ПРИМЕЧАНИЯ
Кончины –
Кончите Кончини, итальянский авантюрист, флорентиец по происхождению. При
французском дворе приобрел большое влияние на Марию Медичи, хотя и отличался
бездарностью и скупостью. Был убит при попытке его арестовать по приказу
Людовика XIII (1617 г.).
Кардинал
де Рец – Поль де Гонди, кардинал де Рец (1613-1679), французский
политический деятель и писатель, известный своей ролью в волнениях Фронды, где
он был главой оппозиции.
Принц
Конде – Людовик II, принц де Конде, прозванный Великий Конде (1621-1686).
Один из крупнейших полководцев эпохи Людовика XIV, отличившийся в битвах при
Рокруа, Фрейбурге, Нордлингене и Лансе. Принимал заметное участие в волнениях
Фронды.
Черные
мушкетеры. – При дворе состояли две роты мушкетеров, так называемые серые
и черные, различавшиеся по масти лошадей.
«Мирам» –
трагедия французского писателя Демаре де Сен-Сорлен, написанная им якобы в
сотрудничестве с Ришелье.
Дни
Лиги. – Лига, или Святая Лига, – католическая конфедерация,
основанная в 1576 году герцогом де Гизом с целью защиты католической веры
против кальвинистов, стремившихся также устранить с престола Генриха III и
возвести на него правителя рода Гизов.
Герцог
Орлеанский – Гастон Орлеанский (1608-1660), брат Людовика XIII; не
отличался ни умом, ни храбростью; принимал участие в многочисленных заговорах
против кардинала Ришелье.
Шале –
Генрих де Талейран, маркиз де Шале (1599-1626), фаворит Людовика XIII. Был казнен
по обвинению в заговоре.
Бриенн
Анри Огюст Ломепи де Бриенн – французский дипломат, государственный
деятель и мемуарист XVII века.
Квинт
Курций – латинский историк I века до н.э.
Шале,
Монморанси и Сен-Марс – участники заговора против Ришелье.
Буриданов
осел. – Буридан – французский схоласт XIV века. Он вывел в своем
сочинении осла, который, равно страдая от голода и жажды, никак не мог решить,
за что ему приняться раньше – за воду или за овес, находившиеся от него на
равном расстоянии.
Иов –
библейский персонаж; для испытания верности богу был подвергнут страданиям, однако
сохранил веру.
Крез –
последний правитель Лидии (около 500-546 гг. до н.э.), знаменитый своими богатствами.
Энкелад –
в античной мифологии один из титанов, боровшихся за власть против Юпитера.
Гебриан
и Гассион – маршалы Франции в первой половине XVII века.
Проскрипции –
в Древнем Риме лишение прав и имущества по особому распоряжению правительства.
Фарамонд –
легендарный вождь франков (V в. н.э.) Карл Великий (742-814) – франкский король;
был в 800 году коронован императором Запада.
Гуго
Капет – французский король (987-996 гг.). Наследовав от отца герцогство Франс
(Франция), стал одним из самых могущественных феодалов страны.
Сципион
Назика – древнеримский государственный деятель, прославившийся своей добродетелью.
«…пролил
кровь аффорда.» – Томас Уентворт, граф де Аффорд, – английский
государственный деятель (1593 – казнен в 1641 г.), поддерживавший
авторитарную политику Карла I, который впоследствии оттолкнул его.
Игнатий
Лойола (1491-1556) – основатель ордена иезуитов.
Баярд –
французский капитан XVI века, прославившийся своими подвигами.
Трибульций –
французский военачальник XVI века.
«Астрея»
– чувствительный роман французского писателя Оноре д'Юрфе, написанный в начале
XVII века.
Жиль
Депрео-старший брат известного теоретика классицизма Николя Буало-Депрео.
Ротру –
французский поэт XVII века.
«…его гидра
лишилась бы своих щупалец» (лат) (Валерий Флакк). – У поздних римских поэтов
гидра считалась одним из символов поэтического пыла, вдохновения.
«…моя
дорогая парфянка…» – Древние парфяне на войне отличались хитростью и коварством.
Господин
де Скюдери-Жорж де Скюдери (1601-1667) – известный французский поэт и романист,
автор эпопеи «Аларих». Его сестра Мадлен, автор «Кира Великого» и «Клелии»,
была знаменита в артистических салонах.
Агриппа
Дюбинье (1552-1630) – знаменитый французский писатель, друг Генриха IV и
убежденный кальвинист; он старался служить своим пером делу Реформации во
Франции. Автор «Трагической поэмы», поэмы «О творении», «Приключений барона
Фенеста» и пр.
Ангиной –
красивый юноша, любимец императора Адриана, ставший символом мужской красоты.
«…никакой
веткой, хотя бы золотой.» – Мотив народной французской сказки, где герой
околдовывает стража при помощи золотой ветки.
Гигес –
согласно преданию, был лидийским пастухом. Найденное им волшебное кольцо обладало
свойством делать его владельца невидимым.
Галаор –
герой старинных рыцарских романов, образец доблести.
Созий –
трусливый раб в популярной в XVI и XVII веках комедии римского писателя Плавта
«Амфитрион».
Стены
Иерихона. – По библейской легенде, стены осаждавшегося евреями города
Иерихона пали после того, как осаждавшие трижды обошли вокруг него, трубя в
трубы и взывая к богу Ягве.
Диана де
Пуатье (1499-1566) – возлюбленная короля Генриха II, знаменитая своей
красотой и умом.
Нинон де
Ланкло (1620-1705) – известная французская куртизанка и хозяйка
литературного салона, славившаяся своей красотой.
Времена
Малатесты и Каструччо Кастракани. – Имеются в виду времена кровавых междоусобиц
в Италии XII – XVI веков.
Брут –
один из убийц Юлия Цезаря, мечтавший об укреплении республиканского строя.
«…сицилийскую
вечерню.» – Так называется восстание сицилийцев против французского
господства в 1282 году.
Автомедон –
возница Ахилла, знаменитого героя «Илиады». Его имя стало синонимом ловкости и
мастерства в этом деле.
Роберт
Брюс – шотландский король (1306-1329), возглавивший борьбу за
независимость Шотландии от Англии.
Навуходоносор. –
Речь идет о Навуходоносоре II, знаменитом правителе Вавилона (605-562 гг. до
н.э.), во время одного из своих походов захватившем Иудею и разрушившем ее
столицу Иерусалим.
«…ни
козла, ни ягненка, запутавшегося в кустах.» – Намек на библейскую легенду,
согласно которой господь, желая испытать веру Авраама, потребовал принести в
жертву его сына Исаака, но ангел указал Аврааму на запутавшегося в кустах
ягненка и велел заколоть его вместо мальчика.
Фиваида –
одна из областей Древнего Египта.
Аякс,
Теламон – герои гомеровского эпоса.
Иона –
один из библейских пророков, спасшийся благодаря чуду, после того как провел
трое суток в чреве гигантской рыбы.
Самсон. –
Речь идет о знаменитом библейском персонаже, который, в то время как жители
города Газы подстерегали его с намерением убить, вышел из города, подняв
городские ворота и унеся их на своих плечах.
Кумекая
Сивилла. – Сивиллами в Древней Греции назывались пророчицы.
Одной из
самых знаменитых была Сивилла Кумекая; Кумы – город в Италии, где
находилось святилище Аполлона.
«…был…
гасконским кадетом…» – Так назывались младшие сыновья дворянских семей.
Эдип –
один из героев древнегреческой мифологии, влюбился в свою мать и женился на ней.
[1]
Фронда, la fronde – праща (франц.).
[3]
Клянусь Вакхом! (итал.)
[5]
Добро пожаловать, сестра! – Добрый день, брат!
[6]
Отыди, сатана! (лат.)
[7]
Перед самой кончиной (лат.).
[9]
Безвозвратно бежит время… (лат.)
[11]
Портрет светлейшего негодяя Мазарини (итал.).
[12]
«Если бы у Вергилия не было отрока (слуги) и пристойного крова,
[14]
Он покидает мир (лат.).
[15]
В смертный час (лат.).
[16]
Не дважды об одном и том же (лат.).
[18]
Вы не испанец и не немец, а итальянец (итал.).
[22]
«На реках вавилонских» (лат.).
[24]
Очень хорошо (англ.).
[26]
Черт возьми (англ.).
[27]
По-французски слова paon (павлин) и Pan (Пан) произносятся одинаково.
[28]
Der Ttufel – черт (нем.).
[29]
Немец? Отлично (итал.).
|