую. А были они похожи одна на другую
и ничем одна от другой не отличались, – разве только тем, что перед сном
ели они разные сладости: старшая съела кусок сахару, средняя – немного сиропа,
а младшая – целую ложку мёда.
И явилась тогда пчелиная матка тех пчёл, которых Дурень
защитил от огня; прикоснулась она к губам каждой из трёх королевен и осталась
на губах той, которая мёд ела; и вот королевич узнал, что это младшая. И были
сняты чары – всё освободилось ото сна, и тот, кто был обращён в камень, снова
принял свой человеческий образ.
И женился Дурень на младшей и самой милой, и стал после
смерти её отца королём; а двум остальным братьям достались в жёны две другие
сестры.
|