Глава девятая.
Человеческий муравейник
Мисс
Джейн была очень удивлена, когда вечером того же дня к ней явился Боден.
«Очевидно,
угроза подействовала», — подумала она, приглашая визитера садиться.
— Мы
с вами вчера повздорили, Джейн, — сказал Боден, усаживаясь. — Но вы
должны понять меня. Ведь я не один. Если бы я удовлетворил ваше требование и
указал адрес Аврелия, мой компаньон мог бы обидеться, считая, что вы не
доверяете ему, — о себе я не говорю, — если хотите убедиться, в каких
условиях находится ваш брат…
— Мне
совершенно безразлично, обидится или не обидится ваш компаньон. Я сестра и имею
право знать все о своем брате и видеть его,
— возразила
Джейн.
— Совершенно
так же думаю и я, — примирительно сказал Боден. И, помолчав, воскликнул: —
Послушайте, Джейн! Мне очень тяжело, что между нами происходят недоразумения.
— Кто
же в этом виноват, мистер Боден?
— Если
мы скрывали до сих пор от вас местопребывание вашего брата, то делали это
только по настоянию врачей, которые находят, что ваше свидание с братом могло
бы вредно отозваться на его здоровье. Для него опасны всякие волнения, даже
радостные.
— Я
не верю вам.
Боден
вздохнул с видом человека, которого незаслуженно оскорбляют.
— Поймите
же, что исполнить ваш каприз…
— Каприз?
Желание сестры узнать о судьбе своего брата вы называете капризом?
— Но,
выполняя ваше желание, я могу причинить вред Аврелию, за которого отвечаю как
опекун. Отказывая же вам, возбуждаю ваш гнев и ваши подозрения. От этого
страдают доброе имя, честь и гордость нашей компании. Пусть же будет по-вашему.
Вы уже совершеннолетняя, и вы сестра Аврелия. Вы можете отвечать за свои
поступки. Я укажу вам, где находится Аврелий, но с одним условием. Если вы
поедете к нему, я должен буду присутствовать при вашем свидании. К этому меня
обязывает мой долг опекуна.
Джейн не
хотелось ехать с Боденом, но его предложение упрощало дело: с ним легче и
скорее найти брата, и она не возражала.
— Поскольку
же эта поездка, — продолжал Боден, — сопряжена с потерей времени и
расходами, делается же она для выполнения вашего кап… желания…
— Я
и оплачу все расходы, — живо ответила Джейн. — Не только ваши, но и
расходы мистера Доталлера, который поедет со мной.
Боден
поморщился. Опять этот Доталлер! Но опекун знал Джейн: ее не переспоришь.
И он
должен был согласиться.
— Заказать
билеты на океанский пароход? — спросил он.
— Я
закажу сама, и не на пароход. Мы летим на аэроплане.
— Так
не терпится? Это будет дорого стоить.
— Мне,
а не вам.
Боден
подумал. Он побаивался лететь на аэроплане. Но чем скорее они прибудут в
Мадрас, тем лучше. О бегстве или «улете» Аврелия он ничего не сказал. Это было
слишком необычайно, невероятно. Возможно, что Пирс в самом деле сошел с ума.
Тем более необходимо расследовать все на месте.
— Это
будет недешево стоить, — повторил Боден. — Путь не близкий.
— Франция?
Швейцария? Италия? — спросила Джейн.
— Индия, —
ответил Боден.
— Индия! —
с удивлением воскликнула Джейн. — Да, это не близко. — Она немного
подумала. — Все равно, тем более. Я зафрахтую пассажирский аэроплан.
После
ухода Бодена Джейн глубоко задумалась. Так вот куда Боден и Хезлон отправили ее
брата! Это неспроста. Индия! С ее ужасным для европейцев климатом, лихорадками,
чумой, холерой, змеями, тиграми… Это почти все, что знала Джейн об Индии.
Она
прошла в библиотеку и начала отбирать книги. Ее нетерпение познакомиться с этой
страной было так велико, что девушка открывала наугад страницу за страницей и
читала. Ее голова наполнялась каким-то сумбуром. Все было так сложно, необычно,
непонятно… Смешение рас, смешение племен, языков, наречий, каст, религий…
Смуглокожие арийцы, индусы, кофейные дравиды, еще более темные туземцы…
Арийские языки — хиндустани, бенгали, маратхи; дравидские — телугу, тамиль,
тибето-бирманские… Больше двухсот наречий… Касты — браминов-жрецов, кшатриев-воинов,
вайшиев-торговцев, промышленников и шудра-земледельцев, с внутренними кастовыми
подразделениями, число которых доходит до 2578… Касты наследственных врачей,
кондитеров, садовников, гончаров, звездочетов, скоморохов, акробатов, поэтов,
бродяг, плакальщиков, нищих, могильщиков, палачей, собирателей коровьего
навоза, барабанщиков… И у всех у них, вероятно, свои костюмы. Какая пестрота!..
«Чистые касты» — кондитеров, продавцов благовоний, продавцов бетеля. Это еще
что такое?.. Цирюльников, гончаров… Все они враждуют друг с другом, боятся
прикоснуться друг к другу… Каменщики презирают трубочистов, трубочисты —
кожевников, кожевники — обдирателей падали. Одно дыхание париев оскверняет на расстоянии
24-38-46 и даже 64 шагов. Самое оскверняющее дыхание у обдирателей падали…
Брамины, буддисты, христиане, магометане… Бесконечные секты и религиозные
общества… «Тридцать три миллиона богов». Шесть миллионов вдов. Почему так
много? Ах вот: вдовы в Индии не имеют права вторично выходить замуж. В том
числе сто тысяч вдов моложе десятилетнего возраста и триста тысяч — моложе
пятнадцатилетнего… Вдовам бреют головы, ломают стеклянные браслеты на руках и
ногах, родственники мужа отбирают драгоценности.
Жуткая
жизнь полутюрьмы-полутраура… Многие вдовы не выносят и кончают жизнь самоубийством…
О новой
Индии, о новых людях, новых женщинах в книгах Джейн ничего не было сказано. У
нее получилось жуткое представление об этой стране как об огромном хаотическом
копошащемся человеческом муравейнике. И среди трехсот миллионов черных,
шафрановых, «кофейных» муравьев где-то затерялся ее брат… Джейн даже вздрогнула
и, бросив книги, вызвала по телефону Доталлера.
|