
Увеличить |
Письмо 84
От виконта де Вальмона к Сесили Воланж
Вы видели, как нам вчера мешали. В течение всего дня я не
мог передать вам письмо, которое для вас получил. Не знаю, будет ли это легче
сделать сегодня. Боюсь подвести вас, проявив больше стараний, чем ловкости, и
не прощу себе какой-либо неосторожности, которая станет для вас роковой и,
сделав вас навеки несчастной, приведет в отчаяние моего друга. Мне, однако,
хорошо известно, как нетерпелива любовь. Я понимаю, как должна быть тягостна в
вашем положении малейшая отсрочка в получении единственного доступного для вас
теперь утешения. Непрестанно размышляя, какими способами можно было бы одолеть
препятствия, я придумал один, который легко осуществим, если и вы приложите
некоторые старания.
Насколько мне удалось заметить, ключ от вашей двери,
выходящей в коридор, всегда находится на камине в комнате вашей матушки. Вы
сами понимаете, что завладей мы этим ключом — и все сразу станет легко. Но за
неимением этого я раздобуду для вас второй, точно такой же. Для этого мне
достаточно будет получить в свое распоряжение на час-другой тот первый ключ.
Вам, конечно, легко представится случай взять его, а чтобы не заметили его
отсутствия, прилагаю другой, принадлежащий мне ключ, довольно похожий на тот;
тогда разницы не заметят, если, конечно, не станут его пробовать, чего, однако,
не случится. Нужно только, чтобы вы привязали к нему голубую ленточку,
продернув ее таким же образом, как она продернута на вашем.
Надо постараться добыть этот ключ завтра или послезавтра к
моменту, когда сядут за утренний завтрак. Тогда вам будет легче передать мне
его, и он сможет быть положен на место уже к вечеру, то есть ко времени, когда
ваша матушка, возможно, могла бы обратить на него больше внимания, чем обычно.
Я мог бы вернуть его вам перед самым обедом, если мы хорошо обо всем
договоримся.
Вы знаете, что, когда мы направляемся из гостиной в столовую,
позади всех идет госпожа де Розмонд. Она будет идти под руку со мной. Вам надо
будет только помешкать за своими пяльцами или же обронить что-нибудь, чтобы
задержаться: тогда вы сможете взять ключ, который я буду держать в руке,
заложенной за спину. Только не забудьте тотчас же после того, как возьмете
ключ, подойти к моей тетушке и как-нибудь приласкаться к ней. Если вы случайно
оброните ключ, не теряйтесь: я сделаю вид, что обронил его я, и отвечаю за все.
Вообще же эту маленькую хитрость вполне оправдывает
недоверие вашей матушки к вам и ее суровое обращение с вами. К тому же это
единственный способ получать и впредь письма Дансени и передавать ему ваши.
Всякие другие способы были бы действительно крайне опасны и могли бы
безвозвратно погубить вас обоих. Осторожность и дружеские чувства к вам не
дозволяют мне пользоваться ими в дальнейшем.
Раз уж мы будем иметь ключ, нам останется лишь принять
кое-какие меры против скрипа двери и ключа в замке, но это дело простое. Под
тем же шкафом, куда я прятал для вас бумагу, вы найдете склянку с маслом и
перо. Иногда вы заходите к себе в комнату в такие часы, когда бываете там
совсем одна; надо воспользоваться этим и смазать замок и дверные петли. Только
позаботьтесь о том, чтобы не наделать пятен, которые могут вас выдать. Следует
также подождать наступления ночи, ибо если все будет сделано с должной
осмотрительностью, на которую вы вполне способны, утром уже никто ничего не
заметит.
Если же все это будет замечено, говорите, не колеблясь, что
сделал это полотер замка. В этом случае надо будет точно указать время и даже
передать ваш с ним разговор — например, сказать, что он хотел предохранить от
ржавчины замки, которыми не пользуются. Вы сами понимаете, что было бы
неправдоподобно, если бы все это делалось в вашем присутствии, а вы бы не
спросили, в чем дело. Ведь как раз мелкие подробности способствуют
правдоподобию, а правдоподобие охраняет ложь от неприятных последствий, так как
не вызывает никакой потребности что-либо проверять.
После того как вы прочтете это письмо, прошу вас перечитать
его и даже обдумать. Прежде всего надо основательно знать то, что собираешься
основательно сделать, а затем для того, чтобы убедиться, что я ничего не
упустил. Непривычный хитрить в своих личных интересах, я не имею в таких делах большого
опыта. И нужны были по меньшей мере моя горячая дружба к Дансени и сочувствие,
которое вы мне внушаете, чтобы я решился пользоваться подобными средствами,
сколь бы невинными они ни были. Мне ненавистно все, что напоминает обман, такой
уж у меня характер... Но несчастья ваши до того растрогали меня, что я все
сделаю для того, чтобы их облегчить.
Вы хорошо понимаете, что раз уж между нами установится
возможность постоянного общения, мне гораздо легче будет устроить вам с Дансени
свидание, которого он так добивается. Однако пока вы ему обо всем этом не
сообщайте. Он только станет нетерпеливее, а между тем возможность удовлетворить
его нетерпение все же еще не наступила. По-моему, вы должны не раздражать его,
а успокаивать. Полагаюсь в этом отношении на вашу душевную тонкость. Прощайте,
моя прелестная подопечная, ибо я теперь как бы ваш опекун. Полюбите хоть
немного своего опекуна, а главное, будьте ему послушны, — и вы от этого
лишь выиграете. Я забочусь о вашем счастье и, верьте мне, найду в этих заботах
и свое.
Из ***, 24 сентября 17...
|