Мобильная версия
   

Марк Алданов «Бегство»


Марк Алданов Бегство
УвеличитьУвеличить

IX

 

Баржа качалась, кружилась и кренилась, но все не шла ко дну, несмотря на заливавшие ее волны. На Лисьем Носу распоряжавшийся казнью человек в шинели и шпорах начинал терять терпение. Неподвижный, как статуя,  он стоял у вбитого в землю, по его приказу, факела, любуясь и силой революционного действия, и факелом, и своей позой, и в особенности своими чувствами. В его уме пробегали обрывки скудных исторических воспоминаний, – быть может, благодаря им возникла и самая мысль о расстреле и потоплении баржи с заключенными. Он был человек  судьбы. Но очень долго стоять в позе статуи было трудно. Вдобавок шел дождь.

Разведчики выгружали пулеметы из моторных лодок на берег. В одной группе спорили: сколько времени еще продержится баржа, черневшая вдали шатающимся пятном, – ее невозможно было хорошо разглядеть в полутьме.

– Больше пяти минут не продержится.

– Ну, и больше может.

– Никак. Пари?

Вновь поступивший разведчик, впервые в эту ночь откомандированный на казнь, с ужасом смотрел то на баржу, то на пулеметы, то на начальство. Лицо у него изредка сводила судорога.

– На что пари?

– На фальшивую керенку.

Послышался смех. Человек судьбы с неудовольствием оглянулся на подчиненных: смех не соответствовал грозному величию революционной сцены.

– Верно, плохо открыли кингстоны, – отрывисто бросил он, видимо, щеголяя морским термином. – С подрывными бомбами тоже никогда не знаешь.

– Нет, товарищ, все изрешетили… Сейчас потонет, будьте спокойны…

– Отсюда все видно, – говорил один из старших разведчиков, надевая чехол на пулемет. – Вон Финляндия, вон Россия, а вон там будет Швеция.

– Не Швеция, а Европа…

– Много ты знаешь! Швеция и есть Европа.

– Туши фонари, давно пора…

– Где Россия? – рассеянно спросил новый разведчик.

– Вон там, – показал старший. Но там ничего не было видно: стоял туман. Небо меняло цвет. Луна становилась все бледнее. Дождь усиливался. Начинался пасмурный день.

– Ну вот… Тонет!.. Готово… Что я говорил! – сказало сразу несколько голосов.

Действительно баржу захлестнуло совсем. Ее край нелепо поднялся вверх и завертелся. Затем черное пятно исчезло. Разведчики замолчали. Факел зашипел и погас. Человек судьбы высоко поднял руку, медленно опустил ее и, насвистывая «Интернационал», пошел к освещенной брандвахте.

 

 



[1] Государство в Индии (XVI–XVII вв.), славилось добычей алмазов.

 

[2] В Аранхуэрсе (Испания) произошло восстание, результатом которого было отречение монарха и отставка премьер‑министра.

 

[3] «Карманный словарь политических наук» (нем.)

 

[4] Наконец одни (фр.)

 

[5] Боже, покарай Англию! (нем.)

 

[6] номер «люкс» (англ.)

 

[7] если вам так хочется (фр.)

 

[8] Это уж слишком! (фр.)

 

[9] Господин Журден говорил прозой (фр.)

 

[10] Нус по‑немецки (нем.)

 

[11] Хорошо (фр.)

 

[12] на волю (нем.)

 

[13] карнавал (ит.)

 

[14] Сорт сигар (англ.)

 

[15] Что за мысль! (фр.)

 

[16] Если б я знал! (фр.)

 

[17] Свет перевернулся! (фр.)

 

[18] Кто кого: я тебя или ты меня (искаж. фр. )

 

[19] Комедия масок (ит.)

 

[20] О поисках лунатика (лат.)

 

[21] вот именно (фр.)

 

[22] Представляете, вчера совершенно неожиданно пришла великая герцогиня, у нее такая привычка. Она была в восхищении… Да, в восхищении, уверяю вас!.. (фр.)

 

[23] «Услада гурманов» (фр.)

 

[24] Посадите меня у ног графини… (фр.)

 

[25] Полетт восхитительна. Она мне напоминает нашу дорогую Режан былых времен.

 

[26] Не будем преувеличивать! (фр.)

 

[27] доподлинные (фр.)

 

[28] реклама (фр.)

 

[29] До свидания, возвращайтесь! (фр.)

 

[30] «Вход только для господ». «Находиться без разрешения подъезда строжайше запрещается» (нем.)

 

[31] Ваше превосходительство (нем.)

 

[32] Отель «Гелиополис», самый роскошный в мире, 800 номеров с ваннами (фр.)

 

[33] Контора «Кук и сыновья». Великобритания, Ирландия, Европа, Африка, Восток (англ.)

 

[34] больших денег (фр.)

 

[35] Она единственная (фр.)

 

[36] Это уже что‑то (фр.)

 

[37] прямое действие (фр.)

 

[38] «огонь» (англ.)

 

[39] Благородный граф Люксембург (нем.)

 

[40] 

Благородный граф Люксембург

Все свои деньги промотал‑тал‑тал… (нем.)

 

 

[41] резюме (англ.)

 

[42] первое (лат.)

 

[43] разумеется (фр.)

 

[44] Второе (лат.)

 

[45] Третье (лат.)

 

[46] Вы путаете (фр.)

 

[47] Остановитесь! (фр.)

 

[48] Этого еще не хватало! (фр.)

 

[49] Фу! Безобразие! Так не поступают честные люди… (нем.)

 

[50] «Счастливого пути» (нем.)

 

[51] Вон! (нем.)

 

[52] Здесь: порционное (фр.)

 

[53] Здесь: восстановление прежних порядков (от фр.  restituion).

 

[54] Времена меняются! (лат.)

 

[55] Деньги – дело наживное (фр.)

 

[56] Породистого пса учить не надо (фр.)

 

[57] Хотя жестокий, но закон (лат.)

 

[58] Учусь всегда (исп.)

 

[59] Это вам сбережет время, которое так дорого… (фр.)

 

[60] Ты, должно быть, близорук, бедненький. Тем удобней будет наставлять тебе рога… (фр.)

 

[61] Не делай этого, дорогой. Ни сегодня, ни завтра. Отложи это на более позднее время (фр.)

 

[62] «Опыт наблюдения за призраками и за всем, что с этим связано» (нем.)

 

[63] Лакомый каплун (фр.)

 

[64] Это вас успокоит (фр.)

 

[65] «Двадцать лет спустя» (фр.)

 

[66] синий чулок (фр.)

 

[67] комбинация (фр.)

 

[68] устарелое (фр.)

 

[69] Кто лишил невинности молодого человека? (фр.)

 

[70] Я могу назвать тысячу (фр.)

 

[71] обаяние (фр.)

 

[72] «За служебное отличие» (англ.)

 

[73] Литературное приложение к «Таймс» (англ.)

 

[74] «Розовая библиотека» (фр.)  – серия детских книг, выходившая во Франции.

 

[75] Пожалуйста (нем.)

 

[76] Фамилия… имя… адрес постоянного места жительства… профессия… (нем.)

 

[77] Большое спасибо (нем.)

 

[78] Что вы имеете в виду? Я не понимаю по‑русски (нем.)

 

[79] Конечно (нем.)

 

[80] Ах, так! (нем.)

 

[81] Боже, покарай Англию (нем.) ; грязные боши (фр.)

 

[82] Говорите за себя (фр.)

 

[83] Что случилось? (нем.)

 

[84] Скверная погода (нем.)

 

[85] Согласен (нем.)

 

[86] Что? Ни слова не понимаю (нем.)

 

[87] Видимо, окончание заглавия «Tageblatt» (нем.)

 

[88] Все в порядке? (нем.)

 

[89] Несколько поздновато, господа (нем.)

 

[90] Добрый вечер, сэр (англ.)

 

[91] Жаренная в масле морская рыба‑соль (фр.)

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика