
Увеличить |
Глава VIII
Когда
Жанна открыла королю тайну его душевных терзаний, все его сомнения рассеялись. Он
поверил, что она действительно послана богом, и, если бы придворные оставили
его в покое, он сразу разрешил бы ей исполнить ее миссию. Но его не оставляли в
покое. Де ла Тремуйль и эта хитрая Реймская лисица, этот святоша, прекрасно
понимали, с кем имеют дело. Они сказали королю то, что сочли нужным:
– Вы
утверждаете, ваше величество, что «голоса» ее устами поведали вам тайну,
которую знали только вы да бог. Но откуда вам известно, что сии «голоса» не от
сатаны и что она не выражает его волю? Разве сатана, постигнув тайны людей, не
использует свои знания для искушения душ человеческих? Сие весьма опасно, и
ваше величество поступило бы разумно, не предпринимая никаких действий без
тщательного расследования.
Этого
было достаточно. Трусливая душа короля содрогнулась от ужаса, и он тотчас же
втайне назначил комиссию из епископов для ежедневных посещений и опроса Жанны,
пока не выяснится, откуда исходит ее сверхъестественная сила – с небес или из
ада.
Родственник
короля герцог Алансонский, три года находившийся в плену у англичан, недавно
освободился, дав обещание представить значительный выкуп; и когда громкое имя и
слава Девы коснулись его ушей – ведь о ней теперь говорили всюду, – он
приехал в Шинон, чтобы собственными глазами взглянуть на это чудо. Король послал
за Жанной и представил ее герцогу. Она приветствовала герцога со своей обычной
простотой:
– Добро
пожаловать. Чем больше благородной французской крови присоединится к нашему
делу, тем лучше для дела и для нас.
Герцог и
Жанна обменялись мнениями, и их свидание завершилось тем, чего и следовало
ожидать, – герцог стал ее другом и сторонником.
На
следующий день Жанна присутствовала на королевской мессе, по окончании которой
обедала вместе с королем и герцогом. Король научился ценить ее общество, и это
вполне понятно: подобно многим королям, он не находил ничего привлекательного в
обществе своих подданных, слушая их осторожные, бесцветные речи, обильно
разбавленные лестью и славословием. Их болтовня, как правило, раздражала и
утомляла короля. Но беседы с Жанной были особенными, полными свежести, новизны,
искренности, благородства, прямоты, лишенными заискивания, робкой
настороженности и скованности. Она всегда говорила то, что думала, говорила
просто и откровенно. Можно смело утверждать, что для короля беседы с Жанной
были словно ключевая вода для запекшихся уст путника, привыкшего, блуждая в
бескрайних равнинах, утолять жажду водой из пересыхающих луж.
После
обеда на лугу перед Шинонским замком Жанна в присутствии короля так очаровала
герцога искусством верховой езды, ловкостью и умением обращаться с копьем, что
король в знак своего благоволения подарил ей великолепного вороного коня.
Каждый
день епископы являлись к Жанне, подробно расспрашивая о «голосах» и о ее миссии,
а затем возвращались и докладывали обо всем королю. Но это назойливое
любопытство авторитетной комиссии не приносило пользы. Жанна высказывалась
сдержанно, храня в себе свои заветные мысли. Не достигали цели ни угрозы, ни
хитрости: она не боялась их и искусно обходила ловушки, оставаясь при этом
чистой и простодушной, как ребенок. Жанна знала, что епископы подосланы
королем, что их вопросы – это вопросы самого короля, и что, согласно законам и
обычаям, на них нельзя не отвечать; и все же однажды за королевским столом она
с подкупающей наивностью заявила, что отвечает лишь на те вопросы, которые
считает уместными.
Наконец,
епископы пришли к заключению, что они не в состоянии определить, кем послана
Жанна – богом или сатаной. Как видите, они поступили осторожно. При дворе
существовали две могущественные партии; и если бы они вынесли определенное
решение, то навлекли бы на себя гнев одной из них. Поэтому они сочли наиболее
благоразумным избежать ответственности, что им и удалось легко сделать. Они
заявили, что дело Жанны не входит в их компетенцию, и посоветовали передать его
в руки ученых и знаменитых богословов университета в Пуатье. После этого
епископы удалились, дав краткое показание, внушенное им разумным поведением
Жанны; они сказали, что она «кроткая и простая пастушка, чистосердечная, но не
словоохотливая».
С их
точки зрения, это было правдой. Но если бы они могли оглянуться назад и увидеть
ее вместе с нами на мирных лугах в Домреми, они бы убедились, что Жанна не была
лишена дара речи и умела говорить прекрасно, когда ее слова никому не причиняли
вреда.
Итак, мы
отправились в Пуатье еще на три недели томительных проволочек, в течение которых
бедную девушку допрашивали и изматывали перед многочисленным судилищем – кого?
Быть может, военных экспертов, поскольку она прибыла просить о предоставлении
ей войска и о разрешении повести его в бой против врагов Франции? О нет! То
было грозное судилище из священников и монахов, хитроумных ученых казуистов,
именитых профессоров богословия! Вместо того чтобы созвать военных экспертов
для выяснения, может ли юная воительница одерживать победы, была учреждена
коллегия из мракобесов, схоластов и фразеров, чтобы выяснить, достаточно ли
она, как воин, сильна в благочестии и не заражена ли ересью. Это похоже на то,
как если бы в доме завелись крысы и все пожирали, а хозяева, вместо того чтобы
освидетельствовать когти и зубы кошки, лишь занялись бы выяснением,
благочестива ли данная кошка. И если бы данная кошка оказалась благочестивой,
святой и высоконравственной – тогда все в порядке; что касается других ее
качеств, они никого не интересовали.
Жанна
была так мила, спокойна и полна самообладания перед этим суровым трибуналом со
всеми его формальностями, торжественностью и пышностью церемониалов, что
создавалось впечатление, будто она явилась сюда как зритель, а не как
подсудимая. Она сидела одиноко на своей скамье, нисколько не волнуясь, и своей
возвышенной простотой приводила в замешательство мужей науки. Эта простота была
той каменной стеной, о которую разбивались, не причиняя вреда, коварство,
хитрость и доводы ученых. Они не могли разбить эту маленькую крепость –
безмятежное, доброе сердце Жанны, ее чистую душу, стоявшие на страже ее
великого призвания.
На все
вопросы она отвечала откровенно; Жанна рассказала подробно о своих видениях,
беседах с ангелами и о том, что они ей говорили. Ее речь была так
непосредственна, так искренна, так серьезна и правдоподобна, что даже мрачный
трибунал, задумавшись, сидел молча и, как очарованный, внимал ей. Если вы не
верите моему свидетельству, обратитесь к истории, и вы найдете там показания
одного свидетеля, данные под присягой на Процессе по реабилитации Жанны. Он
показал, что она рассказывала о себе «с благородной простотой и достоинством»,
а в отношении эффекта, который вызывали ее рассказы, его показания полностью
подтверждают то, о чем я пишу. А было ей в то время всего семнадцать лет, и она
сидела одинокая на скамье перед судьями. Однако она не пугалась, а смотрела
прямо в лицо этому сборищу знатоков права и богословия. В своих доказательствах
она не прибегала ни к искусству, ни к учености, которыми не обладала, а
действовала лишь очарованием, данным ей природой: своей юностью, своей искренностью,
своим нежным, мелодичным голосом и красноречием, исходившим прямо из сердца.
Именно этим она и очаровала их. А разве вас это не трогает? Если бы я мог, я бы
описал вам все так, как видел, и я представляю себе, что бы вы тогда
почувствовали.
Как я
уже вам сказал, она не умела читать. Однажды они до того утомили ее доводами,
рассуждениями, возражениями и многословными, пустыми цитатами, почерпнутыми из
трудов тех или иных знаменитых богословов, что она, наконец, не выдержала и,
резко повернувшись к ним, сказала:
– Я
не могу отличить букву А от буквы Б, но я знаю одно: я послана отцом небесным
освободить Орлеан от английского владычества и возложить в Реймсе корону на
голову короля, а все то, о чем вы тут толкуете, не имеет значения!
Безусловно,
эти дни были днями тяжелого испытания для нее и для всех, кто имел отношение к
этому делу; но ее участь была самой незавидной: ей не давали ни отдыха, ни
покоя; Жанна должна была быть всегда настороже и переносить изнурительные
перекрестные допросы; когда один инквизитор сменялся другим, он мог отдыхать,
она же оставалась на месте. Однако Жанна преодолевала усталость и редко теряла
самообладание. Она выдерживала трудные испытания бодро, терпеливо, скрещивая
оружие с выдающимися мастерами ученых поединков и всегда выходя из боя без
единой царапины.
Однажды
член трибунала, доминиканец, задал ей вопрос, возбудивший всеобщее любопытство.
Я задрожал от страха, полагая, что теперь бедная Жанна попадется в ловушку, ибо
ответить на такой каверзный вопрос было невозможно. Хитрый доминиканец начал
издалека, небрежно, притворяясь, что его слова не имеют никакого значения:
– Ты
утверждаешь, что бог повелел освободить Францию от английского владычества?
– Да,
господь повелел.
– Ты
желаешь получить войско, чтобы освободить Орлеан, не так ли?
– Да,
и чем быстрее, тем лучше.
– Господь
всемогущ и может свершить все, что пожелает, не так ли?
– Безусловно.
Никто не сомневается в этом. Доминиканец быстро поднял голову и в упор задал ей
вопрос, о котором я упоминал:
– В
таком случае отвечай мне: если господу угодно спасти Францию и если он властен
свершить все, что пожелает, какая тогда надобность в войске?
По залу
прокатилась волна всеобщего изумления; люди наклонились вперед, насторожились и
замерли в ожидании ответа, а доминиканец самодовольно покачивал головой и оглядывался
по сторонам, следя за выражением, лиц. Но Жанна не растерялась. Она ответила
сразу, и в ее голосе никто не смог уловить ни малейшего признака тревоги:
– Бог
помогает тому, кто помогает сам себе, – сказала она. – Сыны Франции
будут сражаться, а господь дарует им победу!
Выражение
восторга, словно луч солнца, промелькнуло на всех лицах. Даже хмурый доминиканец
улыбнулся, видя, как мастерски отражен его рассчитанный удар, и я лично слышал,
как почтенный епископ вымолвил слова, вполне соответствующие данному случаю:
«Клянусь богом, дитя сказало правду. Господь повелел сразить Голиафа и послал
ребенка, и ребенок сразил его!»
В другой
раз, когда следствие чересчур затянулось и все устали – не так допрашиваемая,
как сами судьи, – брат Сегюэн, профессор богословия университета в Пуатье,
человек желчный и язвительный, начал снова донимать Жанну ехиднейшими вопросами
на ломаном французском наречии (он был родом из Лиможа). Он спросил:
– Как
ты могла понимать ангелов? На каком языке они говорили?
– На
французском.
– Неужели?
Отрадно слышать, что наш язык в таком почете среди небожителей! На чистейшем
французском языке?
– На
чистейшем.
– На
чистейшем? Гм… Ну, конечно, кому же знать, как не тебе? Вероятно, даже на лучшем,
чем говоришь ты?
– Не
знаю, не сравнивала, – ответила Жанна и, немного подумав, добавила: – Во
всяком случае, произношение у них было лучше, чем у вас!
И я
заметил, как в ее глазах, при всей их невинности, вспыхнул задорный огонек. Все
засмеялись. Брат Сегюэн был уязвлен. Он гневно спросил:
– Ты
веришь в бога?
Жанна
ответила с поразительной невозмутимостью:
– Больше,
чем вы.
Сегюэн
потерял терпение, задал ей еще несколько каверзных вопросов и наконец с раздражением
воскликнул:
– Знай
же, самозванная блюстительница благочестия: милосердный господь не допустит,
чтобы в тебя уверовали без знамения. Яви нам свое знамение! Покажи его!
Это
задело Жанну, она порывисто встала и энергично возразила:
– Я
не для того прибыла в Пуатье, чтобы показывать знамения и творить чудеса.
Пошлите меня в Орлеан, и у вас будет достаточно знамений. Дайте мне войско,
большое или малое, и поскорее отпустите меня!
Ее глаза
засверкали. О милая героиня! Вы представляете ее себе? По залу пронесся гул
одобрения, и она, покраснев, села на место: не в ее натуре было обращать на
себя внимание.
Этот ее
новый ответ и остроумное замечание по поводу французского произношения брата
Сегюэна могли бы вызвать в нем ненависть, но придирчивый богослов был смелым и
добросовестным человеком. Исторические факты говорят: на Процессе по
реабилитации он не скрыл подробностей своей злополучной беседы с Жанной, а дал
правдивое и честное показание.
В последние
дни этой трехнедельной сессии облаченные в мантии профессора и богословы,
объединившись, начали общее наступление, стремясь подавить Жанну возражениями и
вескими аргументами, почерпнутыми из авторитетных творений отцов римской
церкви.
Казалось,
она будет побеждена, но Жанна не падала духом и сама перешла в наступление.
– Послушайте! –
сказала она. – Писание господне выше тех сочинений, которые вы здесь
упоминаете, и я придерживаюсь его. И я говорю вам: в этой святой книге есть то,
что вы не сможете прочесть при всей вашей учености!
С самого
начала следствия она жила в доме любезно пригласившей ее госпожи де Рабато,
жены советника городского парламента[23]
в Пуатье. В этом доме по вечерам собирались знатные дамы города, чтобы увидеть
Жанну и побеседовать с ней. И не только дамы, но и почтенные законоведы,
советники парламента и седовласые ученые из университета. Эти серьезные люди,
привыкшие взвешивать, анализировать и всесторонне рассматривать каждое странное
явление и во всем сомневаться, по вечерам приходили к Жанне, подпадая все
больше и больше под влияние того таинственного, необъяснимого очарования,
которым она была так богато наделена. Прелесть и сладостное обаяние этой
девушки, которое признавали и чувствовали решительно все, от простых людей до
высшей знати, волнующее и непостижимое, победило наконец упорство мужей науки.
Они сдались, заявив в один голос: «Эта девушка действительно послана богом».
Весь
день Жанна, в соответствии со строгими правилами судебной процедуры, была в невыгодном
положении; судьи поворачивали дело по-своему. Вечером же роли менялись: она
сама превращалась в судью и председательствовала в трибунале. Ее речь текла
свободно, и те же самые судьи с увлечением внимали ее словам; и все
препятствия, с таким трудом воздвигнутые ими в течение дня, вечером рушились.
Наконец, очарованные силой ее убеждения, судьи единогласно вынесли
оправдательный приговор.
Это было
захватывающее зрелище! С какой тревогой забились сердца, когда председатель
суда, развернув пергамент, поднялся со своего места! Зал был переполнен, даже
городская знать далеко не вся могла присутствовать в зале. Сначала были
выполнены торжественные церемонии, обязательные и обычные в те времена; затем,
когда зрители успокоились, был зачитан приговор, каждое слово которого, вонзаясь
в глубокую тишину, было отчетливо слышно во всех концах зала.
«Установлено
и настоящим объявляется, что Жанна д'Арк, прозванная Девой, является истинной
христианкой и хорошей католичкой; что ни в ней, ни в ее словах нет ничего
противного вере; что король может и должен принять ее помощь, ибо отвергнуть ее
– значит нанести оскорбление святому духу и сделать короля не достойным помощи
божьей».
Судьи
направились к выходу, и зал разразился бурей рукоплесканий. Радость и восторг
охватили всех. Я потерял из виду Жанну, – ее поглотил людской поток,
хлынувший к ней, чтобы поздравить с успехом и благословить святое дело
освобождения Франции, отныне торжественно и безвозвратно отданное в маленькие
женские руки.
|