20. ЕЩЕ БОЛЕЕ
НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ
Но
воскресеньям Поллианна с утра обычно шла в церковь, потом – в воскресную школу.
Вторая половина дня принадлежала ей, «чтобы жить», и они с Нэнси отправлялись
на прогулку. В то воскресенье, которое последовало за столь примечательной
беседой в доме на Пендлтонском холме, Поллианна тоже собиралась пойти
куда-нибудь с Нэнси. Однако на полпути из воскресной школы домой ее нагнала
пролетка доктора Чилтона.
– Как
хорошо, что я тебя встретил! – останавливаясь, воскликнул он. – Я как
раз собирался ехать к тебе. Может быть, ты позволишь довезти тебя до дома? По
дороге и поговорим, а?
– Понимаешь, –
продолжал он, пока Поллианна устраивалась рядом с ним на сиденье, – мистер
Пендлтон просил тебя зайти к нему сегодня. Он сказал, что это очень для него
важно.
– Да,
да, я знаю, мистер Чилтон, – сияя от счастья, кивнула Поллианна. –
Это очень важно. Я обязательно зайду к нему.
Доктор
удивленно взглянул на нее.
– Не
знаю только, могу ли я позволить тебе это? – с лукавой улыбкой ответил
он. – Должен заметить вам, юная леди, в прошлый раз вы очень разволновали
нашего больного.
– О,
это не я его разволновала! – засмеялась она. – Правда же, не я. Это
все тетя Полли виновата. Доктор вздрогнул.
– Твоя
тетя? – внимательно глядя на девочку, переспросил он.
Поллианна
от радости несколько раз подпрыгнула на сиденье.
– Ну,
да! Вы, знаете, это просто, как в сказках! Сейчас я все расскажу вам, –
неожиданно приняла решение Поллианна. – Вообще-то мистер Пендлтон просил
меня не рассказывать, – продолжала она, – но он ведь имел в виду не
вас, а ее.
– Ее?
– Ну,
да, тетю Полли! Конечно же, ему больше хочется самому ей все рассказать. Так уж
заведено у этих влюбленных.
– Влюбленных? –
выдохнул доктор, и лошадь вдруг дернулась, словно он резко потянул на себя.
– Вот
именно, – радостно продолжала девочка. – И все это совершенно, как в
сказке. Я бы нипочем не догадалась, если бы. не Нэнси. Но она мне сказала, что
у тети Полли много лет назад был возлюбленный, а потом они поссорились. Сначала
она не знала, кто он такой, а потом мы с ней поняли, что это, знаете кто? –
и, выдержав эффектную паузу, она воскликнула: – Мистер Джон Пендлтон!
Рука
доктора, судорожно сжимавшая вожжи, вяло упала на колено.
– О-о,
нет, я не знал, – тихо ответил он, и на лице его воцарилось умиротворенное
выражение.
– Да,
это он, – что есть силы затараторила Поллианна, ибо они уже приближались к
дому, – и это просто потрясающе! Сначала мистер Пендлтон сказал, что
хочет, чтобы я стала жить у него. Но я сказала, что не могу же я бросить тетю
Полли, когда она была так добра ко мне! И тогда он мне признался, как мечтал о
руке и о сердце одной девушки, и как она нужна ему до сих пор. Я так
обрадовалась! Ведь раз она ему нужна, значит, он хочет помириться. Вот я и
поняла, что тогда все станет очень хорошо. Тетя Полли и я переедем к нему или
он переедет к нам. Конечно, тетя Полли еще ничего не знает. Мы с мистером
Пендлтоном еще не договорились, как ей лучше сказать об этом. Я думаю, поэтому
он и захотел увидеть меня сегодня.
Доктор
вдруг выпрямился. На губах его играла загадочная улыбка.
– Да,
теперь я понимаю, – ответил он. – Джон Пендлтон, наверное, просто
жаждет тебя увидеть.
Они
подъехали к дому, и доктор остановил экипаж у подъезда.
– А
вот и тетя Полли! – закричала Поллианна. – Видите? Она там, в окне!
Ой, нет! – смущенно спохватилась она. – Где же тетя?
Мне
только что показалось, что она смотрит на нас.
– Теперь
она уже не смотрит, – сказал доктор Чилтон, и от улыбки его не осталось
даже следа.
В доме
на Пендлтонском холме Поллианну поджидал чрезвычайно нервозный Джон Пендлтон.
– Вот
что, Поллианна, – даже не поздоровавшись, начал он. – Я всю ночь
пытался понять, что ты имела в виду. Если мне не послышалось, ты вчера сказала,
что все эти годы я мечтал о руке и сердце твоей тети Полли? Что ты имела в
виду?
– Ну,
я хотела сказать, что вы с тетей Полли когда-то любили друг друга, и я рада,
что вы до сих пор не разлюбили ее.
– Любили
друг друга?.. Я и твоя тетя Полли? Заметив явное недоумение мистера Джона
Пендлтона, Поллианна с грустью посмотрела на него.
– Но
мне же Нэнси сказала, мистер Пендлтон. Она сказала, что вы с тетей Полли любили
друг друга.
Мистер
Пендлтон фыркнул.
– Боюсь,
Поллианна, мне придется сказать тебе, что Нэнси твоя ничего не знает.
– Значит,
вы не любили друг друга? – горестно всплеснула руками Поллианна.
– Никогда
в жизни! – решительно подтвердил мистер Пендлтон.
– Тогда
у нас не выйдет, как в сказках, – с еще большим драматизмом произнесла
девочка.
Мистер
Пендлтон отвернулся и принялся с мрачным видом изучать оконную раму.
– А
так все хорошо получалось! – Поллианна чуть не плакала от отчаяния. –
И я была бы так рада переехать к вам с тетей Полли!
– А
теперь ты не согласишься ко мне переехать? – спросил Джон Пендлтон, упорно
продолжая разглядывать оконную раму.
– Теперь
нет. Я ведь тети-Поллина.
Джон
Пендлтон резко повернул к ней голову.
– Только
не забывай, прежде чем стать тети-Поллиной, ты была маминой, – очень тихо
проговорил он. – А именно о руке и сердце твоей мамы я и мечтал много лет
назад.
– Моей
мамы?
– Да,
милая. Я не хотел говорить тебе. Но, пожалуй, я все-таки расскажу.
Лицо мистера
Пендлтона было бледно, и каждое слово давалось ему с трудом. А Поллианна
смотрела на него во все глаза.
– Я
любил твою маму, – продолжал он. – А она меня – нет. А потом она
уехала вместе с твоим отцом в другой город. Вот тогда я понял по-настоящему,
как много она для меня значила. Весь мир словно перевернулся и… Но это уже
совсем не интересно. С тех пор прошло много лет. И я прожил эти годы сухим,
сердитым стариком. Да, да, все эти годы я был стариком, хотя мне и сейчас нет
еще шестидесяти. Я никого не любил и никто не любил меня. Но вот пришел день, и
в моей жизни появилась ты. Знаешь, это было похоже на твои хрусталики. В мой
мир словно вошла яркая радуга. Потом я узнал, кто ты такая, и решил, что
постараюсь с тобой больше не видеться, потому что ты напомнила о моей
несчастной любви. Но ты уже знаешь: из моей затеи ничего не вышло. Я уже не
могу без тебя. Вот потому-то я и хочу, чтобы ты ко мне переехала. Ты согласна?
– Но
ведь, мистер Пендлтон… я… Но ведь у меня же есть еще тетя Полли!
– Тетя
Полли! – с негодованием воскликнул Джон Пендлтон. – А обо мне ты
подумала? Как тебе кажется, смогу я без тебя хоть чему-нибудь радоваться? Я
только-только немного начал ощущать радость жизни. Это ты меня научила! И если
бы ты стала совсем моей девочкой, я бы делал все, что в моих силах, чтобы ты
все время радовалась. Я буду выполнять любое твое желание! Все свои деньги я
истрачу на то, чтобы сделать тебя счастливой.
Поллианна
по-прежнему, не отрываясь, смотрела на него, и лицо ее все больше вытягивалось
от удивления.
– Даже
и не думайте, мистер Пендлтон, что я разрешу вам истратить на меня деньги, которые
вы накопили для язычников! – решительно воскликнула она.
Мистер
Пендлтон покраснел. Он хотел было возразить ей, но, прежде чем ему удалось
вставить хоть слово, Поллианна вновь затараторила:
– Да
я вообще не понимаю, мистер Пендлтон, почему вы не можете радоваться без меня?
У вас ведь много денег, и вы доставляете столько радости другим людям! Вы
делаете им подарки, и они так бывают довольны! Ну, разве можно не радоваться
этому? Вот, например, хрусталики, которые вы подарили мне и миссис Сноу! Или
золотая монетка Нэнси на день рождения! Знаете, как мы все были довольны! И
вы..
– Это
не имеет никакого значения, Поллианна, – сумел, наконец, перебить ее
мистер Пендлтон. Слушая ее, он покраснел еще больше, да это и не удивительно:
ведь он до недавнего времени был известен отнюдь не своей щедростью.
– Зря
ты меня хвалишь, Поллианна, – продолжал он. – Во-первых, все это мне
ничего не стоило, а во-вторых, если я и сделал что-то хорошее, то только из-за
тебя. Можешь считать, что ты сама подарила все это людям. И не возражай мне, я
лучше знаю, – строго добавил он. – Просто все, что ты сейчас
говорила, лишний раз доказывает, как ты мне нужна, – в голосе его снова послышались
мольба и нежность. – Если я когда-нибудь и научусь по-настоящему играть в
твою игру, Поллианна, то только вместе с тобой. Ты должна переехать ко мне, и я
буду заново учиться жить.
Девочка
задумчиво наморщила лоб.
– Понимаете,
мистер Пендлтон, тетя Полли была так добра ко мне, – вновь начала урезонивать
его Поллианна.
Но
мистер Пендлтон резким взмахом руки заставил ее замолчать. На какое-то
мгновение он стал прежним мистером Пендлтоном.
– Ну,
конечно же! – желчно воскликнул он. – Твоя тетя очень добра к тебе. Да,
я уверен, она и вполовину так не нуждается в тебе, как я.
– Но,
мистер Пендлтон, я ведь знаю, она рада…
– Рада?
Она? – вне себя от возмущения вскричал мистер Пендлтон. – Готов
поспорить на что угодно: мисс Полли вообще не способна ничему радоваться. О,
да, я знаю! Она «выполняет свой долг»! О, у этой женщины просто уйма чувства
долга! Знаю, знаю! Раньше мне приходилось частенько с ней сталкиваться!
Конечно, последние лет двадцать мы, признаюсь, встречались не часто, но все
равно я знаю ее, как облупленную! И каждый, кто с ней хоть один раз сталкивался,
скажет тебе то же самое. Не из тех она особ, которые умеют радоваться. Она
просто не знает, что это такое! А вот насчет того, чтобы тебе ко мне переехать…
Он
умолк, а когда заговорил вновь, голос его зазвучал мягко и ласково:
– Знаешь,
спроси у нее. Может, она разрешит тебе?.. О, девочка, девочка, как же ты мне
нужна, – совсем тихо добавил он.
Поллианна
вздохнула и поднялась с кресла.
– Ладно,
я спрошу у нее, – очень серьезно пообещала она. – Конечно, я не хочу
сказать, что не хотела бы с вами жить, мистер Пендлтон, но…
Она
задумалась.
– Во
всяком случае, я рада, что ничего ей вчера не сказала. Ведь если бы я сказала,
она бы подумала, что нужна вам так же, как я.
Джон
Пендлтон невесело улыбнулся.
– Да,
Поллианна. Хорошо, что ты не стала ей говорить.
– Я
вообще никому не говорила. Только доктору. Но это, по-моему, не считается.
– Доктору? –
мистер Пендлтон чуть не подскочил на месте от неожиданности. – Какому
доктору? Не мистеру Чилтону?
– Ну,
конечно, мистеру Чилтону, – спокойно ответила Поллианна. – Он
встретил меня в городе и передал, что вы хотите меня сегодня видеть. А потом он
повез меня домой, и я ему рассказала.
– Вот
это да! – выдохнул мистер Пендлтон и откинулся на спинку стула. В
следующее мгновение он снова выпрямился.
– Слушай,
а что он тебе на это ответил? – осведомился он и в глазах его засветилось
неподдельное любопытство.
Поллианна
надолго задумалась. Она пыталась вспомнить, что же ей ответил мистер Чилтон?
– Кажется,
он не сказал ничего особенного, – наконец проговорила она. – А-а,
вспомнила! – вдруг осенило ее. – Я ему рассказала, а он ответил, что
теперь понимает, как вам хочется меня увидеть.
– Неужели
так прямо и сказал? – ехидно усмехнувшись, переспросил мистер Пендлтон, и
Поллианна не могла взять в толк, отчего он вдруг так развеселился?
|