ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ
Единоборство Гектора с Аяксом
Так говоря, из ворот устремился
блистательный Гектор
Вместе с ним шел его брат Александр,
и в душе своей оба
Сильным горели желаньем они воевать и
сражаться.
Точно как если б Зевес ниспослал
мореходцам желанный
Ветер попутный, когда уж они по
волнам утомились
7-5
Гладкими веслами бить и усталость их
члены сковала:
Так и троянским войскам показались
желанными оба.
Вскоре Парис умерщвляет Менесфия,
сына владыки
Ареифоя, рожденного в Арне от
палиценосца
Ариефоя царя с волоокою Филомедузой.
7-10
Гектор затем поразил Эонея копьем
заостренным
В шею, под медным загибом от шлема, и
тело расслабил.
Главк же, дитя Гипполоха, ликийских
мужей предводитель,
Дротом ударил в плечо Ифиноя, бойца
Декеада,
В схватке жестокой, когда Ифиной на
коней устремился.
7-15
Наземь он пал с колесницы, и члены
его ослабели.
Тут синеокая их увидала богиня
Паллада –
Войско ахейских мужей, погибавших в
сражении грозном.
Тотчас спустилась она с Олимпийских
высот, и помчалась
К Трое священной. И к ней Аполлон
поспешает навстречу.
7-20
С выси Пергамской спускаясь: троянцам
желал он победу.
Оба, навстречу ступая, сошлись они
вместе у дуба.
Царь Аполлон, сын Зевеса, к ней
первый тогда обратился:
"Так порываясь, зачем, о, дитя
всемогущего Зевса,
Мчишься с Олимпа, каким побуждаема
сильным желаньем?
7-25
Или на сторону греков изменчивый
жребий победы
Хочешь склонить? Никогда не жалеешь
ты гибнущих троян.
Только послушай меня, ибо так будет
лучше гораздо.
Дай прекратим на сегодня войну и
неистовства битвы.
После пускай они снова воюют, пока не
добьются
7-30
Гибели стен Илионских, уж если вы так
порешили,
Вечно живущие боги, чтоб этот
разрушен был город".
И синеокая молвила слово богиня
Паллада:
"Так, Дальновержец, да будет.
Сама размышляя о том же,
Я ниспускалась с Олимпа к троянским
войскам и ахейским.
7-35
Только поведай мне, как прекратить
собираешься битву?"
И, отвечая, промолвил ей царь Аполлон,
сын Зевеса:
"В Гекторе, славном вознице,
великую храбрость пробудим.
Сделает вызов, быть может, тогда он
данайским героям,
Не пожелает ли кто с ним один на один
состязаться.
7-40
И, негодуя, быть может, ахеяне в
медных доспехах
С Гектором богоподобным кого-либо
вышлют сразиться".
Так он сказал. Синеокая с ним
согласилась Афина.
Сын же любезный Приама, Гелен, угадал
в своем сердце
Волю богов и все то, что угодно им
было замыслить.
7-45
Он перед Гектором стал, подошедши, и
слово промолвил:
"Гектор, Приама дитя, по
мудрости равный Зевесу!
Ныне послушай меня, ибо братом тебе
прихожусь я.
Ты повели, чтобы сели троянцы и все
аргивяне.
Сам же из войска ахейцев храбрейшего
вызови мужа,
7-50
Против тебя пусть один он сразится
жестокою битвой.
Ныне тебе не судьба умереть и
достигнуть кончины.
Голос о том я услышал богов,
существующих вечно".
Так он сказал, и с великою радостью
внял ему Гектор.
Выйдя вперед среди войск, удержал он
фаланги троянцев,
7-55
Взявши копье посредине, и все они
тотчас уселись.
Также Атрид Агамемнон ахейцам в
прекрасных доспехах
Сесть повелел. И Афина, а с ней
Аполлон сребролукий
Сели на дубе высоком Эгидодержавного
бога,
Зевса отца, уподобясь по виду двум
коршунам хищным,
7-60
Зрелищем войск наслаждаясь. Густые
ряды их сидели,
Медью щитов округленных и копий, и
шлемов щетинясь.
Точно как зыбь, что над морем
струится, когда лишь недавно
Западный ветер поднялся, и волны от
зыби темнеют, –
Так волновались в долине фаланги
сидевших троянцев
7-65
И аргивян. Приамид между ними
поднялся и молвил:
"Слушайте, Трои сыны и ахейцы в
прекрасных доспехах!
Ныне я слово скажу вам, как сердце в
груди повелело.
Клятвам союза свершиться верховный
Кронид не дозволил.
Он, замышляя несчастья, обоим войскам
предназначил
7-70
Биться, покуда иль наш крепкобашенный
город возьмете,
Или погибнете сами вблизи кораблей
мореходных,
Ибо собрались у вас все храбрейшие
мужи Ахеи.
Ныне же тот, кого сердце со мной
побуждает сражаться,
Пусть выступает вперед и с
божественным Гектором бьется.
7-75
Так предложу я, и Зевс да свидетелем
будет пред нами:
Если меня он убьет заостренною медью,
доспехи
Пусть он с меня совлечет и к судам
отнесет мореходным,
Труп же он должен вернуть, чтоб
троянцы и жены троянцев
Дома, когда я умру, мое тело огню
приобщили.
7-80
Если ж его я убью – Аполлон пусть
дарует мне славу –
Снявши доспехи с него, в Илион отнесу
я священный,
В храме повешу их там Аполлона царя
Дальновержца.
Прах же отдам отнести к многогребным
судам я ахейским,
Чтобы его погребли пышнокудрые дети
Ахеян,
7-85
Чтобы насыпали холм перед
Геллеспонтом обширным.
Скажет тогда кто-нибудь из людей в
поколеньях грядущих,
На многовесельном судне по черному
плавая понту:
– Вот надмогильный курган
умершего древле героя.
Некогда, полного силы, убил его
Гектор блестящий. –
7-90
Скажет он это, и слава моя никогда не
погибнет".
Так он промолвил и все сохраняли
молчанье, внимая,
Ибо стыдились отвергнуть, принять же
боялись тот вызов.
Быстро поднялся тогда Менелай и
промолвил им слово,
Всех упрекая обидно и сердце в нем
тяжко стенало:
7-95
"Горе! Хвастливое племя, ахеянки
вы, не ахейцы!
Ныне поистине будет страшнейшим для
нас посрамленьем,
Если никто из данайцев не выступит с
Гектором биться.
Лучше б совсем вы пропали, развеялись
прахом и паром,
Вы, кто сидите здесь вместе, без
сердца в груди и без славы!
7-100
Сам я оружье беру против Гектора. В
небе высоком
Жребий сокрыт у богов, существующих
вечно".
Так говоря, он облекся в доспехи
прекрасные брани.
Тут бы тебе Менелай, под могучей
рукой Приамида,
Жизни конец подоспел – так как был он
гораздо сильнее,
7-105
Если б вожди аргивян не сдержали
тебя, устремившись,
Если б тебя Агамемнон, владыка с
обширною властью,
Не взял за правую руку и слова тебе
не промолвил:
"Что, Менелай, ты безумствуешь,
Зевса питомец? Безумьем
Ты не поможешь себе. Воздержись, хоть
печалишься сердцем.
7-110
С мужем, сильнейшим тебя, сгоряча не
желай состязаться,
С Гектором, сыном Приама: его и
другие страшатся.
Сам Ахиллес – а тебя он гораздо
отважней душою –
С ним трепетал повстречаться в
жестоком бою мужегубном.
Но повинуйся и сядь, удалившись к
отрядам дружины.
7-115
Вышлют другого бойца против Гектора
дети ахеян.
Как Приамид ни бесстрашен и как ни
желает сражаться,
Все же он с радостью, верю, колени
согнет, коль вернется
Ныне из гибельной битвы, опасности
страшной избегнув".
Так говоря, убедил Менелая герой
Агамемнон,
7-120
Ибо советовал должное. Тот покорился.
И тотчас
С плеч Менелая доспехи служители
радостно сняли.
Нестор поднялся тогда средь ахейцев и
слово промолвил:
"Горе! Великая скорбь, знать
постигла ахейскую землю!
То-то бы старец наездник Пелей
застонал теперь громко,
7-125
Мудрый советник дружин мирмидонских и
славный вития,
Если б услышал, что все перед
Гектором ныне трепещут,
Все аргивяне, чей род и потомство он,
радуясь сердцем,
Некогда в доме своем узнавал от меня,
вопрошая.
Руки к бессмертным богам он верно
воздел, умоляя,
7-130
Чтобы из тела душа отлетела в обитель
Аида.
Отче Зевес, Аполлон и Афина! О, если
бы стал я
Моложе, как прежде, когда аркадийцы,
метатели копий,
Встретив пилосцев вблизи Келадона,
текущего быстро,
С ними сразились у вод Иардана, под
башнями Феи.
7-135
Первым бойцом почитался Эревталион
богоравный.
Ареифоя владыки носил он вкруг тела
доспехи,
Дивного Ареифоя, по прозвищу Палиценосца.
Так его звали и мужи и пышноодетые
жены,
Ибо не длинным копьем и не луком в
бою подвизался,
7-140
Но булавою железной фаланги врагов
сокрушал он.
Все же Ликург умертвил его, только
лукавством, не силой:
В узком проходе настиг, где железною
палицей гибель
Тот отклонить бы не мог. И Ликург,
устремившийся первый,
Дротом пронзил его в грудь, и на
землю свалился он навзничь.
7-145
Тот же доспехи совлек, подаренные
медным Ареем.
Долго он сам их носил, уходя на
работу Арея,
И наконец, когда дожил до старости в
царском чертоге,
Отдал носить их соратнику другу
Эревталиону.
Этот, доспехи надев, вызывать стал
храбрейших героев.
7-150
Все трепетали; никто не решался
вступить в состязанье.
Только меня устремило бесстрашное
сердце сразиться
С дерзким бойцом, хоть и был я годами
из всех наимладший.
С ним я сражался, и славой меня
наградила Афина,
Ибо я мужа убил, кто сильнее меня был
и выше.
7-155
Ростом громадный, он лег, по земле
распростертый.
Если б я снова был молод, и прежняя
сила вернулась,
Скоро дождался б тогда шлемовеющий
Гектор сраженья.
Ныне ж хоть собраны вместе храбрейшие
мужи Ахеи,
Не устремился никто добровольно, чтоб
Гектора встретить".
7-160
Так порицал их старик. Поднялись
тогда девять героев.
Первый восстал между ними владыка
мужей Агамемнон;
Следом поднялся за ним Диомед, сын
Тидея могучий;
После Аяксы поднялись, отваги
стремительной полны;
Идоменей после них, также Идоменея
товарищ
7-165
Встал Мерион, Эниалию, мужеубийце
подобный.
Встали затем Эврипил, блистательный
сын Эвемона,
Сын Андремона Фоас, да еще Одиссей
богоравный.
Все они страстно желали с
блистательным Гектором биться.
Снова тогда обратился к ним Нестор,
наездник Геренский:
7-170
"Жребию нынче доверьтесь. Кого б
он из вас ни назначил,
Будут равно ему рады ахейцы в
прекрасных доспехах.
Сам же он в сердце своем будет рад
лишь тогда, коль вернется
Ныне из гибельной битвы, опасности
страшной избегнув".
Так он промолвил. И каждый немедля
свой жребий наметил
7-175
И опустил его в шлем Агамемнона, сына
Атрея.
Войско ж молилось вокруг, и к богам
воздевались их руки.
Каждый в толпе говорил, на
пространное небо взирая:
"Зевс, наш отец: иль Аякса
назнач, или сына Тидея,
Иль самого повелителя златообильной
Микены!"
7-180
Так говорили. И Нестор Геренский все
жребии вскинул.
Выпал из шлема тот жребий, который
был войску желанен –
Жребий Аякса. И вестник, его обнося
по собранью,
Всем показал полководцам, от правой
руки начиная.
Но, не признав своего, все вожди от
него отказались.
7-185
Вскоре к тому подошел он, неся по
собранию жребий,
Кто опустил его в шлем и отметил,
Аякс многославный
Руку простер, и глашатай, став ближе,
вручил ему жребий.
Он посмотрел и увидел отметину,
радуясь сердцем,
Бросил на землю к ногам и, ко всем
обращаясь, воскликнул:
7-190
"Жребий, друзья, это мой. Сам я
сердцем обрадован. Верю,
Что одержу я победу над Гектором
богоподобным.
Вы же скорее, пока я доспехи войны
надеваю,
Все вознесите молитву к владыке
Зевесу Крониду,
Но про себя, молчаливо, дабы не
внимали троянцы,
7-195
Или хоть вслух, потому что отнюдь
никого не боимся.
Силой меня против воли никто,
пожелав, не прогонит,
Или военным лукавством. Не столь уже
глупым, надеюсь,
Был и рожден, и воспитан на острове я
Саламине".
Так он сказал. Все воззвали к владыке
Зевесу Крониду.
7-200
Каждый из них говорил, на пространное
небо взирая:
"Зевс, наш отец, величайший,
славнейший, на Иде царящий!
Дай, чтоб досталась Аяксу победа и
светлая слава!
Если ж и Гектора любишь, и он тебя
также заботит,
То удели им обоим ты равную славу и
доблесть".
7-205
Так говорили они. Той порою Аякс
ополчился
В светлую медь. Все доспехи войны
возложивши на тело,
Он устремился вперед, как ступает
Арей исполинский,
Если вмешается в битву мужей, кого
Зевс Олимпиец
Злобой, снедающей душу, побудит друг
с другом сражаться.
7-210
Так устремился Аякс исполинский,
защита ахейцев.
Грозно лицо улыбалось, меж тем как,
шагая широко,
Ставил он ноги вперед, потрясая
копьем длиннотенным.
Видя Аякса таким, аргивяне почуяли
радость
И содрогнулись троянцы: по членам их
дрожь пробежала.
7-215
Даже у Гектора сердце в груди
застучало сильнее.
Но уж теперь он не мог убежать и,
назад отступая,
Слиться с толпою друзей, ибо сам
сделал вызов к сраженью.
Близко Аякс подошел и держал он
огромный, как башня,
Медный свой щит семикожный, что
Тихий, трудясь изготовил,
7-220
Лучший из шорников всех, обитающих в
городе Гиле.
Он же ему изготовил блистательный щит
семикожный,
Шкуры сняв с тучных волов, с восьмой
оболочкой из меди.
Сын Теламона Аякс, держа этот щит
перед грудью,
Близко от Гектора стал и, назвав его,
слово промолвил:
7-225
"Гектор! Сражаясь один на один,
ты изведаешь ныне,
Что за герои бойцы обретаются в строе
данайцев,
Кроме Ахилла, рядов сокрушителя,
львиного сердца.
Пусть он лежит на своих искривленных
судах мореходных,
В сердце питая вражду к Агамемнону,
пастырю войска.
7-230
Есть и меж нами другие, тебе чтобы
выйти навстречу,
Даже не в малом числе, начинай же
борьбу и сраженье".
И, отвечая, сказал шлемовеющий Гектор
великий:
"Зевса питомец, Аякс Теламонид,
племен предводитель,
Не искушай ты меня как младенца,
лишенного силы,
7-235
Или как женщину в деле войны не
искусную вовсе.
Ведаю сам хорошо и искусство войны и
убийства.
Сам обращать я умею направо и также
налево
Щит свой из кожи сухой, чтоб остаться
в борьбе невредимым.
В битву умею бросать я своих кобылиц
быстроногих,
7-240
Также умею плясать в честь Арея в бою
рукопашном.
Как бы ты не был силен, я тебя
поразить не хотел бы
Тайно, в засаде следя, но открыто,
коль это удастся".
Так он сказал и, потрясши, копье
длиннотенное бросил,
И поразил он Аякса в чудовищный щит
семикожный,
7-245
Сверху по меди, служившей щиту
оболочкой восьмою.
Крепкая медь через шесть оболочек
прошла, разодрав их,
Но в оболочке седьмой задержалась.
Вторым вслед за этим
Зевса питомец Аякс копье длиннотенное
бросил.
И поразил Приамида он в щит,
равномерно округлый.
7-250
Через блистательный щит копье тяжело
пролетело.
И, через панцирь проникнув,
отделанный с дивным искусством,
Прямо вдоль паха оно разодрало хитон
Приамида.
Тот отклонился назад и погибели
черной избегнул.
Оба исторгли обратно свои
длиннотенные копья,
7-255
И налетели еще раз, подобные львам
плотоядным
Или же двум кабанам, чья мощь не
легко укротима.
Гектор копьем замахнулся и в щит
посредине ударил.
Меди щита не пробив, острие у копья
изогнулось.
После Аякс устремился и в щит
поразил. И на вылет
7-260
Вышло копье через щит и назад
оттолкнуло героя.
Медь оцарапала шею и черная кровь
заструилась.
Не уклонился тогда от борьбы
шлемовеющий Гектор,
Но отбежал и булыжник могучею поднял
рукою,
Черный, большой, угловатый, лежащий
пред ним среди поля,
7-265
И угодил им в Аяксов чудовищный щит
семикожный,
В выпуклость, прямо в средину; вся
медь на щите зазвенела.
В свой же черед Теламонид, взяв
камень, значительно больший,
Бросил его, завертев и напрягши
безмерную силу.
Щит посредине вогнул этот камень,
огромный как жернов.
7-270
И поразил Приамида в колени; тот
навзничь свалился,
Щит свой вплотную держа; Аполлон его
на ноги поднял.
Тою порой на мечах они близко бы
стали рубиться,
Не подойди к ним глашатаи, вестники
Зевса и смертных, –
От меднобронных ахейцев один, а
другой от троянцев,
7-275
Мудростью оба равно вдохновенны, Идей
и Талфибий.
Скиптры они протянули промежду
героев. И слово
Молвил глашатай Идей, многоопытный в
мудрых советах:
"Полно, о, милые дети, еще
враждовать и сражаться,
Ибо вас любит обоих Зевес, облаков
собиратель.
7-280
Оба вы храбрые мужи; мы все это видим
сегодня,
Но уже ночь настает. Хорошо
покоряться и ночи".
И, отвечая ему, так промолвил Аякс
Теламонид:
"Вы прикажите, Идей, чтобы
Гектор сказал нам все это.
Сам на борьбу вызывал он храбрейших
героев данайских.
7-285
Пусть начинает. А я покорюсь, если он
подчинится".
И произнес ему так шлемовеющий Гектор
великий:
"Славный Аякс, кому бог даровал
и громадность, и силу
С мудростью вместе, копьем же
владеешь всех лучше ахейцев,
Дай прекратим на сегодня вражду и
жестокую битву.
7-290
После мы будем опять состязаться,
пока не разлучит
Нас божество, одному из двоих даровавши
победу.
Ночь наступает уже. Хорошо покоряться
и ночи.
Сильно обрадуешь этим ты всех аргивян
пред судами,
Больше всего же друзей и товарищей,
если имеешь.
7-295
Также и я средь обширной столицы
владыки Приама
Радость доставлю троянцам и пышно
одетым троянкам,
Всем, кто молясь за меня, соберется в
обители бога.
Ныне дарами богатыми дай поменяться
друг с другом.
Пусть говорит о нас каждый ахеец и
каждый троянец:
7-300
Бились они, разделяемы злобой,
снедающей душу;
Связаны узами дружбы, они после битвы
расстались".
Так говоря, Приамид подарил ему меч
среброгвоздый,
Вместе подав и ножны, и ремень, что
отрезан был гладко.
А Теламонид Аякс дал свой пояс
пурпурно-блестящий.
7-305
После расстались они, и один удалился
к ахейцам,
К войску троянцев – другой. И
троянцев наполнила радость,
Видя, как Гектор подходит живым и
здоровым,
Гнева Аякса избегнув и силы его не
победной.
В город его повели, еле веря тому,
что он спасся.
7-310
Тою порой аргивяне в прекрасных
доспехах предстали
Пред Агамемноном дивным с Аяксом,
победою гордым.
Только что все они вместе собрались в
палатке Атрида,
В жертву заклал ради них он быка
всемогущему Зевсу,
Взяв пятилетка самца, Агамемнон,
владыка народов.
7-315
Кожу содрали с быка; приготовив,
рассекли все тело
И вертелами пронзили, искусно
разрезав на части.
После, прожарив заботливо, все от
огня удалили.
Кончив труды, приготовили пир и за
яства уселись,
И не нуждался никто в уделяемой
поровну пище.
7-320
Длинной же частью хребтовой Аякса
почтил в знак отличья
Славный герой Агамемнон, владыка с
обширною властью.
После ж того, как они утолили и голод
и жажду,
Нестор разумный совет раньше всех
излагать стал пред ними,
Старец, которого мысль досель
почиталась мудрейшей.
7-325
Благожелательно к ним обратившись, он
слово промолвил:
"Славный Атрид и другие
знатнейшие мужи ахеян!
Много меж нами погибло
прекрасноволосых данайцев:
Неукротимый Арей близ реки
светлоструйной Скамандра
Пролил их черную кровь, и в Аид
ниспустились их души.
7-330
Вот почему удержать мы должны аргивян
от сраженья
Завтра с зарей и собраться самим,
чтоб свезти сюда трупы
На лошаках и волах. А потом предадим
их сожженью
Недалеко от судов, чтобы кости
родителей детям
Каждый доставил домой, если в отчую
землю вернемся.
7-335
После того привезем из долины песку и
воздвигнем
Общий курган близ костра, а с ним
рядом высокие башни
Мы, торопясь, возведем, кораблям и
себе на защиту.
В этих же башнях ворота, приладивши
крепко, устроим,
Чтобы дорога чрез них оставалась
удобной для конных.
7-340
А впереди мы поблизости ров прокопаем
глубокий,
Чтобы троянцы на нас не обрушились
битвой нежданно.
Он, окружая суда, остановит и пеших и
конных".
Так он промолвил и все одобряли его
полководцы.
Тою порою в Акрополе Трои, близь дома
Приама,
7-345
Было собранье троянцев, ужасное,
полное шума.
Начал тогда среди них говорить
Антенор вдохновенный:
"Слушайте, мужи троянцы,
дардане, союзное войско,
Чтобы я все вам поведал, как сердце в
груди повелело.
Дайте немедля вернем аргивянку Елену
Атридам,
7-350
С ней и богатства ее; ныне клятвы
союза нарушив,
Мы продолжаем войну; никакого исхода
полезней
Я не предвижу для нас, если так мы
теперь не поступим".
Так он промолвил и сел, и тогда между
ними поднялся,
Богоподобный Парис, муж
прекрасноволосой Елены.
7-355
И, возражая ему, он крылатое слово
промолвил:
"Речь, неугодную мне, Антенор,
произнес ты пред нами.
Мог бы иные слова ты приличнее этих
измыслить.
Если ж по истине ты это все нам
обдуманно молвил,
Значит, рассудок в тебе погубили
бессмертные боги.
7-360
Слово промолвлю и я знаменитым
наездникам Трои.
Прямо в лицо им скажу: никогда не
отдам я супруги.
Те же богатства ее, что из Аргоса в
дом привезли мы,
Все я согласен вернуть и другие из
дома прибавить".
Так он промолвил и сел. И тогда между
ними поднялся
7-365
Старец Приам Дарданид, по мудрости
равный бессмертным.
Доброжелательно к ним обратившись, он
слово промолвил:
"Слушайте, мужи троянцы,
дардане, союзное войско,
Чтобы я все вам поведал, как сердце в
груди повелело.
В город идите теперь и за трапезу
сядьте, как прежде.
7-370
После о страже ночной позаботьтесь и
бдительны будьте.
Завтра с зарею Идей пусть идет к
кораблям многоместным,
Чтобы Атрея сынам, Агамемнону и
Менелаю,
Речь передать Александра, виновного
распри возникшей.
Также пусть слово им скажет разумное,
не согласятся ль
7-375
От многошумной войны отдохнуть, пока
трупы сожженью
Не предадим. А потом будем снова
сражаться, покуда
Нас божество не разлучит, кому-нибудь
давши победу".
Так он сказал, и они подчинились,
внимательно слушав.
Сели за трапезу все, разойдясь на
отряды по стану.
7-380
А на рассвете Идей отошел к кораблям
многоместным.
Там он застал аргивян, слуг Арея, в
собраньи народном
Пред кораблем Агамемнона крайним. И,
став посредине
Зычноголосый к ним вестник Идей обратился
и молвил:
Дети Атрея и вы, о, первейшие мужи
ахейцев,
7-385
Славный Приам повелел и другие
старейшины Трои
(Пусть порученье мое вам покажется
милым и сладким)
Речь передать вам Париса, виновника
распри возникшей:
Ваши богатства, что он на своих кораблях
углубленных
В Трою привез (о, зачем не погиб он
задолго пред этим),
7-390
Все он согласен вернуть, и другие из
дома прибавить.
Что ж до законной жены Менелая,
покрытого славой,
Той он не хочет отдать, хоть его
побуждали троянцы;
Также велели вам слово сказать:
согласитесь, быть может,
От многошумной войны отдохнуть, чтобы
трупы сожженью
7-395
Предали мы. А потом будем снова
сражаться, покуда
Нас божество не разлучит, кому-нибудь
давши победу".
Так он промолвил и все, присмиревши,
хранили молчанье.
Вскоре им слово сказал Диомед, среди
боя отважный:
"Ныне, конечно, никто да не
примет богатств Александра,
7-400
Даже Елены самой. Очевидно теперь и
младенцу,
Что над троянцами сети нависли
погибели черной".
Молвил – и клик одобрения подняли дети
ахейцев;
Все удивлялись словам Диомеда,
возницы лихого.
И, обратившись к Идею, сказал
Агамемнон владыка:
7-405
"Слово ахейцев, Идей, ты и сам,
без сомнения, слышишь,
Как отвечают тебе. Их решенье и я
одобряю.
Что же до мертвых, то я не противлюсь
нисколько сожженью,
Ибо во всем, что умерших касается
медлить не должно.
Тотчас за смертью вослед, их нужно
огнем успокоить.
7-410
Клятвы мои да услышит муж Геры, Зевес
Громовержец!"
Так он промолвил, свой жезл ко всем
воздевая бессмертным,
И отошел к Илиону священному вестник
обратно.
Там заседали в собраньи троянцы,
потомки Дардана:
Вместе сойдясь, ожидали они
возвращенья Идея.
7-415
Вскоре предстал он пред ними и, став
посредине собранья,
Весть объявил. И, услышав, они
снарядились поспешно:
В поле – одни, чтобы мертвых собрать,
а другие – за лесом.
В свой же черед с многогребных судов
устремились ахейцы:
В поле – одни, чтобы мертвых собрать,
а другие – за лесом.
7-420
Солнце едва начинало за пашни
отбрасывать отблеск,
Из глубины безмятежной широко-текущего
моря
Вверх устремляясь на небо. И воины
встретились в поле.
Там распознать было трудно им каждого
мужа.
Прежде водой отмывали кровавые пятна
с умерших,
7-425
Клали в повозки затем, проливая
горячие слезы.
Но запретил им рыдать великий Приам.
И в молчаньи
Трупы они на костер положили,
терзаясь душою,
И на огне их сожгли и вернулись в
священную Трою.
Также, с своей стороны, аргивяне в
прекрасных доспехах
7-430
Трупы мужей на костер положили,
терзаясь душою,
И на огне их сожгли и вернулись к
судам изогнутым.
Раньше, чем вышла заря, еще среди
сумерек ночи,
Встали, сойдясь у костра, все
отборные мужи ахейцев.
Вскоре они привезли из долины песку и
воздвигли
7-435
Общий курган близ костра, перед ним
же устроили стену,
Также высокие башни, судам и себе на
защиту.
Там же, немедля, воздвигли ворота,
приладивши крепко,
Чтобы дорога чрез них оставалась
удобной для конных.
А за стеною извне они ров прокопали
глубокий,
7-440
Длинный весьма и широкий, и дно
частоколом забили.
Так в это время трудился народ
пышнокудрых ахейцев.
Боги меж тем восседали у Зевса отца
Громовержца
И с удивленьем глядели на подвиг
великий данайцев.
К ним обращаясь, сказал Посейдон,
потрясающий землю:
7-445
"Зевс, неужель на земле
беспредельной отыщется смертный,
Кто уважал бы отныне советы
бессмертных и мудрость?
Разве не видишь, что пышноволосые
дети ахейцев
Стену перед кораблями воздвигли и ров
прокопали,
Но гекатомбою славной бессмертных
богов не почтили?
7-450
Слава об этом пройдет далеко, где
заря только светит,
И позабудут о том, как некогда я с
Аполлоном
Лаомедону герою построили город,
трудившись".
И, негодуя, ответил Зевес, облаков
собиратель:
"Боги! О, что ты промолвил,
земли колебатель могучий!
7-455
Пусть бы подобного дела боялся другой
из бессмертных,
Кто и отвагой и силой тебе далеко
уступает.
Слава твоя же повсюду живет, где заря
только светит.
Но успокойся! Когда пышнокудрые дети
ахейцев
Вместе с судами вернутся в любезную
отчую землю,
7-460
Стену тогда уничтожь, погрузи их в
глубокие волны,
После песками покрой побережье
пространное моря,
Пусть они сгинут бесследно, высокие
стены ахейцев!"
Так говорили они, обращаясь друг к
другу со словом.
Солнце зашло между тем, и окончилось
дело ахейцев.
7-465
После заклали быков и за трапезу сели
в палатках.
Тою порою пристало к ним много судов
из Лемноса,
Черным вином нагруженных: прислал их
Эней, сын Язона,
Тот, кто рожден Гипсипилой от пастыря
войска Язона.
Детям Атрея, царям Агамемнону и
Менелаю,
7-470
Чистого тысячу мер подарил он вина
дорогого,
А остальное вино пышнокудрые дети
ахейцев
Все покупали, железом и яркою медью,
Шкурой быков и самими быками,
Или рабами-людьми. И, пир учредивши
обильный,
7-475
Пышноволосые дети ахейцев всю ночь
пировали
На кораблях, а троянцы и мужи
союзники – в Трое.
Зевс Промыслитель всю ночь измышлял
для них беды,
Страшно гремя с высоты. И бледный
напал на них ужас.
Наземь из чаш они лили вино. И никто
не решался
7-480
Ранее пить, чем Крониду царю не
свершал возлиянья.
После легли они спать и вкусили
отраду покоя.
* * *
|