Увеличить |
ЭПИЛОГ
Прошло три года.
Многочисленная публика собралась в Киеве, во время
«Контрактов» [151],
слушать оригинального музыканта. Он был слеп, но молва передавала чудеса об его
музыкальном таланте и о его личной судьбе. Говорили, будто в детстве он был
похищен из зажиточной семьи бандой слепцов, с которыми бродил, пока известный
профессор не обратил внимания на его замечательный музыкальный талант. Другие
передавали, что он сам ушел из семьи к нищим, из каких-то романтических
побуждений. Как бы то ни было, контрактовая зала была набита битком, и сбор
(имевший неизвестное публике благотворительное назначение) был полный.
В зале настала глубокая тишина, когда на эстраде появился
молодой человек с красивыми большими глазами и бледным лицом. Никто не признал
бы его слепым, если б эти глаза не были так неподвижны и если б его не вела
молодая белокурая дама, как говорили, жена музыканта.
— Не мудрено, что он производит такое потрясающее
впечатление, — говорил в толпе какой-то зоил [152] своему соседу. — У него замечательно
драматическая наружность.
Действительно, и это бледное лицо с выражением вдумчивого
внимания, и неподвижные глаза, и вся его фигура предрасполагали к чему-то
особенному, непривычному.
Южно-русская публика вообще любит и ценит свои родные
мелодии, но здесь даже разношерстная «контрактовая» толпа была сразу захвачена
глубокой искренностью выражения. Живое чувство родной природы, чуткая
оригинальная связь с непосредственными источниками народной мелодии сказывались
в импровизации, которая лилась из-под рук слепого музыканта. Богатая красками,
гибкая и певучая, она бежала звонкою струею, то поднимаясь торжественным
гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом. Казалось по временам: то
буря гулко гремит в небесах, раскатываясь в бесконечном просторе, то лишь
степной ветер звенит в траве, на кургане, навевая смутные грезы о минувшем.
Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом
толпы наполнил громадную залу. Слепой сидел с опущенною головой, удивленно
прислушиваясь к этому грохоту. Но вот он опять поднял руки и ударил по
клавишам. Многолюдная зала мгновенно притихла.
В эту минуту вошел Максим. Он внимательно оглядел эту толпу,
охваченную одним чувством, направившую на слепого жадные, горящие взгляды.
Старик слушал и ждал. Он больше, чем кто-нибудь другой в
этой толпе, понимал живую драму этих звуков.
Ему казалось, что эта могучая импровизация, так свободно
льющаяся из души музыканта, вдруг оборвется, как прежде, тревожным, болезненным
вопросом, который откроет новую рану в душе его слепого питомца. Но звуки
росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали
сердце объединенной и замиравшей толпы.
И чем больше прислушивался Максим, тем яснее звучал для него
в игре слепого знакомый мотив.
Да, это она, шумная улица. Светлая, гремучая, полная жизни
волна катится, дробясь, сверкая и рассыпаясь тысячью звуков. Она то поднимается,
возрастает, то падает опять к отдаленному, но неумолчному рокоту, оставаясь все
время спокойной, красиво-бесстрастной, холодной и безучастной.
И вдруг сердце Максима упало. Из-под рук музыканта опять,
как и некогда, вырвался стон.
Вырвался, прозвенел и замер. И опять живой рокот, все ярче и
сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый.
Это уже не одни стоны личного горя, не одно слепое
страдание. На глазах старика появились слезы. Слезы были и на глазах его
соседей.
«Он прозрел, да, это правда, — он прозрел», —
думал Максим.
Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной,
как степной ветер, и, как он, беззаботной, среди пестрого и широкого гула
жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все
настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.
"Так, так, мой мальчик, — мысленно ободрял
Максим, — настигай их среди веселья и счастья… "
Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале,
властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых…
Подайте слипеньким… р-ради Христа.
Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль,
заглушаемый шумом улицы. В ней было все то, что было и прежде, когда, под ее
влиянием, лицо Петра искажалось и он бежал от фортепиано, не в силах бороться с
ее разъедающей болью. Теперь он одолел ее в своей душе и побеждал души этой
толпы глубиной и ужасом жизненной правды… Это была тьма на фоне яркого света,
напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…
Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце
дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. Он давно уже
смолк, но толпа хранила гробовое молчание.
Максим опустил голову и думал:
"Да, он прозрел… На место слепого и неутомимого
эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское
горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…
"
И старый солдат все ниже опускал голову. Вот и он сделал
свое дело, и он недаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные
звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…
Так дебютировал слепой музыкант.
[2] Координировать
— согласовывать, устанавливать правильные соотношения
[3] Офтальмоскоп
— медицинский инструмент, специальное зеркало, употребляемое для исследования
дна глазного яблока
[4] «Контракты»
— местное название некогда славной киевской ярмарки. (Примеч. автора)
[5] Благомыслящие
люди. — До революции так официально назывались сторонники существующей
власти, враждебно настроенные по отношению к революционной деятельности
[6] Осердился
на австрийцев — возмутился австрийцами, под гнетом которых тогда находилась
Италия
[7] Еретик
— здесь: человек, отступивший от общепринятых взглядов
[8] Гарибальди
Джузеппе (1807 — 1882) — вождь национально-освободительного движения в Италии в
середине XIX века, возглавлявший борьбу итальянского народа против австрийского
гнета
[9] Папа
— римский папа, верховный глава римско-католической церкви
[10] Схизматическая
(греч.) — еретическая
[11] Реляция
— донесение, доклад
[12] Волынец
— уроженец Волыни, Волынской губернии в Юго-западном крае
[13] Фурштат
(нем.) — военный обоз
[14] Лядащий
— слабосильный, невзрачный
[15] Поступательный
— направленный вперед
[16] Поемные
луга — луга, заливаемые водой во время разлива реки
[18] Жертвенный
фимиам — дым ароматных веществ, сжигаемых при приношении жертвы божеству по
обрядам некоторых религий
[19] То
есть не мог уяснить себе степень отдаленности или близости долетавших до него
звуков
[20] Дисгармония
— несозвучность, разноголосица
[21] Физиология
— наука, изучающая функции отправления организма человека и животных
[22] Психология
— наука, изучающая психику человека, то есть его душевную организацию, процессы
ощущения, восприятия, мышления, чувства
[23] Педагогика
— наука о методах воспитания и обучения
[24] Ветеран
— престарелый, испытанный в боях воин
[25] Рекрут
— новобранец; здесь: новый борец за социальную справедливость
[26] В
Малороссии и Польше для аистов ставят высокие столбы и надевают на них старые
колеса, на которых птица завивает гнездо. (Примеч. автора)
[27] «Стреха»
— крыша, кровля
[28] Меланхолическое
— унылое, тоскливое
[29] Гармония
— благозвучие, стройность звуков
[30] Малорусская
— украинская. Малороссия — дореволюционное название Украины
[31] «Хлоп»
(польск.) — крестьянин
[32] «Казак»
— здесь: украинский танец «казачок»
[33] «Краковяк»
— польский танец
[34] «Пыка»
— по-малорусски ироническое название лица; соответствует отчасти слову «рожа».
(Примеч. автора)
[35] Вечерницы
(укр.) — вечеринки
[36] Заводь
— часть реки около берега с замедленным течением
[37] Гамма
— последовательный ряд повышающихся или понижающихся звуков
[38] Экстаз
— здесь: сильное напряжение, высшая степень восторга
[39] Патетическое
— волнующее
[40] Цур
тобi, пек тобi! (укр.) — Чур тебя, сгинь, пропади!
[42] Панич
(укр.) — барич, барчук
[43] Пансион
— среднее учебное заведение; в женских пансионах главное внимание было обращено
на рукоделие, умение говорить по французски и на хорошие манеры
[44] Специфический
— особенный, свойственный исключительно чему-нибудь (здесь: конюшне)
[45] Сыромятные
ремни — сделанные из сыромяти (вымоченной и промятой кожи, употребляемой на
конскую упряжь)
[46] Чуприна
(укр.) — длинный клок волос на голове
[47] Регистр
— здесь: широта звукового объема.
[48] «Чоботьями»
— сапогами
[49] Аккорд
— одновременное стройное сочетание нескольких звуков
[50] Як
гарно… (укр.) — Как хорошо…
[51] Бач,
яка воно штука… (укр.) — Смотри, какая это штука…
[52] Вибрация
— быстрые, незначительные изменения высоты тона, происходящие от дрожания
струны
[54] Ноктюрн
(франц.) — небольшое музыкальное произведение лирического,
задумчиво-мечтательного характера
[55] Подпасок
— помощник пастуха (обычно в подпаски брали подростков)
[57] Парубок
(укр.) — парень
[58] То
есть мечтал о возрождении Запорожской Сечи; так называлась организация
украинских казаков, возникшая в XVI веке. В XVII веке Сечь была центром
восстаний против польской шляхты. В 1775 году по указу Екатерины II Сечь была
распущена
[59] Эпос
— здесь: украинские исторические песни, возникшие в казацкой среде в XVI-XVII
веках
[60] Экспедиция
в чайках — военный поход в отдаленные места в длинных и узких лодках. В таких
лодках запорожцы совершали свои воинственные набеги
[61] Необачный
(укр.) — беспечный, неосмотрительный
[62] Импровизация
— здесь: музыкальное произведение, сочиненное в момент исполнения, без
предварительной подготовки
[63] В
Юго-западном крае довольно развита система арендований имений: арендатор
(по-местному «посессор») является как бы управителем имения. Он выплачивает
владельцу известную сумму, а затем от его предприимчивости зависит извлечение
большего или меньшего дохода. (Примеч. автора)
[64] Потрава
— испорченные скотом травы, посевы
[65] Аренда
— наем недвижимого имущества (здесь: имения) во временное пользование за плату
по договору
[66] «Эконом»
— домовод, заведующий хозяйством
[67] «Покоювка»
(польск.) — горничная, служанка
[68] Костел
— польская католическая церковь
[69] «Громницей»
называется восковая свеча, которую зажигают в сильные бури, а также дают в руки
умирающему. (Примеч. автора)
[70] «Отец-папеж»
(польск.) — папа римский
[71] Вольтер
— французский писатель и философ XVIII века, противник абсолютизма
(неограниченной политической власти) и церкви
[72] Вольтерьянцы
— последователи Вольтера
[73] По
утверждению католика, Вольтер и вольтерьянцы должны были после смерти попасть в
ад, где кипят огромные котлы со смолой, в которую бесы бросают грешников
[74] Компромисс
— соглашение, достигнутое путем взаимной уступки при столкновении различных
интересов, мнений и т. д.
[75] Primo
(лат.) — во-первых
[76] Secundo
(лат.) — во-вторых
[77] Шляхтич
славного герба — дворянин знаменитого, прославленного рода. Дворянский герб
изображал щит с различными эмблемами (условными изображениями каких-либо
понятий, идей), связанными с историей рода
[78] Меняли
мечи на требники — то есть оставляли военную службу и принимали монашество,
становились служителями культа. Требник — церковная книга, по которой
совершаются требы — религиозные обряды (крестины, браки и проч.)
[79] Orbis
terrarum (лат.) — земной шар
[80] Паненка
(польск.) — девушка
[81] Колорит
— здесь: своеобразие, характерная особенность
[82] Действовал
на него болезненым, резким диссонансом — вносил разряд в привычные для него
мысли и ощущения
[83] Кадет
— воспитанник среднего военно-учебного заведения в дореволюционной России
[84] Свитка
— верхняя длинная одежда украинцев
[86] Романтизм
— здесь: идеализация действительности
[87] Карбованец
(укр.) — серебряный рубль
[88] Мошна
— карман, кошелек
[89] «Идеальные
паничи» — барчуки, идеализирующие действительность, не имеющие практического
опыта в жизни
[90] Розни
«отцов и детей» — рознь в мировоззрении поколений — старого и молодого.
Выражение возникло из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
[91] «Народолюбие». —
Имеется в виду народничество — течение, возникшее в 60-70-х годах XIX века среди
революционно настроенной разночинной интеллигенции. Революционная молодежь шла
«в народ», в деревню с целью поднять крестьянство на борьбу с самодержавием
[92] То
есть смотрели глазами романтиков, идеализируя народную жизнь
[93] Перспектива
— здесь: план, вид на будущее
[94] Рутина
— рабское следование известным навыкам, боязнь всего нового
[95] Тенденциозная
— здесь: намеренная, умышленная
[96] Докторальный
тон — наставительный, категорический, не допускающий возражений
[97] Этнографический
материал — материал для изучения быта и нравов народа, его материальной и
духовной культуры (народные обычаи, песни, предания, сказки, пословицы и
поговорки)
[98] Интимный
— глубоко личный, скрываемый от посторонних
[99] Сентенция
— нравоучительное изречение
[100] Щекотливые
темы — здесь: темы, касающиеся интимной жизни
[101] Парапет
— ограда, перила
[102] Роскоши
шукалы (укр.) — приволья искали
[103] Иероглиф
— здесь: трудно читаемый условный знак
[104] «Бабье
лето» — здесь: тенетник, паутина, летающая осенью по полям и лесам
[105] Левада
(укр.) — отгороженные приусадебные участки земли, заросшие травой
[106] Жолнер
(польск.) — солдат польской пехоты
[107] Ментор
— наставник, учитель
[108] Перелаз
— место, где можно перелезть
[109] Рыдван
— старомодный громоздкий экипаж
[110] «Журавль»
— тонкий, длинный шест, служащий рычагом для подъема воды из колодца
[111] Эолова
арфа — так называется рамка с натянутыми на ней струнами, которые звучат от
действия ветра
[112] Куколь
— сорная трава
[113] Ватажко
(укр.) — начальник, предводитель отряда гайдамаков — украинских
казаков-повстанцев, участников борьбы с Польшей
[115] Славетный
(укр.) — знаменитый, прославленный
[116] От
щирого сердца (укр.) — от чистого сердца, искрение
[118] Не
маючи зваги на калецтво (укр.) — не имея уважения к увечью
[119] Од
якои (укр.) — от какой
[120] Волцы
на степу (укр.) — волки в степи
[121] Не
пошановали (укр.) — не пощадили
[122] Незаводная
(польск.) — нерушимая
[123] Булава
и бунчук — здесь: изображение знаков власти гетмана, начальника запорожских
казаков. Булава — палка с шаром на конце; бунчук — длинное древко, украшенное
белым лошадиным хвостом
[126] Не
бачуть очима (укр.) — не видят глазами
[127] Кошевой
— атаман, главный начальник запорожского войска
[128] Рушница
(укр.) — ружье
[129] Чайковский,
украинец-романтик, известный под именем Садыка-паши, мечтал организовать
казачество, как самостоятельную политическую силу в Турции. (Примеч. автора)
[130] Апелляция
— здесь: призыв, обращение за поддержкой, советом
[131] Импонирующая
— внушающая уважение, располагающая в свою пользу
[132] Послушник
— прислужник в монастыре, готовящийся стать монахом
[133] Ряса
— монашеская длинная верхняя одежда черного цвета
[134] Столбовка
— кредитка, бумажный денежный знак; в народе такое название возникло потому,
что по бокам ее были орнаменты (узоры) в виде столбов
[135] Мнози
суть начинающии, кончающии же вмале… " (церк. —слав.) — Много
начинающих, кончающих же мало
[136] Афоризм
— краткое изречение
[137] "Яко
тать в нощи… " (церк. —слав.) — Как вор ночью
[138] Подголосок
— небольшой колокол, который вторит звону большого колокола
[139] Нехаи
собi (укр.) — пусть себе
[140] Ось
як ты их налякав (укр.) — Вот как ты их напугал
[141] Иллюзия
— здесь: впечатление
[142] Символ
— здесь: знак
[143] «Каплица»
(польск.) — часовня
[144] Фактор
— здесь: в дореволюционной России — посредник в делах, комиссионер
[145] Чумаки
— украинские крестьяне, возившие на волах хлеб для продажи в Крым и на Дон и
привозившие оттуда соль и рыбу
[146] Кощунствовать
— оскорбительно относиться к чему-либо, всеми почитаемому
[147] Местечко
— на Украине большое селение городского типа
[149] Банда
— здесь: группа
[151] Напомним,
что «Контрактами» называют киевскую ярмарку. (Примеч. автора)
[152] Зоил
— злой, придирчивый критик
|