Увеличить |
Новелла третья
Брат
Ринальдо спит с своей кумой; муж застает его в одной комнате с нею, а она
уверяет его, что монах заговаривал глисты у своего крестника.
Не сумел
Филострато настолько глухо выразиться о парфянских кобылицах, чтобы догадливые
дамы не рассмеялись над тем, показывая, что смеются над другим. Когда король
увидел, что его новелла кончена, велел рассказывать Елизе. Готовая
повиноваться, она начала: – Прелестные дамы, заговор привидения Емилии привел
мне на память рассказ о другом заклинании, который, хотя он и не так хорош, как
тот, я вам сообщу, потому что в настоящее время мне ничего другого не
представляется на наш сюжет.
Вы
должны знать, что в Сиэне жил когда-то очень милый юноша из почтенной семьи, по
имени Ринальдо. Он был сильно влюблен в одну свою соседку, очень красивую
женщину, жену богатого человека; надеясь, что, если найдется случай поговорить
с ней, не возбуждая подозрения, он добьется от нее всего, чего желает, и не
находя иного к тому средства, он решил сделаться ее кумом, так как она была
беременна; сблизившись с ее мужем, он сказал ему о том наиболее приличным,
какой нашел, способом, и это уладилось. Когда таким путем Ринальдо стал кумом
мадонны Агнесы и получил более видимый предлог говорить с нею, он, ободрившись,
дал ей на словах понять свои намерения, которые она давно угадала по движению
его глаз; но это мало послужило ему на пользу, хотя дама услышала о том не без
удовольствия. Вскоре затем случилось, что Ринальдо, по какой бы то ни было
причине, пошел в монахи; какую себе выгоду он в том ни находил, только он
монахом и остался. И хотя с тех пор, как он стал монахом, он отложил несколько
в сторону любовь, которую питал к своей куме, равно как и некоторые другие свои
суетности, тем не менее с течением времени вернулся к ним, не покидая рясы, и
снова стал находить удовольствие в том, что красовался, одеваясь в дорогие
ткани, был во всем щеголеват и принаряжен, слагал канцоны, сонеты и баллаты,
пел и был полон и других подобных же затей.
Но что
говорить о нашем Ринальдо, о котором идет речь? Где те, которые не делали бы
того же? О, позор нашего испорченного света! Они не стыдятся являться тучными,
с цветущим лицом, изнеженные в платьях и во всем остальном; выступают не как
голуби, а гордо, словно петухи, подняв гребень и выпятив грудь; не станем
говорить о том, что их кельи полны баночек с разными мазями и притираниями,
коробок с разными сластями, склянок и пузырьков с пахучими водами и маслами,
кувшинов, переполненных мальвазией, греческими и другими дорогими винами; так
что, глядя, кажется, что это не монашеские кельи, а москательные и парфюмерные лавки;
хуже того: им не в стыд, если другие знают, что у них подагра, и кажется, будто
другие не ведают и не понимают, что великие посты, простая в небольшом
количестве употребляемая пища и умеренная жизнь делают людей худыми, тощими и
большею частью здоровыми, а если и заставляют их заболевать, то по крайней мере
они болеют не подагрой, против которой советуют обыкновенно как средство
целомудрие и все другое, пристойное жизни скромного монаха. И они думают еще,
будто другие не знают, что, кроме воздержанной жизни, долгие бдения, и молитвы,
и бичевания, по необходимости, делают людей бледными и жалкими, и что ни св.
Доминик, ни св. Франциск не имели по четыре рясы на человека и одевались не в
цветные и другие тонкие сукна, а в рясы из грубой шерсти и естественного цвета,
чтобы укрываться от холода, а не красоваться. Обо всем этом да промыслил
господь, согласно с духовными нуждами тех простецов, которые их кормят.
Когда
таким образом брат Ринальдо вернулся к своим прежним вожделениям, он начал
очень часто посещать куму, и так как отважности в нем прибыло, с большею
настоятельностью, чем прежде, стал приставать к ней с тем, чего от нее желал.
Добрая женщина, видя, что он сильно упрашивает и что брат Ринальдо, на ее
взгляд, стал чуть ли не красивее прежнего, прибегла однажды, когда он уже очень
к ней пристал, к тому, что делают все, желающие уступить в том, о чем их
просят, и сказала: «Как, брат Ринальдо, да разве монахи такими делами
занимаются?» На это брат Ринальдо ответил: «Мадонна, когда я скину с плеч эту
рясу, а я снимаю ее очень легко, я покажусь вам таким же мужчиной, как и все
другие, а не монахом». Дама, осклабившись, сказала: «Бедная я! Ведь вы мне кум,
как же это возможно? Это было бы очень нехорошо, и я часто слышала, что это
очень большой грех; не будь того, я наверно сделала бы, что вы желаете». На это
брат Ринальдо сказал: «Глупая вы, если отказываетесь по такой причине. Я не
говорю, чтоб это не был грех, но господь прощает покаявшемуся и большие. Но
скажите мне, кто более родной вашему сыну: я ли, крестивший его, или ваш муж,
его произведший?» Дама отвечала: «Муж мой ему больше сродни». – «И вы
правду говорите, – сказал монах, – а разве ваш муж не спит с вами?» –
«Разумеется», – отвечала дама. «Коли так, – сказал монах, – и я
менее родной вашему сыну, чем ваш муж, так и могу спать с вами, как и ваш муж».
Дама, не знавшая логики и нуждавшаяся лишь в небольшом побуждении, поверила
этому, либо притворилась поверившею, что монах говорит правду, и отвечала: «Кто
сумел бы возразить на ваши мудрые речи?» Затем она решилась, несмотря на
кумовство, отдаться желаниям монаха, и они не только начали это с первого раза,
но, находя, под прикрытием кумовства, более удобства, ибо подозрения было
менее, много и много раз сходились вкупе.
Случилось
однажды, что брат Ринальдо пришел в дом дамы и, увидев, что там никого не было,
кроме ее служанки, очень красивой и миловидной, послал с нею своего товарища на
голубятню, чтобы тот научил ее покаянию, а сам с дамой, у которой был ребенок
на руках, вошел в ее комнату, где, запершись, они сели на бывшую там кушетку и
стали забавляться. Когда они пребывали таким образом, вернулся невзначай кум и,
никем не замеченный, подошел к двери комнаты, постучался и позвал жену. Услышав
это, мадонна Агнеса сказала: «Я погибла, пришел мой муж, теперь он догадается,
какова причина нашей близости». Брат Ринальдо был раздет, то есть без рясы и
наплечника, в одном исподнем платье; как услышал он это, сказал: «Вы правду
говорите; если б я был одет, какое-нибудь средство нашлось бы; но если вы
отворите ему и он найдет меня в таком виде, никакое извинение не будет
возможно». У дамы быстро явилось на помощь одно соображение, и она сказала:
«Одевайтесь-ка и, как оденетесь, возьмите на руки своего крестника и
внимательно слушайте, что я стану говорить, так чтобы ваши слова согласовались
с моими; а остальное предоставьте мне». Почтенный человек продолжал еще
стучаться, когда жена ответила: «Иду»; встав и подойдя к двери комнаты с
веселым лицом, она отперла ее и сказала: «Муженек мой, скажу тебе, что брат Ринальдо,
кум наш, здесь; господь послал его к нам, потому что, не приди он, мы наверно
потеряли бы сегодня нашего сынка». Как услышал это простак святоша, чуть не
сомлел и говорит: «Как так?» – «Муж мой, – отвечала жена, – сначала
он внезапно обмер, я уже думала, что он скончался, и не знала, что начать и что
сказать, как на ту пору пришел брат Ринальдо, кум наш, и, взяв его на руки,
сказал: „Кума, это у него глисты в теле, подошли к сердцу и легко могут
причинить ему смерть; но не бойтесь, я их заговорю и всех уморю, и прежде чем я
уйду отсюда, вы увидите, ваш ребенок будет так здоров, каким вы не видели его
никогда“. А так как ты был нам нужен, для того чтобы прочесть некоторые
молитвы, а служанка не знала, где тебя найти, он велел своему товарищу
прочитать их на самом высоком месте нашего дома, он же и я вошли сюда. Но так
как при таком деле никому не следует быть, кроме матери ребенка, мы и заперлись
здесь, дабы никто нам не помешал, и теперь еще он у него на руках, и я думаю,
он того только и дожидается, чтоб его товарищ кончил молитвы, и, должно быть,
все уже сделано, потому что ребенок пришел в себя». Святоша поверил всему
этому, так разобрала его любовь к сыну, что он не понял обмана, устроенного ему
женою, и с глубоким вздохом сказал. «Я хочу пойти посмотреть на него». –
«Не ходи, – говорит жена, – ты, пожалуй, испортишь, что уже сделано;
подожди, я пойду посмотрю, можешь ли ты пойти туда, и позову тебя».
Брат
Ринальдо, который все слышал, успел спокойно одеться, взял ребенка на руки и,
когда все устроил, как ему было надобно, крикнул: «Эй, кума, не кума ли я там
слышу?» – «Да, мессере», – ответил святоша. «Так пожалуйте сюда», –
сказал брат Ринальдо. Святоша пошел туда, а брат Ринальдо говорит ему: «Вот ваш
сынок, он, по милости божией, здоров, а я был убежден, что вам не увидеть его
вечером в живых; велите поставить восковую фигуру его роста, во славу божию,
перед статуей мессера св. Амвросия, по заслугам которого господь оказал вам эту
милость». Ребенок, увидев отца, подбежал к нему, ласкаясь, как то делают малые
дети; а тот взял его на руки, плача, точно вырвал его из могилы, стал целовать
его и благодарить кума за то, что излечил его ему.
Товарищ
брата Ринальдо научил между тем служанку не одному, может быть, покаянию, подарил
ей белый нитяный кошелек, поднесенный ему одной монахиней, и сделал ее своей
духовной дочерью, когда он услышал, что святоша кличет у комнаты жены, он
тихонько слез и стал так, что мог видеть и слышать все, что там делалось.
Увидев, что все обстоит благополучно, он спустился вниз и, войдя в комнату,
сказал: «Брат Ринальдо, те четыре молитвы, которые вы мне заказали, я все
прочел». – «У тебя, братец, славная грудь и ты отлично сделал свое
дело, – ответил брат Ринальдо, – что до меня, то я сказал всего две,
когда пришел кум; но мы сподобились как за твой, так и за мой труд такой
милости, что ребенок выздоровел».
Святоша
велел подать хороших вин и сластей и учествовал кума и товарища тем, в чем они
нуждались более, чем в чем либо ином. Затем, выйдя с ними вместе из дому,
отпустил их с богом; а восковую фигуру заказал сделать немедленно и послал
повесить ее, в числе других, перед статуей св. Амвросия, только не того, что в
Милане.
|