Глава LXX
НАПУТСТВИЕ ЗЕБУ
Старый
охотник не любил ничего делать второпях. Даже его манера выпивать не составляла
исключения: он медленно смаковал свое виски.
Креолка,
сгорая от нетерпения, не стала дожидаться, пока он сам заговорит.
– Скажите,
дорогой Зеб, – сказала она, после того как отослала служанку, – почему арестовали
этого мексиканца? Мигуэля Диаза, я хочу сказать… Мне кажется, что я кое-что о
нем знаю.
– Не
вы одна, мисс Луиза, – многие знают проделки этого негодяя. Ваш брат… Но об
этом пока не будем говорить. Одно Зеб Стумп знает или сильно подозревает – это
что Мигуэль Диаз имел какое-то отношение к… Вы понимаете, о чем я говорю?
– Продолжайте,
мистер Стумп.
– Дело
в следующем. После того как мы вернулись с Аламо, вскоре явились и парни, которые
ездили в погоню за индейцами. Вы это, конечно, слышали. Принадлежности
маскарада, найденные в дупле дерева, ясно доказывают, что те, кого мы видели
над обрывом, были белыми. Я и сам об этом подумал, когда нашел в хижине карты.
– Значит,
это были те самые, которые ночью вторглись в хакале, те самые, которых видел
Фелим?
– Без
сомнения. Это те же самые мексиканцы.
– Какие
у вас основания предполагать, что они мексиканцы?
– Очень
большие. Я сам убедился в этом. Я выследил, куда скрылся каждый из этой шайки.
Молодая
креолка больше не задавала вопросов. Она стояла молча, с напряженным вниманием
дожидаясь продолжения повествования.
– Видите
ли, мисс Луиза, карты, а также некоторые их слова, которые гальвеец повторил,
навели меня на мысль, что эти люди – мексиканцы. Убедившись в этом, мне
нетрудно было приблизительно догадаться, откуда они могли явиться. Я достаточно
хорошо знаю местных мексиканцев, чтобы по полученным описаниям узнать каждого
из четверки. Кроме того, одному из них я поставил свою метку.
– Вашу
метку?
– Помните
мой выстрел? Я пустил в него пулю из двери хижины.
– Я
видела, как вы спустили курок, но в кого вы стреляли, я не заметила.
– Так
вот, мисс Луиза, старик Стумп редко спускает курок без того, чтобы не пролить
крови. Я знал, что попал в этого прохвоста. Стрелять пришлось издалека, и пулю
немного отнесло в сторону, но я был уверен, что она его зацепила. Я видел, как
его передернуло от боли, и подумал при этом: «Если только в этой шкуре не пробито
дыры, то я готов поменяться с ним своей». После этого вернулись наши молодцы и
рассказали нам о белых, а не о краснокожих. Я прекрасно знал, кто были эти
индейцы, и мог бы изловить их, но я этого не сделал.
– Почему
же, мистер Стумп? Ведь, может быть, это те же самые люди, которые убили моего
бедного брата!..
– Вот
именно поэтому я их пока и не трогал. Была еще и другая причина: мне не
хотелось уходить далеко от форта – я боялся, как бы чего не произошло в мое
отсутствие. Вы понимаете? Да и помимо всего я считал, что еще рано было
доводить дело до конца. Мне хотелось сделать это без промаха. Итак, я дождался
возвращения стрелков и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной
охраной. Только после этого я оседлал свою старую кобылу, и мы отправились к
месту, где эти молодцы спрятали принадлежности своего маскарада. Я легко нашел
это место по описаниям наших парней. Немудрено, что они не могли установить и
половины того, что надо, – ведь их вел этот желторотый Спенглер. И мне самому
пришлось доискиваться до всего остального. Я не ошибся в расчетах. Любой дурак,
который когда-либо был в прерии, мог бы найти обратные следы этих фальшивых
команчей. Любой купец смог бы проследить их по прерии. Однако ни мистер
Спенглер, ни остальные этого не сумели сделать. Я шутя все проверил, несмотря
на то что следы были сильно затоптаны лошадьми «опытных» следопытов.
– А
после этого?
– После
этого я разговаривал с майором. Через полчаса четыре красавца очутились за решеткой
тюрьмы. Главаря схватили первым, иначе бы он мог улизнуть. Я не ошибся
относительно того, что оставил на мистере Мигуэле Диазе свою метку.
– Значит,
это он? – невольно сорвалось у Луизы. – Очень странно… Я видела его на поляне
среди зарослей нашего холма. А женщина-мексиканка – Исидора? Ах! Здесь кроется
какая-то тайна! Скажите мне, дорогой Зеб, спросила Луиза, подходя поближе к
охотнику, – эта женщина-мексиканка… я хочу сказать, которая… которая была там…
часто ли она бывала у него?
– У
кого? Про кого вы спрашиваете, мисс Луиза?
– Разве
вы не понимаете, Зеб? Я спрашиваю про мистера Джеральда.
– Может
быть, и часто, а может быть, и нет – ни то, ни другое мне неизвестно. Я ведь и
сам редко туда ездил. Я охочусь обычно не в тех местах. Только иногда бывало
забреду туда для разнообразия. Если вы спрашиваете мое мнение, то я думаю, что
эта девица никогда раньше там не бывала. По крайней мере, я об этом ничего не
слыхал. А Фелим уж наверно проболтался бы. Я слыхал только об одной особе
женского пола, которая приезжала в гости в эту хибарку.
– Кто?
– быстро спросила креолка и сейчас же пожалела об этом. Яркая краска выступила
у нее на щеках, когда она заметила многозначительный взгляд Зеба. – Но это не
важно, – продолжала она, не дожидаясь ответа. – Итак, Зеб, вы думаете, что эти
люди, эти мексиканцы, замешаны в убийстве брата?
– Если
хотите знать правду, то я просто не знаю, что думать. В прериях еще никогда не
случалось такого таинственного происшествия. Иногда мне кажется, что это работа
мексиканцев. Иногда же мне кажется, что в этом деле действовал кто-то другой. Я
не буду пока говорить вам, кто именно.
– Но
не он ведь, Зеб, не он?
– Нет,
это не мустангер. Несмотря на то что очень многое говорит против него, я ни минуты
не сомневаюсь в его невиновности.
– Но
как это доказать? Говорят, что все улики против него. И никто не хочет сказать
ни слова в его защиту.
– Это
не совсем так. Мне еще не удалось как следует выяснить это дело – не хватало
для этого времени. Но теперь у меня есть эта возможность, и я ею воспользуюсь
немедленно же. Прерия – это большая книга, мисс Пойндекстер, интересная большая
книга, надо только уметь читать по ней. Хотя Зеб Стумп и не слишком большой
ученый в других отношениях, но эту премудрость он постиг хорошо. Нам, может
быть, удастся найти свидетельства в пользу Мориса. Мой старый учитель
утверждал, что иногда и камни говорят.
– Вы
думаете, что сможете найти следы преступления?
– Надо
будет съездить и хорошенько все обследовать. Особенно меня интересует то место,
где на молодого ирландца напал ягуар. Следовало бы отправиться туда еще раньше,
но у меня не было этой возможности. Счастье, что за это время не было дождя, и
даже следы недельной давности можно будет без труда прочитать. Конечно, без
навыка в них не разберешься… Ну, а теперь пора ехать, мисс Луиза. Я забежал к
вам на минуточку, чтобы рассказать, что делается в форту. Нельзя терять
времени. Меня пустили сегодня утром на свидание к заключенному. Его состояние
значительно лучше, разум стал проясняться. Регуляторы настаивают, чтобы суд
назначили как можно скорее. Может быть, это произойдет в течение каких-нибудь
трех дней. Мне необходимо вернуться к началу суда.
– Идите,
Зеб. Всем сердцем желаю успеха в вашем добром деле. Возвращайтесь с доказательствами
его невиновности! Это для меня дороже самой жизни. И я никогда, никогда не забуду
вашей услуги!
|