Глава ХСІІ
ВЫНУЖДЕННОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ
Кольхаун
хватает лошадь под уздцы. На этот раз она в плену и через секунду крепко привязана.
Восклицание
радости невольно вырывается у победителя. Оглянувшись вокруг и прислушавшись с
секунду, Кольхаун приступает к делу.
Он
вынимает нож, приподнимает полу серапэ и наклоняется к всаднику, словно намереваясь
вонзить нож в его сердце. Но вдруг Кассий Кольхаун отдергивает руку.
Послышался
окрик Зеба Стумпа, внезапно появившегося из-за зарослей.
– Прекратите
эту игру! – кричит Зеб, быстро приближаясь на лошади. – Прекратите, я говорю!
– Какую
игру? – спрашивает капитан в замешательстве, тихонько пряча свой нож. – Какого
чорта вы тут кричите? Эта скотина запуталась в кустах. Я боялся, что она снова
удерет, и хотел ей перерезать глотку, чтобы положить конец этому делу.
– Ах,
вот оно что! Ну, а я все же предполагаю, что резать ей глотку незачем. Можно,
пожалуй, обойтись и без пролития крови. Но о какой глотке вы говорите?
Лошадиной? Так, что ли, я вас понял?
– Конечно,
я имел в виду лошадь.
– Так.
Ну, а что вы скажете насчет человека? Кто же это проделал над ним подобную операцию?
Что вы по этому поводу думаете, мистер Каш Кольхаун?
– Чорт
его знает! Я ничего не могу понять. У меня еще не было времени как следует взглянуть
на него. Я только сию минуту подъехал… Небесные силы! – продолжает он,
притворно удивляясь. – Я полагаю, что это тело человека и… притом мертвого.
– Последнее
замечание достаточно справедливо. Вряд ли он мог быть живым без головы на
плечах. Под этой тряпкой как будто ничего не спрятано, не так ли?
– Нет.
Мне кажется, там нет ничего.
– Приподнимите-ка
ее немножко и посмотрите.
– Мне
не хочется прикасаться к нему. Он так жутко выглядит!
– Странно!
Минуту назад вы этого не боялись. Что это вдруг стало с вами?
– Ах!
– произнес, запинаясь, Кольхаун. – Я был сильно возбужден погоней. Был очень
зол и решил положить конец его фокусам.
– Ну
ладно, – сказал Зеб, – тогда я сам этим займусь… Так, так, – продолжал охотник,
подъезжая ближе и рассматривая странную фигуру. – Да, это действительно тело
человека. Мертвец и совершенно одеревенелый… Стойте! – воскликнул Зеб,
приподнимая полу серапэ. – Да ведь это же труп того самого человека, из-за
убийства которого и поднят судебный процесс! Ваш двоюродный брат – Генри
Пойндекстер. Это он, всевышние силы!
– Мне
кажется, вы правы…
– О
боже, это действительно он! Иосафат! – продолжал Зеб. – Нам нечего терять здесь
время в размышлениях. Лучше всего будет, если мы привезем труп на место так,
как он есть, в седле. Он, по-видимому, сидит достаточно устойчиво. Коня этого я
знаю. Думаю, что он без упрямства пойдет за моей кобылой… Ну-ка, старушка,
поздоровайся с ним. Разве ты не видишь, что это твой старый приятель? Правда,
ему туговато пришлось за последнее время, и он порядком одичал.
Пока
охотник говорил, гнедой и старая кобыла коснулись мордами друг друга и фыркнули
в знак приветствия.
– Я
так и думал! – воскликнул Зеб, освобождая запутавшиеся в акации поводья. – В
обществе моей кобылы жеребец пойдет спокойно за нами. Во всяком случае, нет
необходимости резать ему глотку. Ну, а теперь, мистер Кольхаун, – обратился
охотник к капитану, испытующе посмотрев на него, – не думаете ли вы, что нам
пора двинуться в путь? Суд, наверно, продолжается. А если так, то, конечно, и
наше участие будет желательно. Мне кажется, что с нами теперь свидетель,
который может пролить свет на это дело, и мустангера либо повесят, либо
оправдают. Ну как, вы готовы ехать обратно?
– О,
конечно! Вы правы, нам нет смысла оставаться здесь.
Зеб
трогается в путь первым, ведя за собой пленника.
Кольхаун
едет сзади медленно и, по-видимому, неохотно.
На
крутом повороте тропинки он натягивает поводья и, кажется, колеблется: ехать
ему вперед или поскакать обратно. На его лице заметно сильное волнение.
Не слыша
за собой топота копыт, Зеб Стумп, в свою очередь, натягивает поводья, поворачивает
кобылу и смотрит на капитана вопрошающим взглядом. Он видит его крайне взволнованное
лицо и сразу догадывается, в чем дело. Не говоря ни слова, старый охотник берет
ружье и направляет дуло на капитана. Последний, как будто ничего не заметив,
снова продолжает свой путь.
Однако
теперь уже Зеб Стумп едет сзади.
Они
медленно продвигаются по лесным зарослям. Выезжают в открытую прерию. Здесь
Кольхаун еще раз останавливается. Его обуревает панический страх.
«Что же
делать? Помчаться ли обратно в прерию и скрыться с глаз людей или же рискнуть,
пойти навстречу страшной буре?»
Он отдал
бы все, чем владел, и даже то, чем он рассчитывал владеть в будущем, не исключая
и Луизы Пойндекстер, лишь бы избавиться хоть на десять минут от несносного Зеба
Стумпа, лишь бы ему остаться одному со всадником без головы.
Но, в
конце концов, что может Зеб Стумп сказать или сделать? Может быть, все еще обойдется
благополучно? Зеб, правда, обнаруживает явную подозрительность, но стоит ли
опасаться этого? Ведь друзей у Кассия Кольхауна достаточно. Если только эта
маленькая история не выплывет наружу, то все будет в порядке. Вернее всего, что
пуля не застряла там, куда была пущена, а упала где-нибудь в чаще зарослей.
Ободренный
этой надеждой, Кольхаун снова двигается вперед. За ним следует Зеб Стумп на
своей старой кобыле, в сопровождении гнедого с трупом Генри Пойндекстера.
|