
Увеличить |
IX
Баржа качалась, кружилась и кренилась, но все не шла ко дну,
несмотря на заливавшие ее волны. На Лисьем Носу распоряжавшийся казнью человек
в шинели и шпорах начинал терять терпение. Неподвижный, как статуя, он
стоял у вбитого в землю, по его приказу, факела, любуясь и силой революционного
действия, и факелом, и своей позой, и в особенности своими чувствами. В его уме
пробегали обрывки скудных исторических воспоминаний, – быть может,
благодаря им возникла и самая мысль о расстреле и потоплении баржи с заключенными.
Он был человек судьбы. Но очень долго стоять в позе статуи было трудно.
Вдобавок шел дождь.
Разведчики выгружали пулеметы из моторных лодок на берег. В
одной группе спорили: сколько времени еще продержится баржа, черневшая вдали
шатающимся пятном, – ее невозможно было хорошо разглядеть в полутьме.
– Больше пяти минут не продержится.
– Ну, и больше может.
– Никак. Пари?
Вновь поступивший разведчик, впервые в эту ночь
откомандированный на казнь, с ужасом смотрел то на баржу, то на пулеметы, то на
начальство. Лицо у него изредка сводила судорога.
– На что пари?
– На фальшивую керенку.
Послышался смех. Человек судьбы с неудовольствием оглянулся
на подчиненных: смех не соответствовал грозному величию революционной сцены.
– Верно, плохо открыли кингстоны, – отрывисто
бросил он, видимо, щеголяя морским термином. – С подрывными бомбами тоже
никогда не знаешь.
– Нет, товарищ, все изрешетили… Сейчас потонет, будьте
спокойны…
– Отсюда все видно, – говорил один из старших
разведчиков, надевая чехол на пулемет. – Вон Финляндия, вон Россия, а вон
там будет Швеция.
– Не Швеция, а Европа…
– Много ты знаешь! Швеция и есть Европа.
– Туши фонари, давно пора…
– Где Россия? – рассеянно спросил новый разведчик.
– Вон там, – показал старший. Но там ничего не
было видно: стоял туман. Небо меняло цвет. Луна становилась все бледнее. Дождь
усиливался. Начинался пасмурный день.
– Ну вот… Тонет!.. Готово… Что я говорил! –
сказало сразу несколько голосов.
Действительно баржу захлестнуло совсем. Ее край нелепо
поднялся вверх и завертелся. Затем черное пятно исчезло. Разведчики замолчали.
Факел зашипел и погас. Человек судьбы высоко поднял руку, медленно опустил ее
и, насвистывая «Интернационал», пошел к освещенной брандвахте.
[1] Государство
в Индии (XVI–XVII вв.), славилось добычей алмазов.
[2] В
Аранхуэрсе (Испания) произошло восстание, результатом которого было отречение
монарха и отставка премьер‑министра.
[3] «Карманный
словарь политических наук» (нем.)
[5] Боже,
покарай Англию! (нем.)
[7] если
вам так хочется (фр.)
[8] Это
уж слишком! (фр.)
[9] Господин
Журден говорил прозой (фр.)
[10] Нус
по‑немецки (нем.)
[16] Если
б я знал! (фр.)
[17] Свет
перевернулся! (фр.)
[18] Кто
кого: я тебя или ты меня (искаж. фр. )
[20] О
поисках лунатика (лат.)
[22] Представляете,
вчера совершенно неожиданно пришла великая герцогиня, у нее такая привычка. Она
была в восхищении… Да, в восхищении, уверяю вас!.. (фр.)
[23] «Услада
гурманов» (фр.)
[24] Посадите
меня у ног графини… (фр.)
[25] Полетт
восхитительна. Она мне напоминает нашу дорогую Режан былых времен.
[26] Не
будем преувеличивать! (фр.)
[29] До
свидания, возвращайтесь! (фр.)
[30] «Вход
только для господ». «Находиться без разрешения подъезда строжайше запрещается» (нем.)
[31] Ваше
превосходительство (нем.)
[32] Отель
«Гелиополис», самый роскошный в мире, 800 номеров с ваннами (фр.)
[33] Контора
«Кук и сыновья». Великобритания, Ирландия, Европа, Африка, Восток (англ.)
[35] Она
единственная (фр.)
[36] Это
уже что‑то (фр.)
[37] прямое
действие (фр.)
[39] Благородный
граф Люксембург (нем.)
[40]
Благородный граф Люксембург
Все свои деньги промотал‑тал‑тал…
(нем.)
[48] Этого
еще не хватало! (фр.)
[49] Фу!
Безобразие! Так не поступают честные люди… (нем.)
[50] «Счастливого
пути» (нем.)
[52] Здесь:
порционное (фр.)
[53] Здесь:
восстановление прежних порядков (от фр. restituion).
[54] Времена
меняются! (лат.)
[55] Деньги
– дело наживное (фр.)
[56] Породистого
пса учить не надо (фр.)
[57] Хотя
жестокий, но закон (лат.)
[59] Это
вам сбережет время, которое так дорого… (фр.)
[60] Ты,
должно быть, близорук, бедненький. Тем удобней будет наставлять тебе рога… (фр.)
[61] Не
делай этого, дорогой. Ни сегодня, ни завтра. Отложи это на более позднее время (фр.)
[62] «Опыт
наблюдения за призраками и за всем, что с этим связано» (нем.)
[63] Лакомый
каплун (фр.)
[64] Это
вас успокоит (фр.)
[65] «Двадцать
лет спустя» (фр.)
[69] Кто
лишил невинности молодого человека? (фр.)
[70] Я
могу назвать тысячу (фр.)
[72] «За
служебное отличие» (англ.)
[73] Литературное
приложение к «Таймс» (англ.)
[74] «Розовая
библиотека» (фр.) – серия детских книг, выходившая во Франции.
[76] Фамилия…
имя… адрес постоянного места жительства… профессия… (нем.)
[77] Большое
спасибо (нем.)
[78] Что
вы имеете в виду? Я не понимаю по‑русски (нем.)
[81] Боже,
покарай Англию (нем.) ; грязные боши (фр.)
[82] Говорите
за себя (фр.)
[83] Что
случилось? (нем.)
[84] Скверная
погода (нем.)
[86] Что?
Ни слова не понимаю (нем.)
[87] Видимо,
окончание заглавия «Tageblatt» (нем.)
[88] Все
в порядке? (нем.)
[89] Несколько
поздновато, господа (нем.)
[90] Добрый
вечер, сэр (англ.)
[91] Жаренная
в масле морская рыба‑соль (фр.)
|