5. Кража со взломом в
доме викария
О краже со взломом в доме викария мы узнали главным образом
из рассказов самого викария и его жены. Это случилось перед рассветом в Духов
день; в этот день айпингский клуб устраивает ежегодные празднества. Миссис
Бантинг внезапно проснулась в предрассветной тишине с отчетливым ощущением, что
дверь спальни хлопнула. Сначала она решила не будить мужа, а села на кровати и
стала прислушиваться. Она явственно различила шлепанье босых ног; словно кто‑то
вышел из туалетной комнаты и направился по коридору к лестнице. Тогда она как
можно осторожнее разбудила мистера Бантинга. Проснувшись и узнав, в чем дело,
он решил не зажигать огня, но, надев очки, капот жены и сунув ноги в купальные
туфли, вышел на площадку. Он совершенно ясно услышал возню в своем кабинете
внизу, потом там кто‑то громко чихнул.
Тогда он вернулся в спальню, вооружился самым надежным
оружием, какое нашлось, – кочергой и сошел с лестницы, стараясь не шуметь.
Миссис Бантинг вышла на площадку.
Было около четырех часов; ночной мрак редел. В прихожей уже
брезжил свет, но дверь кабинета зияла черной дырой. В тишине слышен был только
слабый скрип ступенек под ногами мистера Бантинга и легкое движение в кабинете.
Потом что‑то щелкнуло, слышно было, как открылся ящик, зашуршали бумаги.
Послышалось ругательство, вспыхнула спичка, и кабинет осветился желтым светом.
В это время мистер Бантинг был уже в прихожей и через приотворенную дверь
увидел письменный стол, выдвинутый ящик и свечу, горевшую на столе. Но вора ему
не было видно. Он стоял в прихожей, не зная, что предпринять, а позади него
медленно спускалась с лестницы бледная, перепуганная миссис Бантинг. Одно
обстоятельство поддерживало мужество мистера Бантинга: убеждение, что вор
принадлежит к числу местных жителей.
Затем они услышали звон монет и поняли, что вор нашел
деньги, отложенные на хозяйство, – два фунта полусоверенами и десять
шиллингов. Звон монет мгновенно вывел мистера Бантинга из состояния
нерешительности. Крепко сжав в руке кочергу, он ворвался в кабинет; миссис
Бантинг следовала за ним по пятам.
– Сдавайся! – яростно крикнул мистер Бантинг и
остановился, пораженный: в комнате никого не было.
И все же, вне всякого сомнения, минуту назад здесь кто‑то
двигался. С полминуты супруги стояли, разинув рты, потом миссис Бантинг
заглянула за ширмы, а мистер Бантинг, побуждаемый тем же чувством, посмотрел
под стол. Затем миссис Бантинг отдернула оконные занавеси, а мистер Бантинг
осмотрел камин и пошарил в трубе кочергой. Миссис Бантинг перерыла корзину для
бумаг, а мистер Бантинг открыл ящик с углем. Проделав все это, они в недоумении
уставились друг на друга.
– Я готов поклясться… – сказал мистер Бантинг. – А
свеча! – воскликнул он. – Кто зажег свечу?
– А ящик! – сказала миссис Бантинг. – И куда
девались деньги?
Она поспешно пошла к дверям.
– В жизни своей ничего подобного…
В коридоре кто‑то громко чихнул. Они выбежали из комнаты и
тут же услышали, как хлопнула дверь кухни.
– Принеси свечу, – сказал мистер Бантинг и пошел
вперед. Оба ясно слышали стук торопливо отодвигаемых засовов.
Открывая дверь на кухню, мистер Бантинг увидел, что парадная
дверь отворяется и в слабом утреннем свете мелькнула темная зелень сада. Но он
уверял, что в дверь никто не вышел. Она открылась, а потом со стуком
захлопнулась. Пламя свечи, которую несла миссис Бантинг, замигало и вспыхнуло
ярче. Прошло несколько минут, прежде чем они вошли в кухню.
Там никого не оказалось. Они снова заперли на засов входную
дверь, тщательно обыскали кухню, чулан, буфетную и, наконец, спустились в
погреб. Но, несмотря на самые тщательные поиски, они никого не обнаружили.
Утро застало викария и его жену в весьма странном наряде;
они все еще сидели в нижнем этаже своего домика при ненужном уже свете
догоравшей свечи и терялись в догадках.
– В жизни своей ничего подобного… – в двадцатый раз
начал викарий.
– Дорогой мой, – прервала его миссис
Бантинг, – вот идет Сюзи. Пусть она придет в кухню, и пойдем оденемся.
|