Глава XVII
Когда мы
вернулись домой, нас, младших штабных, в гостиной ожидал завтрак, и вся семья
оказала нам честь, сев за стол вместе с нами. Все трое, включая и доброго
старика-казначея, угождали нам, как могли, желая поскорее услышать о наших
приключениях. Никто не просил Паладина говорить, но он все-таки начал, потому
что по званию и положению в штабе был выше всех, за исключением старого
д'Олона, который, кстати, завтракал отдельно. Паладин, не считаясь ни с
рыцарями, ни со мной, всегда перехватывал инициативу и включался в беседу
первым, – дурная привычка, усвоенная им с детства.
– Слава
богу! – начал он. – Мы нашли армию в превосходном состоянии. Такого
образцового стада я еще не видал.
– Стада? –
переспросила Катерина.
– Я
объясню, что он хочет сказать, – вмешался Ноэль. – Он…
– Обойдусь
без посторонней помощи, не утруждай себя, я все объясню сам, – прервал высокомерно
Паладин. – У меня есть основания думать…
– Вот
именно, – сказал Ноэль. – Всегда, когда он думает, что у него есть
основания думать, он думает, что он непревзойденный мыслитель, но это
заблуждение. Он и в глаза не видел армии. А ведь я наблюдал за ним, –
конечно, так, чтобы он не догадался. Паладина мучил его старый недуг.
– Какой
старый недуг? – спросила Катерина.
– Осторожность, –
ответил я, горя желанием помочь своему другу.
Но это
замечание оказалось неудачным. Паладин спокойно возразил:
– Уж
кому-кому, а только не тебе критиковать чужую осторожность. Ты ведь сам
валишься из седла от одного ослиного рева.
Все
засмеялись, а я растерялся, и мне стало стыдно. Я сказал:
– Не
совсем честно с твоей стороны заявлять, будто я упал, услышав крик осла. Все
объясняется волнением, самым обычным душевным волнением.
– Допустим,
тебе угодно назвать это так. Я не возражаю. А как назовете это вы, сьер Бертран?
– Гм…
Как вам сказать… Я думаю, это простительно. Каждому из вас приходилось учиться,
как вести себя в жарких рукопашных схватках, и, если даже что-нибудь не так,
стыдиться не приходится. А пот продвигаться перед самой пастью смерти, не
вынимая из ножен меча, да еще в полной тишине, без песен и барабанного боя –
испытание очень серьезное. На твоем месте, де Конт, я бы не скрывал своих
чувств, а назвал их прямо, без всякого стеснения.
Мне еще
не приходилось слышать более откровенных и умных слов, и я был ему благодарен
за то, что он вывел меня из затруднительного положения. Набравшись мужества, я
сказал:
– Да,
это был страх. Спасибо за честную мысль.
– Ты
поступил правильно, сынок, – поддержал меня старик-казначей. –
Молодец!
Я
успокоился, и когда Катерина воскликнула: «Ах, и я такого же мнения!» – я был
даже доволен, что вызвал эту дискуссию.
Сьер Жан
де Мец пояснил:
– Мы
ехали все вместе, когда заорал этот проклятый осел; заметьте, тишина была
мертвая. Не представляю, как можно было юноше-воину сохранить спокойствие при
таких непредвиденных обстоятельствах.
Он
пытливо посмотрел на нас. Все глаза, обращенные на него, выражали согласие, и
каждый подтвердил это кивком головы. Даже Паладин кивнул утвердительно. Это
спасло репутацию знаменосца. Все удивились находчивости Паладина; никто не
поверил бы, что он способен честно сознаться в чем-либо, не обладая в этом деле
практическим навыком, равно как никто не предполагал, что он вообще когда-либо
научится говорить правду. Видимо, Паладин хотел понравиться хозяевам.
После
некоторого раздумья старик-казначей сказал:
– Я
полагаю, рискованное продвижение мимо фортов требовало не меньшего напряжения
нервов, чем встреча в темноте с привидениями. А как полагает знаменосец?
– Право,
не знаю, сударь. Мне думается, я бы охотно встретился с привидением, если бы…
– О,
это интересно! – воскликнула Катерина. – А ведь они у нас водятся!
Хотите встретиться с привидением? Хотите?
Она была
так возбуждена и так прелестна, что Паладин сразу же согласился, и так как ни у
кого не хватило храбрости показать свой страх, то, скрепя сердце, все, один за
другим, вызвались идти к ним; девушка от радости захлопала в ладоши, а родители
также были нам благодарны, заявив, что привидения в их доме были пугалом и
напастью не только для них, но и для их предков на протяжении нескольких
поколений, но что до сих пор не находилось еще смельчака, который бы решился
встретиться с ними лицом к лицу и спросить, почему им нет покоя в могиле. Ведь
только тогда хозяева дома смогли бы помочь бедным призракам обрести мир и
покой.
|