Увеличить |
Глава III
СПОР
Два дня
спустя нам нанесла визит миссис Грэхем – вопреки предсказаниям Розы, не сомневавшейся
в том, что таинственная обитательница Уайлдфелл-Холла не считает для себя обязательными
правила вежливости. В этом убеждении мою сестрицу поддерживали Уилсоны, которые
то и дело вспоминали, что их визит, как и визит Миллуордов, остался пока без
ответа. Однако теперь причина такой неучтивости объяснилась, хотя Роза и не
совсем ей поверила. Миссис Грэхем привела с собой сына, а когда матушка
выразила удивление, что малыш совершил такую длинную прогулку по Линден-Кара,
сказала:
– Да,
для него это очень большое расстояние, но иначе мне вовсе пришлось бы отказаться
от визита к вам. Ведь я никогда не оставляю его одного. И, миссис Маркхем,
прошу вас, когда вы увидетесь с миссис Уилсон и Миллуордами, передайте им мои
извинения. Боюсь, я должна буду лишить себя удовольствия побывать у них, пока
Артур немного не подрастет.
– Но
у вас же есть служанка! – заметила Роза. – Разве нельзя оставить его
с ней?
– У
нее много других забот. Кроме того, она слишком стара, чтобы успевать за ним, а
он очень подвижный ребенок, и было бы жестоко принуждать его сидеть возле
старухи.
– Но
ведь вы оставили его, чтобы побывать в церкви?
– Да,
один раз. Но ни для чего другого я бы с ним не рассталась. И, думаю, в будущем
я должна буду брать его с собой в церковь, либо сама оставаться дома.
– Неужели
он такой шалун? – спросила матушка с негодованием.
– Вовсе
нет, – с печальной улыбкой ответила миссис Грэхем, поглаживая кудрявую головку
сына, который сидел на скамеечке у ее ног. – Но он мое единственное
сокровище, и у него, кроме меня, нет никого. Поэтому нам не хочется
расставаться.
– Извините,
дорогая моя, это я называю слепым обожанием, – объявила моя прямодушная
родительница. – Постарайтесь подавлять такую глупую любовь, и не просто,
чтобы не выглядеть смешной, а чтобы спасти сына от гибели.
– Гибели,
миссис Маркхем?
– Да.
Баловство портит ребенка. Даже и в таком нежном возрасте ему не следует все
время держаться за материнскую юбку. Ему должно быть стыдно!
– Миссис
Маркхем, прошу вас, не говорите такие вещи – во всяком случае, при нем! Надеюсь,
мой сын никогда не будет стыдиться любить свою мать! – произнесла миссис
Грэхем с такой страстностью, что мы все были поражены. Матушка попыталась
успокоить ее, объяснить, что она не так ее поняла, но наша гостья предпочла
резко переменить разговор.
«Как я и
думал! – сказал я себе. – Характерец у нее не из кротких, каким
прелестным ни кажется ее бледное лицо и гордый лоб, на который раздумья и
страдания как будто равно наложили печать!»
Все это
время я сидел у столика в противоположном углу, притворяясь, будто погружен в
чтение «Журнала для фермеров», который держал в руке, когда доложили о нашей
посетительнице. Не желая выглядеть дамским угодником, я ограничился поклоном и
остался на прежнем месте.
Однако
вскоре я услышал приближающиеся робкие шажки. Малыш Артур не устоял перед
соблазном – ведь Санчо, мой пес, лежал у моих ног! Положив журнал, я увидел,
что мальчик остановился ярдах в двух от меня, грустно устремив синие глаза на
собаку, – удерживала его не боязнь, а стеснительность. Но стоило мне
ласково ему кивнуть, как он решился подойти ко мне. «Застенчивый ребенок, но не
капризный», – решил я.
Минуту
спустя малыш уже стоял на ковре на коленях и обнимал Санчо за шею. А еще минуту
спустя водворился на колени ко мне и с большим интересом рассматривал рисунки
лошадей, коров и свиней всевозможных пород, а также планы образцовых ферм,
заполнявшие страницы моего журнала. Иногда я косился на его мать, стараясь
угадать, как она отнесется к этой новой дружбе, и вскоре заметил по ее
тревожному взгляду, что ей почему-то не нравится развлечение, которое нашел ее
сын.
– Артур! –
позвала она наконец. – Поди сюда. Ты мешаешь мистеру Маркхему. Он хочет читать.
– Вовсе
нет, сударыня, разрешите ему остаться здесь. Мне это не менее интересно, чем
ему, – попросил я, но она взглядом и жестом все-таки подозвала его к себе.
– Ну-у,
мамочка! – возразил мальчик. – Позволь, я еще посмотрю картинки. А
потом я тебе все про них расскажу!
– В
понедельник пятого ноября мы думаем устроить небольшой вечер, – сказала
матушка, – и я надеюсь, миссис Грэхем, вы не откажетесь, быть нашей
гостьей. И, пожалуйста, приводите своего сынка, мы найдем для него какие-нибудь
интересные занятия… А вы тогда сможете сами извиниться перед Уилсонами и
Миллуордами. Я полагаю, они все придут.
– Благодарю
вас, но я не бываю на званых вечерах.
– Что
вы! Какой же это званый вечер! Соберемся почти по-семейному – кроме нас будут
только Миллуорды и Уилсоны, а с ними вы уже знакомы, да еще мистер Лоренс, ваш
домохозяин, а уж с ним вам просто надо познакомиться.
– Мы
немножко знакомы… Но все-таки вы должны меня извинить. Вечера теперь сырые и
темные, и я побаиваюсь за Артура – здоровье у него не такое уж крепкое. Нам
придется подождать, пока дни не станут длиннее, а вечера теплее.
Роза,
повинуясь кивку матушки, достала из шкафчика графин вина, рюмки и кекс и предложила
это угощение нашим гостям. Кекса они поели, но от вина миссис Грэхем отказалась
наотрез, несмотря на все радушные настояния. Артур смотрел на рубиновый нектар
с каким-то ужасом и чуть не расплакался, когда матушка заметила, что
пригубить-то винцо он должен!
– Успокойся,
Артур, – сказала его мать. – Миссис Маркхем просто полагает, что оно
будет тебе полезно, потому что ты утомился. Но заставлять тебя она и не думает!
И конечно, пить его тебе не следует. Он не выносит даже вида вина, –
добавила она. – А от запаха ему становится почти дурно. Дело в том, что
прежде, когда он заболевал, я давала ему выпить вместе с лекарством немного
вина или разбавленного водой коньяка и сумела внушить ему к ним отвращение!
Мы все
засмеялись, но молодая вдова и ее сын не присоединились к нам.
– Что
же, миссис Грэхем! – сказала матушка, утирая слезы, которые от смеха
выступили на ее ясных голубых глазах. – Вы меня, признаться, удивили.
Право, я полагала, что вы благоразумнее. Что за неженку вы из него растите!
Только представьте, каким он станет, если вы и дальше…
– О
нет, я считаю, что выбрала верный путь, – с невозмутимой серьезностью
перебила ее миссис Грэхем. – Таким способом я надеюсь спасти его хотя бы
от одного из самых омерзительных пороков. И была бы рада найти способ возбудить
в нем такую же ненависть ко всем прочим.
– Но
так вы никогда не пробудите в нем ни единой добродетели, миссис Грэхем, –
заметил я. – Ведь в чем их суть? В умении и желании противиться соблазну?
Или в неведении соблазна? Кто силен? Тот, кто преодолевает препятствия и
совершает что-либо полезное благодаря усилиям и ценой усталости? Или тот, кто
посиживает весь день в кресле, вставая только, чтобы помешать в камине и
перекусить? Если вы хотите, чтобы ваш сын прошел по жизни с достоинством, не старайтесь
убирать камни у него из-под ног, но научите не спотыкаться о них, не водите его
за руку, а дайте ему привыкнуть ходить одному.
– Я
буду водить его за руку, мистер Маркхем, пока он не станет настолько сильным,
чтобы обходиться без меня. И уберу с его дороги столько камней, сколько сумею,
а остальных научу избегать – или не спотыкаться о них, как вы выразились. Ведь
сколько бы я ни убирала камней, их останется вполне достаточно, чтобы ловкость,
решимость и осторожность нашли для себя применение. Очень легко рассуждать об
испытании добродетели и благородном сопротивлении соблазнам, но покажите мне на
пятьдесят… на пятьсот мужчин, уступивших искушению, хотя бы одного, у кого
достало добродетельности ему воспротивиться. Так почему же я должна утешаться
мыслью, что мой сын явится исключением из тысячи и тысяч, вместо того, чтобы
приготовиться к худшему, к тому, что он окажется таким же, как его… как все
прочие люди, если я заранее не приму решительных мер?
– Хорошего
же вы мнения о всех нас! – воскликнул я.
– О
вас мне ничего не известно, и говорю я только о тех, кого знаю, и когда я вижу,
как весь род мужской – за немногими исключениями – бредет по жизненному пути,
спотыкаясь, падая в каждую яму, ломая ноги о каждый камень, неужели у меня нет
права сделать все, что в моих силах, чтобы его путь был более ровным и
безопасным?
– О,
безусловно. Но для этого надо сделать так, чтобы он был сильнее соблазнов, а не
прятать их от него.
– Одно
не мешает другому, мистер Маркхем. Бог свидетель, у него будет достаточно искушений
и изнутри и извне после того, как я постараюсь сделать для него пороки столь же
малопривлекательными, как омерзительна их природа. То, что свет зовет пороком,
самой мне никогда не представлялось заманчивым, но я знавала иные искушения и
испытания, которые во многих случаях требовали больше осмотрительности и
твердости, чтобы им противостоять, чем мне удавалось найти в себе. И я
убеждена, что в том же самом могли бы признаться почти все те, кто привык
размышлять о себе и стремится властвовать над своими дурными склонностями.
– Да-да! –
согласилась матушка, которая не поняла и половины. – Но нам не следует судить
о мальчиках по себе. И, моя дорогая миссис Грэхем, позвольте предостеречь вас
против ошибки – роковой ошибки, поверьте мне! Ни в коем случае не берите на
себя его воспитание и образование! Оттого что в чем-то вы разбираетесь очень
хорошо и сами образованны, вас может прельстить мысль, будто такая задача вам
по силам. Но это не так, и если вы не отступите от своего намерения, поверьте
мне, вам придется горько раскаяться, когда будет уже поздно.
– Видимо,
мой долг – отдать его в школу, чтобы он научился презирать власть и любовь своей
матери! – заметила наша гостья с довольно горькой улыбкой.
– Да
что вы! Но если какая-нибудь мать хочет, чтобы сын ее презирал, то пусть она
держит его дома, балует и не жалеет себя, лишь бы исполнять его капризы.
– Я
совершенно с вами согласна, миссис Маркхем. Но подобная преступная слабость противна
и моим принципам, и моему поведению!
– Так
вы же обращаетесь с ним как с девочкой, вы изнежите его, сделаете из него маменькою
сыночка. Да-да, миссис Грэхем, так оно и будет, хотите вы того или нет! Но я
попрошу мистера Миллуорда побеседовать с вами об этом. Он сумеет лучше меня
растолковать вам, к каким это приведет последствиям. Яснее ясного. И даст
совет, что вам делать и как. Уж он-то вас в одну минуту убедит.
– К
чему затруднять мистера Миллуорда! – ответила миссис Грэхем, поглядывая на
меня (вероятно, я не сдержал улыбки, слушая, как матушка превозносит почтенного
священника). – Мне кажется, мистер Маркхем полагает, что умением убеждать
он по меньшей мере не уступает преподобному джентльмену. И готова вам сказать,
что уж если я его не послушала, то останусь Фомой Неверным, кто бы меня ни
уговаривал. Скажите, мистер Маркхем, вы – тот, кто утверждает, что мальчика
следует не ограждать от зла, но посылать сражаться с ним в одиночестве и без
помощи, не учить его избегать ловушек жизни, но смело бросаться в них или
перешагивать через них, как уж там у него получится, не уклоняться от
опасностей, но искать их и питать свою добродетель соблазнам, так скажите же…
– Простите
меня, миссис Грэхем, но вы слишком торопитесь! Я ведь пока не говорил, что
мальчика следует толкать в ловушки жизни или учить его искать соблазны ради
того, чтобы, преодолевая их, закалять свою добродетель. Я только утверждаю, что
лучше укрепить силы юного героя, чем пытаться ослабить и разоружить его врага;
что, взращивая дубок в теплице, преданно ухаживая за ним днем и ночью, защищая
его от малейшего дуновения ветерка, вы не можете надеяться, что он станет таким
же крепким и могучим, как дуб, выросший на горном склоне, открытом буйству всех
стихий, и изведавший даже бури.
– Предположим.
Но пустили бы вы в ход те же доводы, если бы речь шла о девочке?
– Разумеется,
нет.
– О
да, вот ее, вы считаете, нужно холить и нежить, как оранжерейный цветок, учить
цепляться за других ради защиты и поддержки и всячески оберегать от каких бы то
ни было понятий о зле! Но не будете ли вы так любезны и не объясните ли мне,
почему вы проводите такое различие? Или, по-вашему, ей природная добродетель
несвойственна.
– Конечно,
ничего подобного я не считаю!
– Однако,
с одной стороны, вы утверждаете, что добродетель пробуждают только соблазны, а
с другой – считаете, что все меры хороши, лишь бы женщина как можно меньше
подвергалась соблазнам и ничего не ведала ни о пороке, ни обо всем, к нему
относящемся. Таким образом, по вашему мнению, женщина от природы настолько
порочна или слабоумна, что попросту не способна противостоять соблазну, и
остается чистой и невинной только до тех пор, пока ее держат в неведении и под
строгой опекой, но стоит лишь показать ей путь греха, как она, лишенная по своей
натуре подлинной добродетели, тут же стремится по нему, и чем больше будет ее
осведомленность, чем шире свобода, тем ниже она падет. Сильный же пол наделен
естественной склонностью к добродетели, высоким благородством, которое только
укрепляется благодаря опасностям и испытаниям…
– Упаси
меня Бог от таких мыслей! – вскричал я.
– В
таком случае вы полагаете, что оба пола равно слабы и склонны ошибаться, однако
малейшее соприкосновение с пороком, малейшая тень тут же навеки погубит
женщину, тогда как характер мужчины только укрепится и обогатится – кое-какое
практическое знакомство со вкусом запретного плода является достойным и
необходимым завершением его воспитания. Подобное обогащение для него будет
(прибегая к банальному сравнению) тем же, чем для дуба налетевшая на него буря,
которая, хотя и сорвет с него часть листьев и обломает мелкие веточки, лишь укрепит
его корни, закалит фибры ствола и могучих ветвей. Вы полагаете, что нам следует
поощрять наших сыновей познавать все на собственном опыте, а нашим дочерям
возбраняется извлекать пользу даже из чужого опыта. Я же хочу, чтобы и те и
другие благодаря чужому опыту и привитым с детства высоким принципам заранее
научились отвергать зло и выбирать добро, обходясь без практических
доказательств того, чем чреваты уклонения с праведного пути. Нет, я бы не послала
бедную девочку в мир не вооруженной против врагов, не ведающей о расставленных
ей ловушках, но и не стала бы так охранять и беречь ее, что она, не научившись
самоуважению и умению полагаться на себя, потеряла бы способность и охоту самой
себя беречь и остерегаться опасностей. А что до моего сына… Если бы я поверила,
что он вырастет человеком, как вы выражаетесь, «знающим жизнь» и гордым своим
опытом, пусть даже потому, что опыт этот в конце концов отрезвил его и сделал
полезным и уважаемым членом общества – если бы я поверила в подобное, то предпочла
бы, чтобы он умер завтра же! В тысячу раз предпочла бы! – докончила она
страстно и, крепко прижав сына к сердцу, поцеловала его с неизъяснимой
нежностью. (Мальчик уже давно оторвался от журнала и стоял возле матери,
заглядывая ей в лицо и в безмолвном недоумении слушая ее непонятные слова.)
– Вы,
прекрасные дамы, всегда стараетесь оставить за собой последнее слово! –
сказал я, когда миссис Грэхем встала и начала прощаться с матушкой.
– Ах,
вам никто не мешает оставить последнее слово за собой, – возразила
она. – Только я, к сожалению, не могу повременить, чтобы вас выслушать.
– Вот-вот!
Выслушиваете ровно столько, сколько вам угодно, а остальное предоставляете
собеседнику говорить на ветер.
– Если
вам необходимо сказать еще что-нибудь на эту тему, – ответила миссис
Грэхем, пожимая руку Розы, – то привезите вашу сестру ко мне в
какой-нибудь ясный день, и я выслушаю с самым лестным для вас терпением все,
что вы ни пожелаете сказать. Вашу нотацию я предпочту пастырским поучениям
почтенного мистера Миллуорда, так как ответить вам, что я осталась при прежнем
своем мнении, мне много легче. А что будет именно так, у меня сомнений нет, кто
бы из вас не удостоил меня своими логическими аргументами.
– О,
конечно, – парировал я, твердо решив платить ей ее же монетой. – Ведь
женщина, соглашаясь выслушать доводы, опровергающие ее убеждения, всегда
заранее готова отвергнуть их, затворив свой внутренний слух и не признавая
никакой, даже самой железной логики.
– Прощайте,
мистер Маркхем, – сказала моя прекрасная противница с пренебрежительной
улыбкой на губах и, не удостоив меня больше ни словом, лишь слегка наклонила
голову и уже направилась к двери, но ее сын с детской непосредственностью
остановил ее и воскликнул:
– Мама,
но ты же не пожала руки мистеру Маркхему!
Она со
смехом обернулась и протянула мне руку, которую я сжал довольно зло, так как
меня раздражало это ее предубеждение против меня, которым ознаменовались самые
первые минуты нашего знакомства. Ничего не зная о моем характере и принципах,
она, хотя я как будто не дал ей для этого ни малейшего повода, словно
пользовалась каждым удобным случаем, чтобы подчеркнуть, что я придерживаюсь о
себе куда более высокого мнения, чем имею на то право. Бесспорно, я был
обидчив, иначе меня это так не задело бы, а к тому же, пожалуй, и несколько
избалован матушкой, сестрой и некоторыми знакомыми барышнями. Но самовлюбленным
хлыщом я никогда не был – и тут тебе меня не переубедить, как бы ты ни
возражал!
|