
Увеличить |
Глава Х
Приход и
уход Дэниела Квилпа не остался незамеченным. Наискось от лавки старика в тени
подворотни, ведущей к одному из многих переулков, которые расходились от
большой проезжей улицы, стоял некто, занявший эту позицию еще в сумерках и,
по-видимому, обладающий неистощимым терпением и привычкой к долгим часам
ожидания. Прислонившись к стене и почти не двигаясь часами, он покорно ждал
чего-то и собирался ждать долго, сколько бы ни понадобилось.
Этот
терпеливый наблюдатель не привлекал к себе внимания прохожих и столь же мало
интересовался ими сам. Его глаза были прикованы к одной точке — к окну, около
которого девочка сидела вечерами. Если он и отводил взгляд в сторону, то лишь
на секунду, чтобы посмотреть на часы в ближней лавке, а потом с удвоенной
сосредоточенностью обращал его к тому же окну.
Мы
сказали, что этот некто, притаившийся в своем укромном уголке, не проявлял ни
малейших признаков усталости, и так оно и было на самом деле, хотя он дежурил
здесь уже не первый час. Но по мере того как шло время, этот некто начинал
недоумевать и беспокоиться и поглядывал на часы все чаще и чаще, а на окно все
грустнее и грустнее. Наконец ревнивые ставни скрыли от него циферблат, на
колокольне пробило одиннадцать, потом четверть двенадцатого, и только тогда он
убедился, что дальше ждать бесполезно.
О том,
сколь огорчителен оказался такой вывод и сколь неохотно подчинился ему этот неизвестный
нам человек, можно было судить по его нерешительности, по тому, как, покидая
свой укромный уголок, он то и дело оглядывался через плечо и быстро возвращался
назад, лишь только изменчивая игра света или негромкий стук — чистейший плод
воображения — наводили его на мысль, что кто-то осторожно приподнимает створку
все того же окна. Но вот, окончательно отказавшись от дальнейшего ожидания,
незнакомец с места в карьер бросился бежать, точно гоня себя прочь отсюда, и
даже ни разу не оглянулся на бегу, из страха, как бы не повернуть обратно.
Этот
таинственный человек без всякой передышки промчался во весь опор по лабиринту
узких улочек и переулков и, наконец, завернул в маленький квадратный двор,
мощенный булыжником. Здесь он сразу сбавил ходу, подошел к небольшому домику, в
окне которого горел свет, поднял щеколду на двери и распахнул ее.
— О
господи! — Таким возгласом его встретила женщина, бывшая в комнате. —
Кто там? Ты, Кит?
— Да,
мама, это я.
— Что
же ты какой усталый, сынок?
— Хозяин
никуда сегодня не пошел, — сказал Кит, а она даже не выглянула в
окошко. — И с этими словами он, грустный, расстроенный, сел к очагу.
Комната,
в которой сидел приунывший Кит, была обставлена очень просто, даже бедно, и
если бы не чистота и порядок, всегда в какой-то степени способствующие уюту,
она показалась бы совсем убогой. Стрелки голландских часов близились к
полуночи, но, несмотря на позднее время, мать Кита все еще стояла, бедняжка, у
стола и гладила белье. В колыбели у очага спал младенец, а мальчуган лет трех,
в чепчике на самой макушке и в куцей ночной рубашонке, таращил большие круглые
глаза поверх края бельевой корзины, куда его пересадили из кровати, и, судя по
его бодрому виду, спать не собирался, что сулило в самом недалеком будущем
весьма заманчивые перспективы для его ближайших родственников и знакомых.
Чудная это была семейка: мать, Кит и двое ребятишек — все, от мала до велика,
на одно лицо.
Кит
собирался пребывать в дурном расположении духа (увы! это случается даже с
лучшими из нас), но, посмотрев на крепко спящего малыша и переведя с него
взгляд сначала на среднего братца в бельевой корзине, потом на мать, которая
без единой жалобы трудилась с раннего утра, счел за благо подобреть и
развеселиться. Он качнул ногой колыбель, скорчил рожу бунтарю в бельевой
корзине, приведя его в неописуемый восторг, после чего окончательно убедился,
что молчать и хмуриться не стоит.
— Эх,
мама! — сказал Кит, вынув из кармана складной нож и набрасываясь на
большой ломоть хлеба с мясом, который мать приготовила ему с раннего
вечера. — Сокровище ты у нас, вот что! Таких на белом свете раз, два, и
обчелся!
— А
я надеюсь, что и получше меня есть, — сказала миссис Набблс, — по
крайней мере должны быть. Так нас проповедник учит в нашей молельне.
— А
что он понимает! — фыркнул Кит. — Пусть сначала овдовеет, да
поработает с твое за гроши, да попробует при этом носа не вешать, — вот
тогда мы его спросим, каково это, и каждому его слову поверим.
— Да-а…
— уклончиво протянула миссис Набблс. — Вон твое пиво, Кит, я его к решетке
поставила.
— Вижу, —
сказал он, беря кружку. — За ваше здоровье, матушка, и за здоровье
проповедника, если вам так угодно! Ладно уж! Я против него злобы не таю.
— Так
ты говоришь, твой хозяин никуда сегодня не пошел? — спросила миссис
Набблс.
— Да,
к несчастью, никуда не пошел, — сказал Кит.
— А
по-моему, к счастью, — возразила его мать. — Значит, мисс Нелли не
придется быть одной всю ночь.
— Правильно! —
спохватился Кит. — У меня это из головы вон. Я говорю «к несчастью», потому
что дежурил там с восьми часов, а ее так и не увидал.
— А
вот любопытно, что сказала бы мисс Нелли, — воскликнула миссис Набблс,
отставляя утюг в сторону и поворачиваясь лицом к сыну, — что бы она
сказала, если б узнала вдруг, что каждую ночь, когда она, бедняжка, сидит
одна-одинешенька у окна, ты сторожишь на улице, как бы с ней чего не случилось;
и ведь на ногах еле стоишь от усталости, а не сойдешь с места, пока не удостоверишься,
что все спокойно и она пошла спать.
— Ну,
вот еще! — буркнул Кит, и на его неказистой физиономии появилось нечто
вроде румянца. — Никогда она этого не узнает и, следовательно, никогда
ничего не скажет.
Минуты
две миссис Набблс молча гладила белье, потом подошла к огню за горячим утюгом,
смахнула с него пыль тряпкой, провела им по доске и украдкой посмотрела на
Кита. Она бесстрашно поднесла утюг чуть ли не к самой щеке, чтобы испробовать,
горячий ли, оглянулась с улыбкой и вдруг заявила: — Кит! А я знаю, что сказали
бы люди, если бы…
— Ерунда! —
перебил ее Кит, предчувствовавший, к чему она клонит.
— Нет,
правда, сынок! Люди сказали бы, что ты в нее влюбился! Так прямо и сказали бы!
В ответ
на это Кит смущенно пробормотал: «Да ну тебя!» — и судорожно задвигал руками и
ногами, сопровождая эти жесты не менее судорожной мимикой. Но так как средства
эти не принесли ему желанного облегчения, он набил рот хлебом с мясом, быстро
глотнул пива и тем самым вызвал у себя приступ удушья, что временно увело
разговор от щекотливой темы.
— Нет,
в самом деле, Кит! — снова начала его мать. — Я, конечно,
пошутила, — хорошо, что ты так делаешь и никому в этом не признаешься. Но
когда-нибудь она, даст бог, все узнает и будет очень тронута и благодарна тебе.
Какая жестокость держать ребенка взаперти! Ничего удивительного, что старый
джентльмен скрывает от тебя свои ночные отлучки.
— Господь
с тобой! Ему и в голову не приходит, что это жестоко! — воскликнул
Кит. — Разве он стал бы так делать? Да ни за какие сокровища в мире! Нет,
нет! Уж я-то его знаю!
— Тогда
зачем же он так поступает и зачем таится от тебя? — спросила миссис
Набблс.
— Вот
этого мне никак не понять, — ответил ее сын. — Ведь если бы он не
таился, я ничего бы и не узнал. А когда он стал меня выпроваживать раньше
времени, я сразу решил: дай, думаю, разведаю, в чем тут дело. Слушай!.. Что
это?
— Да
кто-то по двору ходит.
— Нет,
сюда бегут… и как быстро! — сказал Кит, вставая и прислушиваясь. —
Неужто он все-таки ушел из дому? Мама, может, у них пожар?
Вызвав в
своем воображении эту страшную картину, мальчик так и замер на месте. Шаги приближались,
чья-то рука стремительно распахнула дверь, и девочка, запыхавшаяся, бледная,
одетая кое-как, вбежала в комнату.
— Мисс
Нелли! Что случилось? — в один голос вскрикнули мать и сын.
— Я
на минутку, — сказала она. — Дедушка заболел… Я вошла — вижу, он
лежит на полу…
— Доктора! —
Кит схватился за шляпу. — Я за ним мигом сбегаю, я…
— Нет,
не надо! Доктора уже позвали… я не за тобой… ты… ты больше никогда к нам не приходи!
— Что? —
крикнул Кит.
— Тебе
нельзя к нам! Не спрашивай почему, я ничего не знаю. Прошу тебя, не спрашивай!
Прошу тебя, не огорчайся, не сердись на меня! Я тут ни при чем!
Кит
уставился на нее, несколько раз подряд открыл и закрыл рот, но не мог
выговорить ни слова.
— Он
кричит, бранит тебя. Я не знаю, в чем ты провинился, но чувствую, что на дурной
поступок ты не способен.
— Я
провинился! — взревел Кит.
— Он
говорит, будто ты виноват во всех его несчастьях, — со слезами на глазах
продолжала девочка. — Требует тебя, а доктор сказал, чтобы ты и на глаза к
нему не показывался, иначе он умрет. Не приходи к нам больше. Я за этим и
прибежала, хотела тебя предупредить. Уж лучше ты от меня это услышишь, чем от
кого-нибудь другого. Кит! Что же ты наделал! Ты, кому я так верила, кого
считала чуть ли не единственным нашим другом!
Несчастный
мальчик смотрел и смотрел на свою маленькую хозяйку, глаза у него открывались
все шире и шире, но он не мог ни сдвинуться с места, ни заговорить.
— Вот
его жалованье за неделю, — сказала девочка, обращаясь к матери Кита и
кладя деньги на стол. — Тут… тут немного больше… потому что он всегда был
такой добрый, такой заботливый. Я знаю, он скоро пожалеет о своем поступке, но
пусть не принимает это слишком близко к сердцу, пусть найдет себе других
хозяев… Мне очень грустно так расставаться с ним, но теперь уж ничего не
поделаешь. Прощайте!
Обливаясь
слезами, дрожа всем своим худеньким телом от недавнего потрясения, от щемящей
боли, которую вызвала у нее и болезнь деда и весть, которую ей пришлось
принести в этот дом, девочка подбежала к двери и исчезла так же быстро, как и
появилась.
Бедная
миссис Набблс, не имевшая раньше оснований сомневаться в честности и
правдивости сына, была поражена тем, что он не сказал ни слова в свою защиту.
Уж не попал ли он в компанию сорванцов, жуликов, грабителей? А эти ежевечерние
отлучки из дому, для которых у него всегда было одно и то же странное объяснение?
Может быть, это только для отвода глаз? Охваченная такими страшными мыслями,
она не решалась расспрашивать сына и, сидя на стуле, раскачивалась взад и
вперед, ломала руки и горько плакала. Но Кит даже не пытался утешить мать — ему
было не до того. Младенец в колыбели проснулся и захныкал; мальчуган в бельевой
корзине, упав навзничь, перевернул ее на себя и исчез под ней; мать плакала все
громче и раскачивалась все быстрее, — а Кит, ничего этого не замечавший,
продолжал сидеть в полном оцепенении.
|