60. Два брата
Жили однажды два брата – один богатый, другой бедный. Был
богатый золотых дел мастером, и было сердце у него злое. А бедный кормился тем,
что мётлы вязал, и был он добрый и честный. Было у бедного брата двое детей,
мальчики-близнецы, и были они один на другого как две капли воды похожи. И
ходили, два мальчика в дом к богачу, где им давали поесть, что из объедков
останется.
Случилось, что пошёл раз бедняк в лес за прутьями и увидел
там птицу; она была вся золотая и такая красивая, какой он ни разу ещё не
видывал. Поднял он камешек, бросил и попал прямо в птицу; упало с неё одно лишь
золотое перо, а птица улетела. Взял бедняк перо и принёс его своему брату.
Посмотрел тот на перо и говорит:
– Да это настоящее золото, – и дал ему за него
много денег.
На другой день взобрался бедняк на берёзу и хотел было
срубить несколько веток, вдруг вылетела оттуда та же самая птица. Стал он дальше
искать – и нашёл гнездо, лежало в нём яйцо, и было оно золотое. Взял он яйцо и
отнёс его своему брату. А тот говорит опять:
– Это чистое золото, – и дал ему за него столько,
сколько оно стоило.
Наконец золотых дел мастер сказал:
– Хотелось бы мне иметь самую птицу.
Пошёл бедняк в третий раз в лес и увидел на дереве золотую
птицу; он взял камень, сбил её с дерева и принёс своему брату, и тот дал ему за
неё целую пригоршню золота.
«Ну, теперь-то мне есть на что жить», – подумал бедняк
и воротился довольный домой.
А был золотых дел мастер хитёр и умён: он прекрасно знал,
что это за птица. Позвал он жену и говорит:
– Зажарь-ка мне золотую птицу, да постарайся, чтоб
ничего из неё не пропало. У меня охота съесть её одному.
А птица та была не простая, а волшебная: кто съест её сердце
и печень, тот каждое утро будет находить у себя под подушкой золотой.
Ощипала жена птицу, приготовила её как следует, насадила на
вертел и принялась её жарить. Но случилось так, что понадобилось ей выйти из
кухни по какому-то делу, и вбежали как раз туда в это время двое детей
бедняка-метельщика, стали у вертела и разок-другой его повернули. И выпало из
птицы на сковородку два кусочка, а мальчик и говорит:
– Я голоден. Давай-ка эти маленькие кусочки съедим,
ведь этого никто не заметит.
И они съели оба по кусочку; а тут входит жена богача, видит,
что они что-то едят, и спрашивает:
– Что это вы едите?
– Два кусочка, они выпали из птицы, – ответили
мальчики.
– Да ведь это же были сердце и печень! –
воскликнула испуганная женщина, и чтоб муж ничего не заметил и не разгневался,
она быстро зарезала петушка, вырезала у него сердце и печень и сунула их в
золотую птицу. Когда птица поджарилась, женщина принесла её золотых дел
мастеру, и тот съел её один и ничего не оставил. На другое утро сунул он руку
под подушки, рассчитывая вытащить оттуда золотой, но там не оказалось ничего.
А дети и не знали, откуда им счастье такое привалило: на
другое утро, только они встали, как что-то со звоном упало на пол; подняли они,
смотрят, – а это два червонца. Принесли они их своему отцу. Тот удивился и
говорит:
– Как же это могло случиться?
Но когда они нашли и на другое утро два золотых, и так
каждый день, то пошёл он к своему брату и рассказал ему эту удивительную
историю.
Золотых дел мастер тотчас смекнул, как это вышло, и понял,
что дети съели сердце и печень золотой птицы. И вот, чтобы отомстить им за
это, – а был он к тому же завистлив и бессердечен, – он сказал их
отцу:
– Дети твои с нечистой силой спутались; не бери этого
золота и не держи их больше у себя в доме, ибо нечистый имеет над ними силу и
может и тебя самого довести до беды.
Отец боялся чёрта, и как ни было ему тяжело, а завёл он
своих детей-близнецов в лес и бросил их там, хоть и трудно ему было на сердце.
Вот стали двое детей бродить по лесу да искать дорогу домой,
но найти её никак не могли и всё больше и больше заходили в густую чащу.
Встретили они, наконец, охотника, и спросил он у них:
– Дети, вы чьи?
– Мы сыновья бедного метельщика, – ответили они и
рассказали ему, что отец не захотел их больше держать у себя в доме оттого, что
каждое утро у них под подушками оказывался золотой.
– Ну, – сказал охотник, – в этом нет ничего
дурного, если вы при этом остались честными и не стали оттого лежебоками.
Доброму человеку мальчики понравились, а так как детей у
него не было, то взял он их к себе домой и сказал:
– Я вам буду вместо отца родного и вас воспитаю.
Стали они учиться у него охотничьему делу, а червонцы,
которые каждый из них находил, подымаясь с постели, он для них сберегал на
случай, если они в будущем им понадобятся.
Вот дети выросли. И взял их однажды приёмный отец с собой в
лес и сказал:
– Сегодня каждый из вас должен сделать по пробному
выстрелу, чтобы я мог признать вас подмастерьями и настоящими охотниками.
Вышли они с ним на стойку и долго ждали, а дичи всё не
попадалось. Глянул охотник и увидел стаю белых гусей; летели они треугольником,
и он сказал одному из учеников:
– А ну-ка, сбей мне с каждого угла по одному гусю.
Тот нацелился и сделал свой пробный выстрел удачно. Вскоре
после того показалась вторая стая, она летела двойкой. И велел охотник другому
ученику сбить по одному гусю, и ему тоже пробный выстрел удался. Тогда приёмный
отец говорит:
– Теперь я вас отпускаю, вы уже опытные охотники.
Пошли после того двое братьев в лес, стали между собой
советоваться и кое-что порешили. А когда вечером сели ужинать, они говорят
своему приёмному отцу:
– Мы есть не станем, и куска не съедим, пока вы не
исполните одну нашу просьбу.
Он спрашивает:
– Какая же у вас просьба?
Они отвечают:
– Теперь ученье своё мы закончили и должны попытать
счастья. Так вот, дозвольте нам уйти странствовать.
И сказал старик с радостью:
– Вы рассуждаете, как храбрые охотники, и то, что вы
хотите, было и моим желаньем. Отправляйтесь в путь, и будет вам удача. –
Потом они вместе радостно поели и выпили.
Вот наступил назначенный день, и подарил приёмный отец
каждому из них по хорошему ружью и по собаке и велел взять из сбережённых
червонцев столько, сколько каждый из них пожелает. Затем он проводил их и дал
им ещё на прощанье блестящий отточенный нож и сказал:
– Если вам придётся когда-нибудь друг с другом
расстаться, воткните этот нож в дерево на перекрёстке дорог, и тот, кто из вас
вернётся, сможет по этому ножу узнать про судьбу своего брата; та сторона ножа,
в какую сторону тот уйдёт, в случае его смерти покроется ржавчиной; а пока он
будет в живых, она останется блестящей.
Пошли двое братьев дальше и зашли в лес, да такой дремучий,
что и за целый день не могли оттуда выбраться. Пришлось им там заночевать, и
они съели всё, что было у них в охотничьих сумках; пришлось им идти ещё и
другой день, но из лесу выбраться они никак не могли. Есть им было нечего. Вот
один из них и говорит:
– Надо бы нам что-нибудь застрелить, а не то голодать
придётся.
Зарядил он своё ружьё и стал поглядывать по сторонам. Вдруг
выбежал старый заяц. Нацелился охотник, а заяц как закричит:
Ты не бей меня, стрелок,
Двух зайчат отдам за то.
Прыгнул заяц в кусты и принёс двух зайчат; но зверушки
играли так весело и были такие приятные, что охотник не мог решиться их убить.
Братья оставили их у себя, и маленькие зайчата поскакали вслед за ними. А тут
увидели они вскоре, как пробиралась тайком лиса, хотели её было убить, но она
как закричит:
Ты не бей меня, стрелок,
Лисенят я дам за то.
Принесла она им двух лисенят; но охотникам не хотелось их
убивать. Они оставили их заодно с зайчатами, и пошли лисенята вслед за
охотниками. А тут вскоре вышел из чащи волк. Нацелились в него охотники, а волк
как закричит:
Ты не бей меня, стрелок,
Двух волчат отдам за то.
Пустили охотники к остальным зверям двух молодых волчат, и
те пошли следом за ними. Потом явился медведь, и ему тоже захотелось пожить ещё
на свете и по лесу потопать, и он закричал:
Ты не бей меня, стрелок,
Медвежат отдам за то.
Двое молодых медвежат тоже присоединились к остальным зверям
и пошли за охотниками. И кто же явился наконец? Явился лев и тряхнул своей
гривой. Но охотники не испугались и прицелились в него. Но лев тотчас сказал:
Ты не бей меня, стрелок,
Львят отдам тебе за то.
Он принёс своих львят, и оказалось теперь у охотников два
льва, два медведя, две лисы и два зайца; все они шли за ними следом и им
служили. Но голода своего охотники так и не удовлетворили, и говорят они
лисенятам:
– Эй вы, проныры, достаньте-ка нам что-нибудь поесть,
вы-то ведь хитрые-прехитрые.
И ответили они:
– Неподалёку отсюда находится деревня, где мы не раз
кур таскали; дорогу туда мы вам укажем.
Пошли охотники в ту деревню, купили себе кое-чего поесть,
велели накормить и своих зверей и отправились дальше. Лисенятам все места здесь
были хорошо знакомы, где какие дворы с курами находятся, и они могли везде
указать охотникам.
Ходили-бродили охотники по разным местам, но нигде не могли
себе найти такой службы, чтоб остаться всем вместе. Тогда они и говорят:
– Не иначе, как придётся нам друг с другом расстаться.
Поделили они между собой зверей, – и получил каждый по
львёнку, медвежонку, волчонку, лисёнку и зайчику. Потом они попрощались,
обещали любить друг друга братской любовью до самой смерти, воткнули в дерево нож,
который им дал приёмный отец, и вот пошёл один на восток, а другой на запад.
Пришёл младший брат со своими зверями в город, и было в том
городе всё чёрным крепом затянуто. Зашёл он в харчевню и спросил у хозяина, не
сможет ли тот приютить его зверей. Отвёл хозяин их в стойло, а была там в стене
дыра; вылез заяц наружу и притащил себе кочан капусты, а лиса принесла курицу,
съела её и принялась за петуха. А волк, медвежонок и львёнок были побольше и
вылезти не могли. Предложил хозяин вывести зверей туда, где лежала в то время
на траве корова, пусть-де вдосталь там наедятся. Накормил охотник своих зверей
и спрашивает потом у хозяина:
– Отчего весь город чёрным крепом затянут?
Ответил хозяин:
– Оттого, что завтра должна умереть единственная дочь
короля.
Спрашивает охотник:
– Разве она смертельно больна?
– Нет, – ответил хозяин, – она совершенно
здорова, но должна умереть.
– Как же это так? – спросил охотник.
– Да вот стоит за городом высокая гора, и живёт на ней
дракон; и каждый год ему обязаны отдавать невинную девушку, а не то он
опустошит всю нашу страну. Ему отдали уже всех девушек, и не осталось ни одной,
кроме королевны; но пощады ждать не приходится, её должны отдать завтра
дракону.
Охотник сказал:
– А почему ж не убьют дракона?
– Ах, – ответил хозяин, – уж сколько рыцарей
пыталось это сделать, но все жизнью своей поплатились; король обещал тому, кто
одолеет дракона, отдать свою дочь в жёны, а после смерти своей и всё
королевство.
Ничего не сказал на это охотник, но на другое утро он взял
своих зверей и поднялся вместе с ними на Драконову гору. Стоял на её вершине
небольшой храм, на алтаре было три чаши с вином, и было на них написано: «Кто
эти чаши выпьет, станет самым могучим человеком на свете и овладеет мечом, что
закопан перед дверным порогом».
Охотник из чаш этих пить не стал, вышел оттуда и нашёл в
земле меч, но не смог он его и с места сдвинуть. Он вернулся назад, выпил чаши
и стал вдруг настолько могуч, что смог уже меч поднять, держа его в руке, и им
размахивать.
Настал час, когда девушка должна была быть выдана дракону, и
её провожали король, маршал и придворные. Увидела девушка издали на вершине
Драконовой горы охотника и подумала, что то стоит дракон и её дожидается, и не
хотела подыматься на гору; но, наконец, пришлось ей взойти туда против воли, а
не то бы погиб весь город. Вернулся король домой с придворными в великой
печали, а маршал королевский должен был там оставаться и издали за всем
наблюдать.
Поднялась королевна на самую вершину горы, – и стоял
там не дракон, а молодой охотник; он утешил её и сказал, что хочет её спасти;
он отвёл её в храм и там запер.
Вскоре появился с великим шумом семиглавый дракон. Увидав
охотника, дракон удивился и говорит:
– Что тебе тут на горе надо?
Ответил охотник:
– Я хочу с тобой сразиться.
Сказал дракон:
– Не один уже рыцарь здесь свою жизнь положил, и с
тобой я тоже управлюсь, – и он дохнул пламенем из своих семи пастей.
Загорелась сухая трава, и пришлось бы охотнику в пламени и
дыму задохнуться; но прибежали звери и весь огонь затоптали.
Кинулся дракон на охотника, но тот выхватил свой меч, он
засвистел в воздухе и снёс дракону три головы прочь. Тут разъярился дракон,
поднялся на воздух и стал изрыгать на охотника пламя; хотел было на него
броситься, но охотник выхватил снова меч и отрубил ему ещё три головы.
Ослабело чудовище и рухнуло наземь, но всё ж таки готовилось
кинуться на охотника; но тот, собрав последние силы, отсёк ему хвост. Бороться
охотник больше не мог, он кликнул своих зверей, – и они разорвали дракона
в клочья.
Кончился бой, отпер охотник храм, видит – лежит королевна на
полу: от страха и ужаса, пока длился бой, она лишилась чувств. Он вынес её на
воздух, и когда она снова очнулась и открыла глаза, он показал ей изрубленного
на куски дракона и сказал, что она теперь спасена. Она обрадовалась и сказала:
– Ты станешь теперь моим мужем, ведь мой отец обещал
выдать меня за того, кто убьёт дракона.
Потом сняла она с шеи коралловое ожерелье и разделила его в
награду между зверями, и достался льву золотой замочек. А свой носовой платок,
на котором было вышито её имя, она подарила охотнику. Он пошёл и вырезал из
семи драконовых голов языки и завернул их в платок, чтобы лучше их сохранить.
После того как всё это случилось, охотник, измученный жарой
и сраженьем, сказал девушке:
– Мы оба с тобой устали, давай немного поспим.
Она согласилась; они легли на землю, и молвил охотник льву:
– Ты нас охраняй, чтоб во время сна никто на нас не
напал, – и они с девушкой уснули. Лев улёгся рядом с ними, чтобы нести
стражу, но он тоже устал от битвы с драконом и потому кликнул медведя и сказал:
– Ложись рядом со мной, мне надо немного поспать; если
кто подойдёт, ты меня разбуди.
Улёгся медведь рядом с ним, но он тоже устал, кликнул волка
и сказал:
– Ложись рядом со мной, мне надо немного поспать; если
кто подойдёт, ты меня разбуди.
Улёгся волк рядом с ним, он тоже устал, кликнул лису и
сказал:
– Ложись рядом со мной, мне надо немного поспать; а
если кто подойдёт, ты меня разбуди.
Улеглась с ним рядом лиса, и она тоже устала, позвала зайца
и говорит:
– Ложись со мной рядом, мне надо немного поспать; если
кто придёт, ты меня разбуди.
Сел заяц рядом с ней, но бедный зайчик ведь тоже устал, ему
некого было позвать в сторожа, – и он уснул.
И вот уснули королевна, охотник, лев, медвежонок, волк, лиса
и зайчик, и все спали глубоким сном.
Но маршал, который должен был за всем наблюдать издали, не
видел, чтобы дракон улетел с девушкой. На горе было всё тихо, и вот, наконец,
он отважился и взошёл на вершину. И лежал дракон на земле, изрубленный и
разорванный на куски; а поодаль от него королевна и охотник со своими зверями,
и все были погружены в глубокий сон. А был маршал человек злой и жестокий, он
выхватил свой меч и отрубил охотнику голову, схватил девушку на руки и унёс её
с горы. Девушка, проснувшись, испугалась, но маршал ей говорит:
– Ты теперь в моих руках; ты должна будешь сказать, что
это я убил дракона.
– Этого сказать я не могу, – ответила она, –
ведь это сделал охотник со своими зверями.
Тогда выхватил маршал свой меч и пригрозил её убить, если
она его не послушает, и так заставил её дать обещание. Затем он принёс её
королю. Как увидел король свою любимую дочку в живых, то не знал, как ему и
радоваться, – ведь он думал, что её разорвало чудовище.
И сказал маршал:
– Это я убил дракона и освободил девушку и всё
королевство, поэтому требую её себе в жёны, как это было обещано.
Король спросил девушку:
– Это правда, что он говорит?
– Ах, да, – ответила она, – это, должно быть,
правда. Но я ставлю условие, чтоб свадьба праздновалась только спустя год и
один день. – Она надеялась за это время услышать что-нибудь о своём милом
охотнике.
А на Драконовой горе всё ещё лежали звери со своим мёртвым
хозяином. Но вот прилетел большой шмель и сел на нос зайцу; заяц смахнул его
лапой и продолжал спать. Прилетел шмель во второй раз, но заяц опять смахнул
его лапой и продолжал спать. Прилетел шмель в третий раз и укусил его за нос,
чтоб заяц проснулся. Только заяц проснулся, разбудил он лису, лиса – волка,
волк – медведя, а медведь льва. Проснулся лев, видит – нет девушки, а хозяин
лежит мёртвый; поднял лев страшный рёв и завопил:
– Кто это сделал? Медведь, почему ты меня не разбудил?
Медведь спросил волка:
– Почему ты меня не разбудил?
А волк лису:
– Почему ты меня не разбудила?
А лиса зайца:
– Почему ты меня не разбудил?
И только один бедный заяц не знал, что ему ответить, –
так и остался он виноватым.
Решили тогда звери на него накинуться, но он стал просить о
пощаде и сказал:
– Не губите меня, я нашего хозяина оживлю. Я знаю одну
гору, растёт на ней корень: если кому положить его в рот, тот от всяких
болезней и ран исцелится. Но до этой горы ходу двести часов.
Сказал лев:
– Ты должен за сутки сбегать туда и назад вернуться и
принести этот корень.
Ускакал заяц, и за сутки вернулся назад, и принёс корень.
Приставил лев голову охотнику, заяц засунул ему в рот корень, вмиг всё снова
срослось, забилось сердце, и он ожил опять.
Проснулся охотник, видит – нету девушки, испугался он и
подумал: «Она, должно быть, ушла, пока я спал, чтобы от меня избавиться».
Лев второпях приставил голову своему хозяину задом наперёд,
но за печальными думами о королевне охотник этого не заметил: только к полудню,
когда ему захотелось есть, он увидел, что голова поставлена у него задом
наперёд; он никак не мог разобраться, отчего это так, и спросил у зверей, что с
ним приключилось во сне.
Тогда рассказал ему лев, что все они, утомившись, уснули, а
когда проснулись, нашли его мёртвым, с отрубленной головой; заяц принёс корень
жизни, а он второпях приставил голову задом наперёд; но ошибку свою, конечно,
он исправит. Он оторвал охотнику голову, повернул её, а заяц заживил её корнем.
Однако охотник запечалился, пошёл скитаться по свету и
заставил своих зверей плясать перед людьми. И случилось так, что как раз по
прошествии года он пришёл снова в тот самый город, где освободил королевну от
дракона; но теперь весь город был украшен красною тканью. Спросил охотник
хозяина харчевни:
– Год тому назад город был весь в трауре, а нынче он
весь в красном? Что это значит?
Ответил хозяин харчевни:
– Год тому назад дочь нашего короля должны были выдать
на съедение дракону, но маршал вступил с ним в бой и его убил, и вот завтра
должны праздновать их свадьбу, – вот почему был город тогда в трауре, а
нынче он весь в красном.
На другой день, когда назначен был свадебный пир, говорит
охотник хозяину харчевни:
– Ты мне поверишь, хозяин, что нынче я буду есть при
тебе хлеб с королевского стола?
– Нет, – ответил хозяин, – бьюсь с тобой об
заклад на сто червонцев, что этого не случится.
Охотник принял условие и выставил в свою очередь кошелёк с
таким же количеством золотых. Затем кликнул он зайца:
– Ступай, мой милый попрыгун, да принеси мне хлеб с
королевского стола.
Для зайчика это было совсем нетрудно, а поручить это
кому-нибудь другому он не мог, и пришлось ему скакать одному. «Ох, –
подумал он, – придётся мне самому по улицам прыгать, – пожалуй,
кинутся за мной гончие». Как подумал он, так и случилось; кинулись за ним
собаки и хотели было вцепиться ему в шкуру. Но заяц прыгнул – разве ты не
видал? – и как бросится в караульную будку, и солдат его не заметил.
Подбежали собаки, хотели было зайца оттуда вытащить, но солдат шуток не любил,
ударил их прикладом, и они с лаем и воем убежали прочь.
Заметил заяц, что хитрость ему удалась, прискакал в замок да
прямо к королевне; уселся к ней под стул и стал ей ногу царапать. А королевна
говорит: «Пошла прочь!» – она думала, что это собака. Заяц царапнул королевну
за ногу ещё раз, а она опять говорит: «Пошла прочь!» – она думала, что это
собака. Но заяц не смутился и царапнул королевну в третий раз. Глянула она вниз
и узнала зайца по своему ожерелью. Взяла она зайчика к себе на колени, отнесла
в свою комнату и спрашивает:
– Милый зайчик, чего ты хочешь?
Он ответил:
– Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь; он
послал меня попросить хлеба, который ест сам король.
Обрадовалась королевна, велела позвать хлебодара и приказала
ему принести хлеб, который ест король. Тогда зайчик говорит:
– Но пускай хлебодар мне его и донесёт, а не то нападут
на меня гончие.
И отнёс хлебодар этот хлеб до самых дверей харчевни. Стал
заяц на задние лапы, взял хлеб в передние и принёс его своему хозяину. Тогда
охотник и говорит:
– Ну, хозяин, а сто золотых-то теперь мои!
Удивился хозяин, а тот говорит:
– Что ж, хозяин, хлеб-то у меня имеется! Да вот
хотелось бы мне теперь и королевского жаркого отведать.
Сказал хозяин:
– Что ж, посмотрим, – но спорить больше не стал.
Кликнул охотник лису и говорит:
– Лисичка, сходи-ка ты да принеси мне жаркое, какое
кушает сам король.
Рыжая лиса знала все ходы и выходы лучше других. Прокралась она
по углам да закоулкам, и ни одна собака её не заметила. Села лиса под стулом
королевны, стала ей ногу царапать. Глянула королевна вниз и узнала лису по
ожерелью; взяла её к себе в комнату и спрашивает:
– Лисонька, милая, чего тебе надобно?
Ответила лиса:
– Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь и
послал меня, чтоб я попросила жаркого, что ест сам король.
Велела королевна позвать повара и сказала, чтоб он
приготовил жаркое, какое ест король, и донёс бы его лисе до самых дверей
харчевни.
Взяла лиса блюдо, отогнала сначала хвостом мух, что уселись
на жаркое, и принесла его своему господину.
– Ну, хозяин, – сказал охотник, – хлеб и мясо
у нас теперь имеются, но хотелось бы отведать и тех овощей, что ест сам король.
Кликнул он волка и говорит:
– Милый волк, ступай да принеси ты мне тех овощей, что
ест король.
Пошёл волк напрямик в замок, потому что он никого не боялся,
зашёл в комнату королевны и дёрнул её сзади за платье, чтоб она оглянулась.
Узнала она его по ожерелью и спрашивает:
– Милый волк, чего тебе надобно?
Он ответил:
– Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь, он
просил дать тех овощей, которые ест сам король.
Кликнула королевна повара и велела ему приготовить тех
овощей, которые ест король, и донести их волку до самых дверей харчевни. Взял
волк у него блюдо и принёс его своему господину.
– Вот видите, хозяин, – говорит охотник, –
теперь имеется у меня и хлеб, и жаркое, и овощи; но хотелось бы мне отведать
ещё и сладкого, которое ест король.
Он кликнул медведя и говорит:
– Милый медведь, ты небось любишь сладким полакомиться,
так вот ступай да принеси мне сладкое блюдо, какое ест сам король.
Затопал медведь прямо к замку, и каждый ему уступал дорогу.
Подошёл он к страже, и выставила стража перед ним ружья, не хотела его
пропускать в королевский замок. Тут поднялся медведь на задние лапы, надавал им
таких затрещин, что вся стража попадала наземь, – и двинулся медведь прямо
к королевне, стал сзади неё и зарычал тихонько. Оглянулась она, узнала медведя
и велела ему идти с ней в комнату, и спрашивает:
– Милый медведь, ты чего хочешь?
Он ответил:
– Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь, он
прислал меня за сладким, которое ест сам король.
Велела королевна позвать кондитера и приготовить сладкое
блюдо, какое ест король, и отнести его медведю до самых дверей харчевни. Начал
тут медведь лизать сладкие леденцы, что скатились наземь, затем он поднялся на
задние лапы, взял в передние блюдо и принёс его своему господину.
– Видите, хозяин, – сказал охотник, – вот
имеется у меня теперь и хлеб, и жаркое, и овощи, и сладкое; но хотелось бы мне
попить и вина, которое пьёт сам король.
Позвал он своего льва и сказал:
– Милый лев, ведь ты до хмельного охотник, так вот
ступай да принеси мне вина, которое пьёт сам король.
Зашагал лев по улицам, и люди от него убегали; а когда
подошёл он к страже, та хотела ему преградить дорогу, но лев так взревел, что
все от него отскочили.
Подошёл лев к королевской комнате и постучался хвостом в
дверь. Вышла оттуда королевна, она было льва испугалась, но, узнав его по
золотому замочку от своего ожерелья, велела ему идти за ней в комнату и
спросила:
– Милый лев, ты чего хочешь?
Он ответил:
– Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь; он
поручил мне попросить вина, какое пьёт сам король.
Позвала королевна виночерпия, и он должен был дать льву
вина, которое пьёт сам король. Сказал лев:
– Я хочу пойти с виночерпием вместе и посмотреть, чтоб
он дал мне настоящего.
Спустился лев вместе с виночерпием в винный подвал. Пришли
они туда, и хотел виночерпий нацедить ему простого вина, какое пьют слуги, но
лев сказал:
– Постой! Сперва я вино попробую, – нацедил себе
полкружки и выпил его залпом. – Нет, – сказал он, – это вино не
то.
Глянул на него виночерпий искоса, но пошёл и хотел нацедить
ему вина из другой бочки, что было для королевского маршала. Но лев сказал:
– Постой! Сперва я вино попробую, – нацедил себе
полкружки и выпил его. – Это будет получше, но всё-таки это не то.
Разозлился тогда виночерпий и сказал:
– Может ли такой глупый зверь в вине разбираться?
Но лев дал ему по уху, – тот так и покатился на землю;
и когда поднялся на ноги, он повёл льва, ни слова не молвив, в особый небольшой
подвал, где стояло королевское вино, которое не давали пить никому из людей.
Нацедил лев сперва себе полкружки, отведал вина и говорит:
– Это, пожалуй, настоящее, – и велел виночерпию
налить его шесть бутылок.
Затем поднялись они наверх. Вышел лев из подвала шатаясь,
был он немного под хмелем, и должен был виночерпий отнести ему вино до самых
дверей харчевни; тут взял лев корзину в пасть и принёс её своему господину.
Сказал охотник:
– Видишь, хозяин, теперь есть у меня хлеб, и мясо, и
овощи, и сладкое, и вино – всё, что ест и пьёт сам король; а теперь я со своими
зверями пообедаю.
Он уселся, начал есть и пить и дал также поесть и попить
зайцу, лисе, волку, медведю и льву; был он весел, – он знал, что королевна
его по-настоящему любит. Вот пообедал он и говорит:
– Ну, хозяин, я поел и попил по-королевски, а теперь
пойду в королевский замок да женюсь на королевне.
А хозяин спрашивает:
– Как же это может случиться, ежели у неё есть жених и
нынче будут справлять свадьбу?
Вытащил тогда охотник платок, что дала ему королевна на
Драконовой горе, а в нём были завязаны семь языков чудовища, и сказал:
– Мне эти знаки доказательства помогут.
Осмотрел хозяин платок и говорит:
– Ежели я всему и поверил, то уж этому ни за что не
поверю и ставлю в заклад свою харчевню и двор.
Вынул охотник кошелёк с тысячей червонцев, положил его на
стол и говорит:
– А я ставлю тыщу червонцев.
Стал король спрашивать у своей дочери во время пира:
– А что хотели все эти дикие звери, которые приходили в
мой замок и опять ушли?
– Я этого сказать не смею, – ответила она, –
а вы позовите хозяина этих зверей, он вам всё расскажет.
Послал король своего слугу в харчевню и велел ему пригласить
к себе незнакомца; слуга явился туда как раз в то время, когда охотник бился об
заклад с хозяином харчевни. И сказал охотник:
– Вот видите, хозяин, а король-то прислал своего слугу
и приглашает меня явиться, но так запросто я не пойду. – И он обратился к
королевскому слуге: – Передайте мою просьбу королю, чтоб прислал он мне
королевскую одежду, карету, запряжённую шестериком, и слуг, которые бы меня
сопровождали.
Услыхал это король и говорит своей дочери:
– Как мне быть?
– Велите его привезти, как он этого требует, –
сказала она, – и вы поступите правильно.
Послал тогда король ему королевскую одежду, карету,
запряжённую шестериком коней, и слуг, которые бы его сопровождали.
Увидел охотник, что за ним приехали, и говорит:
– Вот видите, хозяин, а теперь меня отвезут, как я и
потребовал, – и он надел на себя королевскую одежду, взял платок с
драконовыми языками и направился к королю.
Увидел король, что тот приехал, и говорит своей дочери:
– Как мне следует его принять?
– Вы должны выйти к нему навстречу, – сказала
она, – и вы поступите правильно.
Вот вышел к нему навстречу король, ввёл его в замок, и
следовали за ним все его звери. Король пригласил его сесть рядом с собой и
королевной, – а маршал сидел по другую руку от него, как жених, но охотника
он теперь не узнал.
И вот как раз принесли в это время семь голов дракона, чтоб
гости на них посмотрели, и сказал король:
– Эти семь голов отрубил у дракона маршал, поэтому я
выдаю дочь свою нынче за него замуж.
Тогда поднялся из-за стола охотник, открыл семь драконовых
пастей и спросил:
– А где ж семь языков дракона?
Испугался маршал, побледнел и не знал, что и ответить;
наконец он проговорил в испуге:
– У драконов языков не бывает!
– Да, их не следует иметь лжецам, но драконовы языки –
это знак доказательства победителя!
Охотник развязал свой платок, где лежали все семь языков, и
приложил каждый из них к пасти дракона, – и языки как раз пришлись к
каждой из них. Затем он достал платок, на котором было вышито имя королевны,
показал его невесте и спросил, кому она подарила его. Она ответила:
– Тому, кто убил дракона.
Тогда он кликнул своих зверей, снял у каждого из них
ожерелье, а со льва золотой замочек, показал их невесте и спросил, кому они
принадлежат.
– Ожерелье с золотым замочком, – ответила
она, – было моё, я поделила его между зверями за то, что они помогли
одолеть дракона.
И сказал охотник:
– Когда я лежал на поле боя усталый и уснул, то явился
маршал и отрубил мне голову. Затем он унёс королевну и объявил, что это будто
бы он убил дракона; а то, что он солгал, я доказываю драконовыми языками, вот
этим платком и ожерельем.
И он рассказал, как спасли его звери при помощи волшебного
корня, как целый год он бродил вместе с ними по свету и теперь опять вернулся
сюда, где узнал про обман маршала от хозяина харчевни.
Тогда спросил король свою дочь:
– Правда, что этот человек убил дракона?
Она ответила:
– Да, это правда. Теперь я могу открыть злодеяния
маршала, так как всё выяснилось без моего участия: он взял с меня обещанье
молчать. Вот почему я просила праздновать свадьбу не раньше чем через год и
один день.
Тогда король велел позвать двенадцать советников, чтоб они
вынесли маршалу приговор; и они присудили, что он должен быть разорван четырьмя
быками. Маршала казнили, а король отдал дочь свою замуж за охотника и назначил
его наследником всего королевства. Свадьбу отпраздновали с великим весельем, и
молодой король велел позвать своего родного отца и приёмного и одарил их
большими сокровищами. Не забыл он и про хозяина харчевни, – он позвал его
и сказал:
– Вот видите, хозяин, я на королевне женился, и ваша
харчевня и двор, стало быть, теперь мои.
Сказал хозяин:
– Да, они теперь ваши по праву.
Но молодой король сказал:
– По милости моей пускай харчевню и двор хозяин оставит
себе, и дарю я ему ещё тысячу червонцев в придачу.
И были молодой король и молодая королева веселы и довольны и
зажили счастливо вместе. Он часто выезжал на охоту, это было для него большой
радостью, и верные звери всегда его сопровождали.
Находился поблизости лес, о нём шла молва, что там нечистая
сила водится, и кто в него попадал впервые, тому было трудно выбраться назад.
Но молодому королю сильно захотелось в том лесу поохотиться, и он не давал
старому королю покоя, пока тот, наконец, это ему позволил.
Вот выехал молодой король с большой свитой и, въезжая в лес,
заметил белоснежную самку оленя и сказал своим людям:
– Вы подождите здесь, пока я вернусь назад, я хочу
поохотиться за прекрасным зверем, – и он поскакал вслед за ней в самую
чащу леса, и следовали за ним только его звери.
Люди прождали его до самого вечера, но он назад не вернулся.
Тогда они поехали домой и сказали молодой королеве:
– Король погнался в заколдованном лесу за белою самкой
оленя и назад не вернулся.
И королева сильно о нём беспокоилась. А он всё скакал и
скакал за прекрасным зверем и никак не мог его нагнать; то казалось ему, что
пора уже стрелять, но зверь вмиг убегал далеко-далеко и, наконец, скрылся
совсем из виду. Тут он заметил, что заехал в самые дебри лесные, взял свой рог
и начал трубить; но ответа не было, люди не могли его услышать. А уже наступила
ночь, и он понял, что нынче ему домой не вернуться.
Он слез с коня, развёл возле дерева костёр и решил там
заночевать. Когда он сидел у костра, и его звери лежали с ним рядом, ему
показалось, будто послышался человеческий голос: он оглянулся, но ничего не
увидел. Вскоре он опять услыхал, будто наверху кто-то стонет; он глянул наверх,
видит – сидит на дереве какая-то старуха и всё причитает:
– Ух, ух, ух, как мне холодно!
Он сказал:
– Слезай да погрейся, если тебе холодно.
Но она ответила:
– Нет, твои звери меня укусят.
Он сказал:
– Бабушка, они не тронут тебя, слезай вниз.
Но это была ведьма, она сказала:
– Я сброшу тебе с дерева прутик; если ты прутиком этим
ударишь зверей по спине, тогда они мне ничего не сделают, – и она сбросила
ему маленький прутик.
Он ударил тем прутиком зверей, те тотчас тихо улеглись – и
вдруг окаменели. Теперь ведьме зверей бояться было нечего, она спрыгнула вниз и
дотронулась прутиком до короля и обратила его в камень. Потом она засмеялась и
потащила его и зверей в яму, где лежало много таких же камней.
Не вернулся молодой король домой, и забота и страх у
королевы всё росли и росли. А случилось, что как раз в это время пришёл в
королевство второй брат – тот, что при расставанье ушёл странствовать на
восток. Он искал работу и не мог её нигде найти; он стал тогда бродить по
разным местам и заставлял своих зверей плясать перед людьми.
И вот пришло ему в голову пойти посмотреть на нож, который
воткнули они при разлуке в ствол дерева, чтоб узнать, что с его братом. Пришёл
он туда и видит, что сторона его брата наполовину уже заржавела, а наполовину
осталась блестящей. Он испугался и подумал: «С моим братом, видно, случилось
большое несчастье, но я, может, его спасу: ведь половина ножа осталась блестящей».
И он двинулся со всеми зверями на запад. Когда он подошёл к
городским воротам, вышла ему навстречу стража и спросила: доложить ли о нём его
супруге, – молодая королева уже несколько дней, мол, в большой тревоге по
поводу его отсутствия и опасается, что он погиб в заколдованном лесу. Стража
приняла его за молодого короля, так как был он на него очень похож, и за ним
тоже шли следом дикие звери. Он понял, что речь идёт о его брате, и подумал.
«Самое лучшее, это выдать себя за него, – тем легче, пожалуй, я смогу его
спасти». И он велел страже проводить его в замок, где был принят с великой
радостью. Молодая королева подумала, что это её муж, и спросила, почему он так
долго не возвращался. Он ответил:
– Я заблудился в лесу и выбраться раньше оттуда никак
не мог.
Вечером его проводили в королевскую опочивальню, но он
положил на постели между собой и молодой королевой отточенный меч. Она не
знала, что это значит, но спросить его о том не решилась.
Он пробыл там несколько дней и за это время успел разведать
всё про заколдованный лес, и сказал наконец:
– Я хочу ещё раз в нём поохотиться.
Король и молодая королева стали его отговаривать, но он
настоял на своём и выехал в лес с большой свитой. Вот попал он в тот лес, и
случилось с ним то же, что и с его братом; он увидел белую самку оленя и сказал
своим людям:
– Вы здесь оставайтесь и меня подождите, пока я
вернусь, я хочу поохотиться за прекрасным зверем.
И он ускакал в лес, а следом за ним мчались его звери. Но он
не мог нагнать самку оленя и попал в такие дебри лесные, что пришлось ему там
заночевать. Он развёл костёр и услыхал, что кто-то наверху дерева стонет:
– Ух, ух, ух, как мне холодно!
Он глянул наверх, видит – сидит на верхушке старуха: а это
была та самая ведьма. Он сказал:
– Если тебе, бабушка, холодно, слезай вниз и погрейся.
Она ответила:
– Нет, твои звери меня укусят.
А он говорит:
– Они не тронут тебя.
Тогда она крикнула:
– Я сброшу тебе прутик, ты ударь их тем прутиком, они
тогда не тронут меня.
Услыхал это охотник, но старухе не поверил и говорит:
– Своих зверей я бить не стану, слезай вниз, а не то я
тебя стащу.
Она крикнула ему:
– Ишь чего захотел! Всё равно ты со мной не справишься!
Но он ответил:
– Сама не сойдёшь, так сниму тебя пулей.
А она говорит:
– Стреляй, я твоих пуль не боюсь.
Приложил он к плечу ружьё, выстрелил в неё, но ведьма против
свинцовых пуль была заколдована и крикнула:
– Тебе в меня не попасть!
Тут охотник сообразил, сорвал со своей куртки три серебряных
пуговицы и зарядил ими ружьё, так как против них её колдовство было бессильно.
Когда он выстрелил, она враз рухнула с воплем вниз. Он наступил на неё ногой и
говорит:
– Старая ведьма, если ты сейчас не признаешься, где мой
брат, я схвачу тебя и брошу в костёр.
Сильно испугалась ведьма, стала просить о пощаде и говорит:
– Он лежит со своими зверями, обращённый в камень, в
яме.
Тогда он заставил её пойти с ним вместе, пригрозил ей и
сказал:
– Теперь-то ты, старая мартышка, вернёшь жизнь моему
брату и всем, кто лежит с ним вместе, а не то попадёшь в костёр.
Взяла ведьма прутик, прикоснулась к камням – и вмиг ожили
брат со зверями и много других людей, купцов, ремесленников и пастухов.
Они стали благодарить его за своё освобожденье и отправились
потом по домам. А братья-близнецы, увидев друг друга, стали целоваться, и
большая была у них радость на сердце. Схватили они потом ведьму, связали её и
бросили в костёр; и только она сгорела, очистился лес сам собою, стал светлый и
такой прозрачный, что можно было видеть королевский замок за три часа ходу
оттуда.
Отправились два брата домой, и по дороге рассказали каждый
друг другу про свою судьбу. Когда младший брат рассказал, что он наследник
всего королевства, старший говорит ему:
– Это я сразу же понял: когда я пришёл в город, меня
приняли за тебя и стали воздавать мне королевские почести, молодая королева
приняла меня за своего мужа, и пришлось мне сидеть за столом с ней рядом и
спать с ней вместе в твоей постели.
Как услыхал это младший брат, так возревновал и разгневался,
что выхватил меч и отрубил брату голову. Но когда он увидел, что тот лежит
мёртвый и течёт его красная кровь, он сильно в этом раскаялся.
– Мой брат меня освободил от колдовства, –
воскликнул он, – а я его за это убил! – и он горько заплакал.
Но к нему подошёл заяц и предложил принести корень жизни; он
поскакал и принёс его как раз вовремя. Мёртвый ожил и даже раны своей не
заметил.
Потом они двинулись дальше, и сказал младший брат:
– Ты выглядишь так же, как я, на тебе такие же
королевские одежды, и за тобой, так же как и за мной, следуют звери. Давай
войдём в разные ворота и явимся к старому королю одновременно.
Они расстались, и вот к старому королю пришла в одно и то же
время стража обоих ворот и доложила, что молодой король, мол, вернулся со
своими зверями с охоты.
Сказал тогда король:
– Этого быть не может, ведь от одних ворот до других
будет ходу не меньше часа.
Но в это самое время с двух разных сторон прибыли на
королевский двор два брата и вошли в замок. Спросил тогда король у своей
дочери:
– Скажи, который же из двух твой муж? Они оба похожи
один на другого, – я этого понять никак не могу.
Но она так испугалась, что не могла объяснить. Вдруг она
заметила ожерелье, которое раздала зверям, и увидела на одном из львов свой
золотой замочек и на радостях воскликнула:
– Тот, за кем идёт этот лев, и есть мой настоящий супруг!
Засмеялся молодой король и сказал:
– Да, и вправду я настоящий.
И они уселись все вместе за стол, начали есть и пить и были
радостны и веселы.
Вечером, когда молодой король ложился в постель, спросила
его жена:
– Ты зачем в прошлые ночи клал всегда в нашу постель
отточенный меч? Я думала, что ты хотел меня убить.
И узнал он тогда, насколько был верен ему брат.
|