Глава IX
НЕОЖИДАННОСТЬ
Мы уже
говорили, что Певунья села на ствол дерева, лежащий у края глубокого рва.
Какой-то
мужчина неожиданно вылез из этой рытвины и, сбросив с себя охапку сена, под
которой он прятался, разразился оглушительным хохотом.
Певунья
вскрикнула от ужаса и обернулась.
Это был
Поножовщик.
– Не
бойся, дочка, – сказал Поножовщик при виде испуга девушки, которая
прижалась к своему спутнику. – Послушайте, господин Родольф, вот удивительная
встреча, а? Вы не ждали ничего такого? Я тоже… – Затем он прибавил уже
серьезным тоном: – Вот что, хозяин… видите ли, можно говорить что угодно… но
что-то есть там, в небе… наверху… над нашими головами… Всемогутный – хитрец! На
мой взгляд, он говорит каждому человеку: «Ступай туда, куда я тебя направляю…» –
вот он и направил сюда вас обоих, что чертовски странно!
– Что
ты тут делаешь? – спросил крайне удивленный Родольф.
– Я
тут на посту ради вас, хозяин… Но, дьявольщина! Какая удача, что вы пришли в
окрестности моего загородного дома… Право, тут что-то есть… положительно что-то
есть…
– Еще
раз спрашиваю, что ты тут делаешь?
– Немного
погодя вы все узнаете. Дайте срок, мне надо влезть на вашу конную обсерваторию.
Поножовщик
бросился бегом к извозчику, стоявшему неподалеку, окинул своим зорким взглядом
долину и поспешно вернулся обратно.
– Да
объяснишь ли ты мне наконец, что все это значит?
– Терпение,
терпение, хозяин… еще один вопрос… Который час?
– Половина
первого, – ответил Родольф, взглянув на часы.
– Ладно…
у нас еще есть время… Сычиха придет сюда лишь через полчаса.
– Сычиха! –
воскликнули разом Родольф и молодая девушка.
– Да…
Сычиха. В двух словах, хозяин, вот какая вышла история: вчера, когда вы
выбежали из кабака, туда пришли…
– Высокий
мужчина и женщина, переодетая мужчиной, которые справлялись обо мне. Знаю.
Дальше.
– Затем
они выставили мне бутылку вина и хотели заставить меня болтать о вас… Я ничего
не мог им сказать… уж по одному тому, что вы не сообщили мне ничего, разве
только, как можно осчастливить человека, отколошматив его… Из ваших секретов я
знал лишь тот, что имел касательство к последним кулачным ударам. Да и если бы
я знал что-нибудь, ничего бы не изменилось… потому что я ваш друг до гроба…
метр Родольф… Пусть меня изжарят в аду, если я знаю, почему это так, но я
чувствую к вам как бы привязанность бульдога к своему хозяину… Но тут уж ничего
не поделаешь… Эта привязанность сильнее меня, и я решил не думать о ней… Теперь
это ваша забота… Поступайте со мной как знаете…
– Благодарю
тебя, приятель, но продолжай…
– Высокий
господин и маленькая дама, переодетая мужчиной, поняли, что ничего из меня не
вытянут; они ушли от Людоедки, я тоже ушел… они повернули в сторону Дворца
правосудия, я – в сторону собора Парижской богоматери. Дойдя до конца улицы,
замечаю, что дождь припустил вовсю, настоящий потоп. Вижу поблизости
полуразрушенный дом и говорю себе: «Если ливень продлится, я не хуже проведу
здесь ночь, чем в моей конуре». Соскальзываю в какой-то подвал, где не каплет,
устраиваю себе постель на старой балке, подушкой мне служит строительный мусор,
словом, располагаюсь со всеми удобствами, как король…
– Дальше,
дальше!..
– Мы
пили с вами вместе, метр Родольф, да я еще выпил с высоким господином и с маленькой
женщиной, переодетой мужчиной… это к слову, чтобы вы знали, что голова у меня была
тяжелая… да и, кроме того, ничто так не усыпляет, как шум дождя. Итак, я
преспокойно заснул. Словно бы недолго я задавал храпака, как вдруг какой-то шум
разбудил меня: это был голос Грамотея, который, можно сказать, дружески
беседовал с кем-то. Прислушиваюсь… Дьявольщина!.. Кого же я узнаю? Высокого
господина, того, что был в кабаке с маленькой женщиной.
– Они
беседовали с Грамотеем и Сычихой? – спросил Родольф с крайним изумлением.
– Да…
Они договаривались встретиться на следующий день.
– Значит,
сегодня! – воскликнул Родольф.
– В
час дня.
– Через
несколько минут!
– У
развилки шоссе на Сен-Дени и дороги Восстания.
– Здесь?!
– Правильно,
господин Родольф, здесь!
– С
Грамотеем?!. Будьте осторожны, господин Родольф! – воскликнула Певунья.
– Успокойся,
дочка, он не придет, явится сюда одна Сычиха.
– Как
мог этот человек войти в сношения с такими двумя негодяями? – сказал
Родольф.
– Честное
слово, понятия не имею. Вероятно, я проснулся лишь в конце разговора – мужчина
просил вернуть бумажник, который Сычиха обещала принести ему сюда… за
вознаграждение в пятьсот франков. Надо думать, что сначала Грамотей обокрал их…
и что лишь после этого они стали разговаривать по душам.
– Как
это странно…
– Боже
мой, все это пугает меня из-за вас, господин Родольф, – пролепетала
Лилия-Мария.
– Господин
Родольф не ребенок, дочка; но ты верно сказала: Грамотей вполне может подложить
ему свинью.
– Продолжай,
приятель.
– Высокий
мужчина и маленькая женщина пообещали две тысячи франков Грамотею, видно, для
того, чтобы он напакостил вам, а как – понятия не имею. Вскорости сюда придет
Сычиха: она вернет высокому мужчине его бумажник, узнает, чем тут пахнет, и
передаст все, что требуется, своему муженьку, который возьмется за остальное.
Лилия-Мария
вздрогнула.
Родольф
презрительно улыбнулся.
– Две
тысячи франков, чтобы напакостить вам! Метр Родольф… это наводит меня на мысль
(я не хочу ни с кем себя сравнивать) об объявлениях, в которых обещается
награда в сто франков за потерянную собаку. Прочитав такое объявление, я
скромно говорю себе: «Скотина, если ты потеряешься, никто не даст и пяти
франков, чтобы вернуть тебя». Две тысячи франков, чтобы напакостить вам!.. Кто
же вы такой?
– Я
скажу тебе это немного погодя.
– Ладно,
хозяин… Услыхав такое предложение, я подумал: «Надо узнать, где обосновались
эти богачи, которые хотят науськать Грамотея на господина Родольфа; это может
пригодиться». Когда они немного отошли, я вылез из своего подвала и, крадучись,
последовал за ними; на площади Собора Парижской богоматери большой мужчина и
маленькая женщина подходят к извозчику, садятся в карету, я на запятки, и мы
прибываем на бульвар Обсерватории. Было темно, как в печке, я ничего не мог
разглядеть и сделал зарубку на дереве, чтобы найти это место на следующий день.
– Очень
хорошо, приятель.
– Сегодня
утром я вернулся туда. В десяти шагах от моего дерева… я увидел улочку, перегороженную
барьером… в уличной грязи отпечатки маленьких и больших ног… В конце улочки
садовая калитка, где шаги прекращаются… здесь, видно, и свили себе гнездо
высокий мужчина и маленькая женщина.
– Спасибо,
дорогой; сам того не зная, ты оказал мне большую услугу.
– Прошу
прощения, метр Родольф, я догадался кой о чем… и потому сделал это.
– Понимаю,
приятель, и мне хотелось бы вознаградить тебя не только словами благодарности…
К несчастью, я всего лишь бедняк рабочий… хотя за то, чтобы напакостить мне, обещаны,
как ты говоришь, две тысячи франков… Я объясню тебе, в чем дело.
– Ладно,
говорите али нет – мне все равно… Против вас задумано черное дело, а я хочу ему
помешать… Остальное меня не касается.
– Я
догадываюсь, чего они добиваются. Выслушай меня; я изобрел способ механически обтачивать
слоновую кость для вееров, но изобрел его не один; я жду моего компаньона,
чтобы применить этот способ; а нашей моделью хотят во что бы то ни стало
овладеть мои конкуренты, так как благодаря ей можно заработать большие деньги.
– Так
значит, высокий мужчина и маленькая женщина…
– Фабриканты,
у которых я работал, но не захотел открыть им свой секрет…
Это
объяснение, видимо, удовлетворило Поножовщика, человека не слишком развитого.
– Теперь
я все понял… Подумать только, какие прощелыги!.. И у них даже не хватает смелости
самим сделать эту подлость… Еще несколько слов, чтобы закончить мой рассказ.
Вот что я подумал сегодня утром: «Я знаю, где встретятся Сычиха и высокий
мужчина, и подожду их там; ноги у меня хорошие, а мой подрядчик наберется
терпения, плевать на него…» Я прихожу сюда… вижу эту дыру, беру вон там охапку
сена, прячусь под ней до кончика носа и жду Сычиху… Но вот нежданно-негаданно
вы приезжаете в эту долину, и бедная Певунья садится как раз на край моей
засады; тут, как на грех, мне захотелось позабавиться, и, сбросив с себя сено,
я заорал как полоумный.
– Что
же ты собираешься делать?
– Дождаться
Сычихи – она наверняка придет первая – и постараться услышать, что она скажет
высокому мужчине, поскольку это может вам пригодиться. На всем этом поле есть
только этот ствол дерева, словно нарочно оставленный здесь, чтобы люди могли
посидеть и отдохнуть; отсюда все видать как на ладони… Свидание Сычихи
назначено у перекрестка, в четырех шагах отсюда; готов поспорить, что наши
голубчики сядут именно здесь; а если нет и я ничего не услышу… то, когда они
разойдутся, я нападу на Сычиху – и на том спасибо, – уплачу ей, что
положено, за зуб Певуньи, а затем примусь душить ее до тех пор, пока она не
назовет фамилию родителей этой бедной девушки… Что вы скажете о моем плане,
метр Родольф?
– Твой
план неплох, парень, но в нем надо кое-что исправить.
– Главное,
Поножовщик, не затевайте ссоры из-за меня… Если вы побьете Сычиху, Грамотей…
– Замолчи,
дочка… Сычихе не миновать моих кулаков… Дьявольщина! И как раз потому, что у
нее есть защитник, Грамотей, я удвою дозу колотушек.
– Послушай,
парень, у меня есть лучший способ отомстить Сычихе за ее издевательства над
Певуньей, о чем я скажу тебе позже. – И, отходя на несколько шагов от
Певуньи, Родольф продолжал, понизив голос: – Хочешь оказать мне настоящую
услугу?..
– Приказывайте,
метр Родольф.
– Сычиха
тебя не знает?
– Вчера
в кабаке я видел ее в первый раз.
– Вот
что надо сделать… Сначала ты спрячешься, но, когда она подойдет сюда, ты выйдешь
из своей засады.
– Чтобы
свернуть ей шею?..
– Нет…
Это потом!.. Сегодня надо только помешать ей встретиться с высоким мужчиной…
Видя, что она не одна, он не решится подойти… Если он все же подойдет, не
отходи от нее ни на минуту… при тебе он не будет говорить с ней начистоту.
– Если
мужчина найдет меня слишком навязчивым… я отколочу его по первое число… Он не
Грамотей и не метр Родольф.
– Я
знаю этого человека, он не станет связываться с тобой.
– Ладно,
я следую за Сычихой как ее тень. Человек этот не сможет сказать при мне ни одного
слова, которого бы я не услышал, и в конце концов уберется восвояси…
– Если
они договорятся о другой встрече, ты узнаешь об этом, поскольку все время
будешь при них. Впрочем, само твое присутствие отпугнет высокого мужчину.
– Прекрасно.
А после я задам трепку Сычихе?.. От этого я не могу отказаться.
– Не
теперь… Одноглазая не знает: вор ты или нет?
– Откуда
ей знать, разве только Грамотей говорил ей загодя, что воровать не в моих правилах…
– Если
он говорил ей об этом, ты сделаешь вид, что изменил своим принципам.
– Я?
– Ты!..
– Дьявольщина!
Господин Родольф… Но подумайте… Гм! гм… Такая игра мне не подходит.
– Ты
поступишь как сочтешь нужным… Увидишь, я не предлагаю тебе ничего бесчестного…
– О,
на этот счет я спокоен.
– И
ты прав.
– Говорите,
хозяин… Я поступлю, как вы прикажете.
– Как
только высокий мужчина уйдет, ты постараешься умаслить Сычиху.
– Я?
Эту старую гадину… Мне было бы легче подраться с Грамотеем. Я не знаю, сумею ли
я удержаться, чтобы сразу не наброситься на нее.
– Тогда
ты все испортишь.
– Но
что же я должен сделать?
– Сычиха
будет в ярости от того, что денежки от нее уплыли; ты постараешься успокоить
ее, скажешь, будто у тебя наклевывается выгодное дельце, ради которого ты
должен встретиться здесь со своим сообщником; ну, а если Грамотей захочет
присоединиться к вам… можно получить большие деньги.
– Гм…
гм…
– После
часа ожидания ты скажешь ей: «Мой товарищ не пришел… Придется отложить встречу»
– и назначишь свидание Сычихе и Грамотею назавтра… пораньше. Понимаешь?
– Понимаю.
– А
сегодня вечером приходи в десять часов на угол Елисейских полей и аллеи Вдов; я
буду ждать тебя и объясню остальное…
– Если
вы готовите им западню, будьте осторожны!.. Грамотей хитрец… Вы побили его… При
малейшем подозрении он может вас убить…
– Будь
спокоен.
– Дьявольщина!
Вот так штука… Вы из меня прямо-таки веревки вьете. Не скажу, чтобы я
колебался: чует мое сердце, что Грамотей и Сычиха хлебнут горя… И все же… Еще
одно слово, господин Родольф.
– Говори.
– Я
не думаю, что вы способны устроить ловушку Грамотею и предать его в руки полиции…
Он закоснелый негодяй, который давно заслуживает смерти… но подвести его под
арест… это не мое дело.
– И
не мое, приятель; но мне надо свести счеты с ним и с Сычихой, которые вступили
в заговор с моими недругами. И вдвоем с тобой, если ты согласен мне помочь, мы
справимся с ними.
– Ладно,
поскольку мерзавец этот не лучше своей мерзавки… я с вами заодно.
– И
если мы добьемся удачи, – сказал Родольф серьезным, торжественным тоном,
который поразил Поножовщика, – ты будешь так же горд, как после спасения
тонущего солдата и чуть не сгоревшей женщины, которые обязаны тебе жизнью.
– Как
вы это сказали, метр Родольф! Я никогда не замечал у вас такого взгляда… Но скорей,
скорей, – вскричал Поножовщик, – я вижу вдалеке белую точку; это,
должно быть, чепец Сычихи. Уезжайте, а я снова залезу в свою дыру.
– Сегодня,
в десять часов вечера…
– На
углу аллеи Вдов и Елисейских полей, договорились?
Лилия-Мария
не слышала последней части разговора Поножовщика и Родольфа. Она первая села в
карету.
|