Мобильная версия
   

Александр Дюма «Граф Монте-Кристо»


Александр Дюма Граф Монте-Кристо
УвеличитьУвеличить

XIX. ПРОЩЕНИЕ 

   На следующий день Данглар снова почувствовал голод; воздух в этой пещере как нельзя более возбуждал аппетит; пленник думал, что в этот  день ему не придется тратиться: как человек бережливый, он припрятал половину цыпленка и кусок хлеба в углу своей кельи.

   Но не успел он поесть, как ему захотелось пить; он совершенно не принял этого в расчет.

   Он боролся с жаждой до тех пор, пока не почувствовал, что его  иссохший язык прилипает к небу.

   Тогда, не в силах больше противиться сжигавшему его огню, он позвал.

   Часовой отпер дверь; лицо его было незнакомо узнику.

   Данглар решил, что лучше иметь дело со старым знакомым. Он стал звать Пеппино.

   - Я здесь, ваше сиятельство, - сказал  разбойник,  явившись  с  такой поспешностью, что Данглару это показалось хорошим  предзнаменованием,  что вам угодно?

   - Пить, - сказал пленник.

   - Вашему сиятельству должно быть известно, - заявил  Пеппино,  -  что вино в окрестностях Рима неимоверно дорого.

   - В таком случае дайте мне воды, - отвечал Данглар, пытаясь  отразить удар.

   - Ах, ваше сиятельство, вода еще большая редкость, чем  вино:  сейчас такая ужасная засуха!

   - Я вижу, все начинается сызнова! - сказал Данглар.

   И он улыбался, делая вид, что шутит, хотя на висках его выступил пот.

   - Послушайте, мой друг, - сказал он, видя, что Пеппино все так же невозмутим, - я прошу у вас стакан вина; неужели вы мне в нем откажете?

   - Я уже вам говорил, ваше сиятельство, - серьезно отвечал Пеппино,  что мы не торгуем в розницу.

   - В таком случае дайте мне бутылку.

   - Какого?

   - Подешевле.

   - Цена на все вина одна.

   - А какая?

   - Двадцать пять тысяч франков бутылка.

   - Скажите лучше, что вы хотите меня ограбить! - воскликнул Данглар  с такой горечью в голосе, что только Гарпагон мог бы оценить ее по  достоинству. - Это будет проще, чем сдирать с меня шкуру по частям.

   - Возможно, что таково намерение начальника, - сказал Пеппино.

   - Начальника? А кто он?

   - Вас к нему водили позавчера.

   - А где он?

   - Здесь.

   - Могу я повидать его?

   - Ничего нет легче.

   Не прошло и минуты, как перед Дангларом предстал Луиджи Вампа.

   - Вы меня звали? - спросил он пленника.

   - Это вы, сударь, начальник тех, кто доставил меня сюда?

   - Да, ваша милость. А что?

   - Какой выкуп вы за меня требуете?

   - Да просто те пять миллионов, которые у вас с собой.

   Данглар почувствовал, как ледяная рука стиснула его сердце.

   - Это все, что у меня есть, сударь, это остаток огромного  состояния; если вы отнимете их у меня, то отнимите и жизнь.

   - Нам запрещено проливать вашу кровь.

   - Кто вам запретил?

   - Тот, кому мы повинуемся.

   - Значит, вы кому-то повинуетесь?

   - Да, начальнику.

   - Мне казалось, что вы и есть начальник.

   - Я начальник этих людей; но у меня тоже есть начальник.

   - А этот начальник тоже кому-нибудь повинуется?

   - Да.

   - Кому же?

   - Богу.

   Он задумался.

   - Не понимаю, - сказал Данглар.

   - Возможно.

   - Этот самый начальник и приказал вам так со мной обращаться?

   - Да.

   - С какой целью?

   - Этого я не знаю.

   - Но ведь когда-нибудь мой кошелек иссякнет?

   - Вероятно.

   - Послушайте, - сказал Данглар, - хотите миллион?

   - Нет.

   - Два миллиона?

   - Нет.

   - Три миллиона?.. Четыре?.. Ну, хотите четыре? Я вам их отдаю с условием, что вы меня отпустите.

   - Почему вы предлагаете нам четыре миллиона за то, что стоит пять?  сказал Вампа. - Это ростовщичество, господин банкир, вот как я это понимаю.

   - Берите все! Все, слышите! - воскликнул Данглар. - И убейте меня!

   - Успокойтесь, ваша милость; не надо горячиться, а то у вас  появится такой аппетит, что вы начнете проедать по миллиону в день; будьте бережливы, черт возьми!

   - А когда у меня не хватит денег, чтобы  платить  вам?  -  воскликнул Данглар вне себя.

   - Тогда вы будете голодать.

   - Голодать? - сказал Данглар, бледнея.

   - Вероятно, - флегматично ответил Вампа.

   - Но ведь вы говорите, что не хотите убивать меня?

   - Да.

   - И дадите мне умереть с голоду?

   - Это не одно и то же.

   - Так нет же, негодяи, - воскликнул Данглар, - я обману  ваши  подлые расчеты! Если уж мне суждено умереть, то чем скорее, тем  лучше;  мучьте меня, пытайте меня, убейте, но моей подписи вы больше не получите!

   - Как вашей милости будет угодно, - сказал Вампа.

   И он вышел из кельи.

   Данглар, рыча от бешенства, бросился на козьи шкуры. Кто были эти люди?

   Кто был их невидимый начальник? Какие у них намерения? И  почему  все могут от них откупиться, а он один не может?

   Да, конечно, смерть, быстрая, насильственная смерть -  лучший  способ обмануть расчеты его жестоких  врагов,  которые,  видимо,  наметили  его жертвой какого-то непонятного мщения.

   Но умереть!

   Быть может, впервые за всю долгую жизнь Данглар  думал  о  смерти,  и призывая ее и в то же время страшась; настала минута  взглянуть  в  лицо неумолимому призраку, который таится во всяком живом существе, говорящем себе при каждом биении сердца: "Ты умрешь!"

   Данглар походил на дикого зверя, которого  травля  возбуждает,  затем приводит в отчаяние и которому силою отчаяния иногда удается спастись.

   Он подумал о побеге. Но окружавшие его  стены  были  толще  скалы,  у единственного выхода из кельи сидел человек и читал, а за  спиной  этого человека двигались взад и вперед тени, вооруженные карабинами.

   Его решимости хватило только на два дня, после чего оп потребовал пищи и предложил за нее миллион.

   Ему подали великолепный ужин и взяли предложенный миллион.

   С этого времени жизнь несчастного пленника стала беспрерывным отступлением. Он так исстрадался, что не в силах был больше страдать, и исполнял все, чего от него требовали; прошло двенадцать дней, и  вот,  пообедав, не хуже, чем во времена своего преуспеяния, он  подсчитал,  сколько выдал чеков; оказалось, что у него остается всего лишь пятьдесят тысяч.

   Тогда в нем произошла странная перемена: он, который отдал пять  миллионов, решил спасти последние пятьдесят тысяч франков; он  решил  вести жизнь, полную лишений, лишь бы не отдавать этих пятидесяти тысяч; в мозгу его мелькали проблески надежды, близкие к безумию.  Он,  который  уже так давно забыл бога, стал думать о нем; он говорил себе, что бог иногда творит чудеса: пещера может разрушиться, папские карабинеры  могут  открыть это проклятое убежище и явиться к нему на помощь; тогда у него  еще останется пятьдесят тысяч франков, а пятидесяти тысяч франков достаточно для того, чтобы не умереть с голода; и он со слезами молил бога оставить ему эти пятьдесят тысяч франков.

   Он провел так три дня, и все три дня имя божье было непрерывно,  если не в сердце у него, то по крайней мере на устах; по временам у него  бывали минуты бреда, ему казалось, что он видит через окно, как  в  бедной комнатке, на жалкой постели, лежит умирающий старик.  Этот  старик  тоже умирал с голоду.

   На четвертый день Данглар был уже не человек, но живой труп;  он  подобрал все до последней крошки от своих прежних обедов  и  начал  грызть циновку, покрывавшую каменный пол.

   Тогда он стал молить Пеппино, как молят  ангела-хранителя,  дать  ему поесть; он предлагал ему тысячу франков за кусочек хлеба.

   Пеппино молчал.

   На пятый день Данглар подтащился к двери.

   - Вы не христианин! - сказал он, поднимаясь на колени.  -  Вы  хотите уморить человека, брата вашего перед богом!

   "Где все мои друзья!" - пробормотал он.

   И он упал ничком.

   Потом поднялся и в исступлении крикнул:

   - Начальника! Начальника!

   - Я здесь! - внезапно появляясь, сказал Вампа. - Что вам угодно?

   - Возьмите мое последнее золото,  -  пролепетал  Данглар,  протягивая свой бумажник, - и оставьте меня жить здесь, в этой  пещере;  я  уже  не прошу свободы, я только прошу оставить мне жизнь.

   - Вы очень страдаете? - спросил Вампа.

   - Да, я жестоко страдаю!

   - А есть люди, которые страдали еще больше.

   - Этого не может быть!

   - Но это так! Те, кто умер с голоду.

   Данглар вспомнил того старика, которого он во время своих  галлюцинаций видел в убогой каморке, на жалкой постели.

   Он со стоном припал лбом к каменному полу.

   - Да, правда, были такие, которые еще больше страдали, чем я, но  это были мученики.

   - Вы раскаиваетесь? - спросил чей-то мрачный и  торжественный  голос, от которого волосы Данглара стали дыбом.

   Своим ослабевшим взором он пытался вглядеться в окружающее  и  увидел позади Луиджи человека в плаще, полускрытого тенью каменного столба.

   - В чем я должен раскаяться? - едва внятно пробормотал Данглар.

   - В содеянном зле, - сказал тот же голос.

   - Да, я раскаиваюсь, раскаиваюсь! - воскликнул Данглар.

   И он стал бить себя в грудь исхудавшей рукой.

   - Тогда я вас прощаю, - сказал неизвестный, сбрасывая  плащ  и  делая шаг вперед, чтобы стать на освещенное место.

   - Граф Монте-Кристо! - в ужасе воскликнул Данглар, и  лицо  его,  уже бледное от голода и страданий, побледнело еще больше.

   - Вы ошибаетесь, я не граф Монте-Кристо.

   - Кто же вы?

   - Я тот, кого вы продали, предали, обесчестили; я тот, чью невесту вы развратили, тот, кого вы растоптали, чтобы  подняться  до  богатства;  я тот, чей отец умер с голоду по вашей  вине.  Я  обрек  вас  на  голодную смерть, и все же вас прощаю, ибо сам нуждаюсь в прощении; я  Эдмон  Дантес!

   Данглар вскрикнул и упал к его ногам.

   - Встаньте, - сказал граф, - я дарую вам жизнь; ваши сообщники не были столь счастливы: один сошел с ума, другой мертв! Оставьте  себе  ваши пятьдесят тысяч франков, я их вам дарю; а пять миллионов, которые вы украли у сирот, уже возвращены. А теперь ешьте и  пейте;  сегодня  вы  мой гость. Вампа, когда этот человек насытится, он свободен.

   Данглар, пока граф не удалился, продолжал  лежать  ничком;  когда  он поднял голову, он увидел только исчезавшую в проходе смутную тень, перед которой склонялись разбойники.

   Вампа исполнил приказание графа, и Данглару были поданы лучшие  плоды и лучшее вино Италии; затем его посадили в его почтовую карету, провезли по дороге и высадили у какого-то дерева.

   Он просидел под ним до утра, не зная, где он.

   Когда рассвело, он увидел поблизости ручей; ему хотелось пить,  и  он подполз к воде.

   Наклонившись, чтобы напиться, он увидел, что волосы его поседели.  


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика