134. Шестеро слуг
Давно тому назад жила старая королева. Была она колдунья, а
дочка была у ней самая красивая девушка во всём свете. Но старуха помышляла
только о том, как бы ей заманить людей в беду, и когда приходил жених, она
говорила, что кто хочет получить её дочь, тот должен выполнить сначала задачу,
или погибнуть. Многие были ослеплены красотой девушки и отваживались на это
дело, но выполнить, что поручала им старуха, они не могли, – и тогда уж не
было им пощады: приходилось им становиться на колени, и рубили им головы с
плеч. Услыхал один королевич про великую красоту девушки и говорит своему отцу:
– Дозвольте мне туда отправиться, я хочу за неё
посвататься.
– Я никогда этого тебе не позволю, – ответил
король, – если ты туда пойдёшь, то уж назад не вернёшься.
И вот слёг королевич в постель, заболел смертельно и
пролежал целых семь лет, и ни один лекарь не мог его вылечить. Понял отец, что
нет больше никакой надежды, и молвил ему с тоской в сердце:
– Отправляйся туда и попытай счастья, я не знаю, чем
больше тебе помочь.
Как услыхал это сын, поднялся с постели, сразу выздоровел и
весело отправился в путь-дорогу.
И случилось так, что проезжал он на коне через пустошь и
заметил издали, что лежит что-то на поле, будто большая копна сена; подъехал он
ближе, видит – а это брюхо какого-то человека, который лежал на земле
растянувшись; и было то брюхо похоже на небольшой пригорок. Как увидал толстяк
путника, поднялся во весь рост и сказал:
– Если вам нужен человек, возьмите меня к себе в слуги.
Королевич ответил:
– Да что же мне с таким увальнем делать?
– О, – сказал толстяк, – это ещё что! Вот
если я раздуюсь как следует, то стану в три тысячи раз толще.
– Раз так, – сказал королевич, – ты мне
пригодишься, ступай вместе со мной.
Пошёл толстяк вслед за королевичем; а спустя некоторое время
нашли они и другого, тот лежал на земле, приложив ухо к траве.
Спросил королевич:
– Что ты тут делаешь?
– Прислушиваюсь, – ответил человек.
– К чему же ты так чутко прислушиваешься?
– Прислушиваюсь к тому, что сейчас на свете творится;
ведь от моих ушей ничто не скроется, мне даже слыхать, как растёт трава.
Спросил королевич:
– Скажи мне, что же ты слышишь при дворе старой
королевы, у которой красавица дочь?
Ответил тот:
– Слышу, как меч свистит, что голову с плеч жениху
рубит.
Сказал королевич:
– Ты мне пригодишься, ступай вместе со мной.
Вот двинулись они дальше и в скором времени увидели, что
лежат две ступни и ноги, а конца их и не видать. Проехали они немалое
расстояние и подъехали, наконец, к самому туловищу, а потом и к голове.
– Эй, – сказал королевич, – а ты длинен,
однако, как большой канат!
– О, – ответил долговязый, – это ещё что!
Если мне как следует вытянуться, то стану я в три тысячи раз длинней и побольше
самой высокой горы на земле. Я охотно готов вам служить, если вы только
согласны взять меня к себе в услужение.
– Ступай вместе со мной, – сказал
королевич, – ты мне пригодишься.
Отправились они дальше и повстречали на пути ещё одного: тот
сидел на дороге с завязанными глазами.
И сказал ему королевич:
– Что это у тебя – глаза больные, что ты на свет не
можешь смотреть?
– Нет, – ответил человек, – я не могу снять
повязки потому, что если я гляну на что глазами, то всё разлетится в куски,
настолько могуч мой взор. Если это вам может пригодиться, я готов вам охотно
служить.
– Ступай вместе со мной, – ответил
королевич, – ты можешь мне пригодиться.
Отправились они дальше и нашли по дороге человека, –
тот лежал на самом солнцепёке и дрожал, его знобило так, что зуб на зуб не
попадал.
– Как это может тебя знобить? – сказал
королевич. – Ведь солнце греет так жарко.
– Ах, – ответил человек, – у меня совсем
другая натура: чем жарче, тем я больше зябну и меня пробирает мороз до самых
костей; а чем холодней, тем становится мне жарче; на льду я страдаю от зноя, а
в огне от холода.
– Странный ты человек! – сказал королевич. –
Но если хочешь мне служить, то ступай вместе со мной.
Вот отправились они дальше, видят – стоит человек, вытянул
свою длинную шею и по сторонам глядит, и видно ему всё, что за горами делается.
Сказал королевич:
– Куда это ты так пристально вглядываешься?
Ответил человек:
– У меня такое острое зренье, что я вижу всё через леса
и поля, горы и долы и через весь мир вижу.
Сказал королевич:
– Если хочешь, ступай вместе со мной, такого мне как
раз и недостаёт.
И вот двинулся королевич со своими шестью слугами в город,
где жила старая королева. Он не объявил, кто он такой, а сказал:
– Если вы согласны выдать за меня вашу красавицу дочь,
я выполню то, что вы мне зададите.
Обрадовалась колдунья, что попал к ней снова в сети такой
прекрасный юноша, и сказала:
– Я задам тебе тройную задачу, если выполнишь каждую из
них, станешь господином и мужем моей дочери.
– А какая же будет твоя первая задача? – спросил
королевич.
– Ты должен достать мне моё кольцо, что уронила я в
Красное море.
Пошёл королевич домой к своим слугам и говорит:
– Первая задача не из лёгких: надо достать из Красного
моря кольцо. Ну, как поступить?
Сказал тогда тот, у кого было острое зренье:
– Я посмотрю, где оно лежит.
Глянул он в глубь моря и сказал:
– Оно висит там на остром камне.
Отнёс их долговязый в те края и сказал:
– Да я бы его достал, мне бы только увидеть, где оно.
– Если дело только за этим стало, то я смогу! –
воскликнул толстяк и тотчас улёгся на землю и подставил свой рот к самой воде;
и двинулись волны к нему в рот, точно в пропасть какую, и он выпил целое море,
и стало оно сухое, как луг. Нагнулся тогда Долговязый маленько и достал рукою
кольцо. Обрадовался королевич, получив кольцо, и принёс его старухе. Удивилась
она и говорит:
– Да, это то самое кольцо и есть. Первую задачу ты
выполнил удачно, а теперь черёд за второй. Видишь, вон там на лугу перед моим
замком пасутся триста откормленных быков, – ты должен их всех съесть
заодно с шкурой и шерстью, костьми и рогами; а внизу в подвале стоит триста
бочек вина, – ты должен их все выпить; но если останется от быков хотя бы
один волос, а от вина хоть одна капелька, прощайся тогда со своей жизнью.
Говорит королевич:
– А можно ли мне к себе гостей пригласить? Без людей-то
и обед невкусен.
Засмеялась злобно старуха и ответила:
– Чтоб не быть тебе одному, можешь пригласить
кого-нибудь, не больше одного.
Пришёл королевич к своим слугам и сказал Толстяку:
– Нынче ты будешь моим гостем и уж наешься досыта.
И вот раздулся Толстяк и съел триста быков, так что и
волоска не осталось, и спрашивает, нет ли ещё чего закусить; потом выпил вмиг
всё вино из бочек, даже стакана не потребовалось, вылизал всё, до последней
капли на затычке.
Кончился обед, явился королевич к старухе и сказал ей, что
вторая, мол, задача выполнена. Удивилась старуха и говорит:
– Этого ещё ни один человек не мог выполнить, но
остаётся ещё одна задача. – А сама про себя подумала: «Уж ты от меня не
уйдёшь, не сносить тебе головы на плечах». – Нынче вечером, – сказала
она, – я приведу к тебе в спальню свою дочь, ты должен её там обнимать; а
когда вы будете сидеть вдвоём, то, смотри, берегись, чтоб не уснуть: как пробьёт
полночь, я приду, и если не будет она в твоих объятьях, то погиб ты тогда.
Подумал королевич: «Это задача лёгкая, уж я и глаз не
сомкну», но он всё-таки кликнул своих слуг, рассказал им, что задала старуха, и
говорит:
– Кто знает, какая за этим хитрость кроется; нужна
осторожность, – вы стойте на страже и следите, чтоб девушка из моей
спальни не вышла.
Наступила ночь, и явилась старуха со своей дочерью и
передала её в руки королевичу. Протянулся тогда Долговязый вокруг них кольцом,
а Толстяк стал у дверей, и ни одна живая душа проникнуть туда не могла бы.
Сидели они там вдвоём, девушка и слова не молвила, светила луна в окно ей прямо
в лицо, чтобы мог он видеть её чудесную красоту. Он только и делал, что глядел
на неё, был полон радости и любви, и глаза его не знали усталости. Так
продолжалось до одиннадцати часов; но вот старуха напустила на всех свои чары,
и все вдруг уснули, и в этот миг девушка была похищена.
Проспали они крепким сном до без четверти двенадцать, и
потеряло тогда колдовство свою силу, и они все проснулись опять.
– Ох, какое несчастье! – воскликнул
королевич. – Теперь я погиб!
Верные слуги начали тоже причитать, но Слухач сказал:
– Тише, дайте мне прислушаться.
Послушал он чуть и говорит:
– Она сидит на утёсе, в трёхстах часах ходу отсюда, и
оплакивает там свою судьбу. Ты, Долговязый, только один и мог бы помочь, если
бы протянулся во весь свой рост, – стоит тебе сделать несколько шагов, и
ты будешь там.
– Да, – ответил Долговязый, – но пускай идёт
вместе со мной Остроглазый, чтоб могли мы убрать скалу.
Посмотрел Долговязый на того, кто был с завязанными глазами,
и в тот же миг, точно по мановенью руки, очутились они перед заколдованною
скалой. Снял Долговязый у Остроглазого повязку с глаз, и только тот оглянулся,
как развалилась скала на тысячи кусков. Взял Долговязый девушку к себе на руки
и принёс её вмиг назад, он принёс так же быстро и своего товарища; и не успело
пробить двенадцать часов, как сидели они по-прежнему и были весёлые и бодрые.
Вот пробило полночь, и подкралась старая колдунья, усмехнулась, будто желая
сказать: «Теперь уж ты мой!» – она знала, что дочь её сидит на скале, в
трёхстах часах ходу отсюда. Но как увидела она свою дочь в объятьях у
королевича, испугалась и сказала:
– Этот будет посильнее меня!
Теперь уж отговариваться ей было нельзя и ей пришлось дать
согласие выдать её за него замуж. Но она успела шепнуть ей на ухо: «Стыдно
тебе, что приходится простых людей слушаться и брать себе мужа не по любви».
Тогда исполнилось гордое сердце девушки гневом, и она решила
отомстить. Она велела на следующее утро привезти триста вязанок дров и объявила
королевичу, что хоть он и выполнил три задачи, но она не станет его женой до
тех пор, пока кто-нибудь из них не согласится сесть на костёр и выдержать
испытание огнём. Она думала, что никто из его слуг не согласится сгореть ради
него и что из-за любви к ней он сам будет готов взойти на костёр, – а
тогда уж она от него избавится. Но слуги сказали:
– Мы все кое-что сделали, только один Мерзляк ничего не
сделал, пускай он усядется на костёр, – и они посадили его посреди
сложенных дров и подожгли их. Запылало пламя, оно горело целых три дня, пока
все дрова не сгорели, и когда пламя погасло, видят – стоит Мерзляк на пепле,
дрожа как осиновый лист, и говорит:
– Ни разу за всю свою жизнь не испытывал я такого
холода; если б это продолжалось дольше, я бы совсем окоченел!
И нечего было делать – пришлось прекрасной девушке взять в
мужья неизвестного юношу. Вот поехали они в церковь, и говорит старуха: «Я не в
силах вынести такого позора», и выслала вслед за ними своё войско, оно должно
было уничтожить всё, что встретится ему на пути, и вернуть ей назад её дочь. Но
насторожил уши Слухач и услышал тайные речи старухи.
– Как нам теперь быть? – спросил он у Толстяка.
Но тот уже знал, что делать: он плюнул раз-другой – и
разлилось позади кареты почти море, которое он когда-то выпил, и сделалось
большое озеро, и войско в том озере и утонуло. Как доведалась о том колдунья,
выслала она своих закованных в броню всадников, но Слухач услышал звон и лязг их
доспехов и снял у слуги с глаз повязку; и только глянул тот на врагов, как
полопались всадники, точно стекло. И поехал жених с невестой спокойно дальше; и
когда их обвенчали в церкви, слуги решили получить расчёт и говорят своему
господину:
– Ваши желанья исполнились, мы вам теперь больше не
нужны, мы пойдём странствовать дальше и попытаем себе счастья.
А была в получасе ходьбы от замка деревня, и пас вблизи неё
своё стадо свинопас; подъехали они туда, и говорит королевич своей жене:
– А ты знаешь, кто я такой? Я вовсе не королевич, а
свинопас, а тот вон, кто пасёт стадо, родной мой отец: нам надо пойти и помочь
пасти ему стадо.
Вышел он с ней из кареты, зашёл в харчевню и тайно шепнул
хозяевам, чтобы те отобрали у неё ночью королевское платье. Проснулась она
утром, и не во что ей было одеться; дала ей хозяйка харчевни старую юбку да
шерстяные чулки и сделала вид, будто это большой подарок, и сказала:
– Если бы не ваш муж, я не дала бы вам ничего.
И поверила королевна, что он и вправду свинопас, и начала
пасти с ним вместе стадо, а сама думала: «Я это заслужила за своё высокомерие и
гордость». Так продолжалось восемь дней; но больше выдержать она не могла, и
все ноги покрылись у неё ранами. Пришли к ней тогда двое крестьян и спрашивают
её, знает ли она, кто её муж.
– Знаю, – говорит, – он свинопас; он только
что ушёл, чтоб выручить немного денег за свясла и бечёвки.
А они и говорят ей:
– Пойдём с нами, мы отведём вас к нему, – и
привели её наверх в замок. Вошла она в зал, видит – стоит там её муж в
королевских одеждах. Но она его не узнала, пока он не бросился к ней на шею,
поцеловал её и сказал:
– Я так много из-за тебя выстрадал, что и ты должна
была тоже ради меня пострадать.
Отпраздновали они тогда по-настоящему свадьбу, а кто эту
сказку сказывал, тот был бы тоже не прочь на свадьбе у них побывать.
|