Мобильная версия
   

Аркадий Аверченко «Рассказы»


Аркадий Аверченко Рассказы
УвеличитьУвеличить

заключение

 

О, могущественное Время! Будь ты трижды благословенно. Ты лучший врач и лучшее лекарство, потому что никакие препараты медицинской кухни не затягивают, не закрывают так благотворно глубоких открытых ран, как ты, вечно текущее, седое, мудрое!

Читатель! Если ты через год заглянул бы в – уже так хорошо тебе знакомую – темную гостиную Мецената – ты тихо улыбнулся бы, увидев, что все на своем месте:

Меценат в одном углу, одетый в белый полотняный балахон, лепит новый бюст Мотылька, важно восседающего на высоком стуле, в другом углу возится со штангой, выбрасывая кверху свои могучие, будто веревками – мускулами опутанные руки Новакович; в глубоком кресле мирно покоится, поедая апельсин, Кузя…

А у дверей стоит Кальвия Криспинилла и в тысячу первый раз кротко бормочет:

– Опять ты, разбойник, шкурки на ковер бросаешь?! Управы на тебя нет, на мытаря!..

 

Zoopot, 1923 г.

 

 



[1] В «Автобиографии», предпосланной сборнику «Веселые устрицы» (1910), первое выступление Аверченко в печати ошибочно датируется 1905 годом. В 24-м издании сборника, по которому воспроизводится текст, сам автор исправляет дату на 1904 год. В действительности же, наиболее вероятен 1903 год.

 

[2] Фокусник, развивший необыкновенную ловкость и быстроту пальцев рук.

 

[3] Здесь: свидание наедине (фр.).

 

[4] Железной дорогой (фр.).

 

[5] Здесь: иначе (говоря) (лат.).

 

[6] Шляпы и платья (фр.).

 

[7] Успокойся, пожалуйста (фр.).

 

[8] Да нет (фр.).

 

[9] Свежей рыбы (фр.).

 

[10] Автомобиль (фр.).

 

[11] Этого знаменитого русского (фр.).

 

[12] О наша бедная Россия! (фр.).

 

[13] Настоящая петербургская (фр.).

 

[14] Есть, кушать (фр.).

 

[15] Чашка (фр.).

 

[16] С (фр.).

 

[17] Гаррик Дейвид (1717–1779) – английский актер, прославившийся в пьесах Шекспира.

 

[18] Варламов Константин Александрович (1849–1915) – русский актер.

 

[19] Давыдов Владимир Николаевич (1849–1925) – русский актер.

 

[20] Намеренно искаженное автором имя одного из богатейших флорентийских меценатов – Козимо Медичи Старшего (1389–1464).

 

[21] Любим Торцов – герой комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», малообразованный, промотавшийся купец, не лишенный тем не менее стремления к культуре.

 

[22] Искусство долговечно, жизнь коротка (лат.).

 

[23] Здесь игра слов, основанная на старом написании слова «лес» – через букву «ять». Эта буква, совпадавшая по звуку с «е», была упразднена послереволюционной орфографической реформой.

 

[24] Цензуровано Мифасовым.

 

[25] Настоящая книга написана до войны с немцами.

 

[26] До войны мы, русские, все думали это…

 

[27] До войны мы, русские, все думали это…

 

[28] Написано в 1912 году. (Авт.)

 

[29] «Перо» – на воровском жаргоне – нож.

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика