МАЛЕНЬКАЯ МЕСТЬ
Встретив
неожиданно голубоглазую девушку в лавке продавца жемчуга Бальтазара, Ихтиандр
так смутился, что выбежал из лавки и бросился к морю. Теперь же ему снова
хотелось познакомиться с девушкой, но он не знал, как это сделать. Проще всего
было призвать на помощь Кристо и пойти с ним вместе. Но встречаться с ней в
присутствии Кристо ему не хотелось. Ежедневно приплывал Ихтиандр к берегу моря,
туда, где впервые встретил девушку. Он просиживал с утра до вечера, скрываясь
за прибрежными камнями, в надежде увидеть ее. Приплывая к берегу, он снимал
очки и перчатки и переодевался в белый костюм, чтобы не испугать девушку.
Нередко он проводил на берегу круглые сутки, ночью погружался в море, питаясь
рыбами и устрицами, тревожно засыпал, а рано утром, еще до восхода солнца, был
уже снова на своем сторожевом посту.
Однажды
вечером он решился пойти к лавке продавца жемчуга. Двери были открыты, но у
прилавка сидел старый индеец, — девушки не было. Ихтиандр вернулся на
берег.
На
скалистом берегу стояла девушка в белом легком платье и соломенной шляпе.
Ихтиандр остановился, не решаясь подойти. Девушка кого-то ждала. Нетерпеливо
ходила она взад и вперед, поглядывая время от времени на дорогу. Ихтиандра,
остановившегося у выступа скалы, она не замечала.
Но вот
девушка замахала кому-то рукой. Ихтиандр оглянулся и увидел молодого, высокого,
широкоплечего человека, который быстро шел по дороге. Ихтиандр еще никогда не
встречал таких светлых волос и глаз, как у этого незнакомца. Великан подошел к
девушке и, протягивая ей широкую руку, ласково сказал:
— Здравствуй,
Гуттиэре!
— Здравствуй,
Ольсен! — ответила она. Незнакомец крепко пожал маленькую руку Гуттиэре.
Ихтиандр с неприязнью посмотрел на них. Ему стало грустно, и он чуть не
расплакался.
— Принесла? —
спросил великан, глядя на жемчужное ожерелье Гуттиэре.
Она
кивнула головой.
— Отец
не узнает? — спросил Ольсен.
— Нет, —
ответила девушка. — Это мой собственный жемчуг, я могу распоряжаться им,
как хочу.
Гуттиэре
и Ольсен прошли к самому краю скалистого берега, тихо разговаривая. Потом Гуттиэре
расстегнула жемчужное ожерелье, взяла его за конец нитки, подняла руки вверх и,
любуясь ожерельем, сказала:
— Смотри,
как красиво горят жемчужины на закате. Возьми, Ольсен…
Ольсен
уже протянул руку, но вдруг ожерелье выскользнуло из рук Гуттиэре и упало в
море.
— Что
я наделала! — вскрикнула девушка.
Огорченные
Ольсен и Гуттиэре продолжали стоять у моря.
— Может
быть, его можно достать? — сказал Ольсен.
— Здесь
очень глубоко, — сказала Гуттиэре и добавила:
— Какое
несчастье, Ольсен!
Ихтиандр
видел, как огорчилась девушка. Он сразу забыл о том, что девушка хотела
подарить жемчуг светловолосому великану. Оставаться равнодушным к ее горю
Ихтиандр не мог: он вышел из-за скалы и решительно подошел к Гуттиэре.
Ольсен
нахмурился, а Гуттиэре с любопытством и удивлением посмотрела на
Ихтиандра, — она узнала в нем того юношу, который так внезапно бежал из
лавки.
— Вы,
кажется, уронили в море жемчужное ожерелье? — спросил Ихтиандр. —
Если хотите, я достану его.
— Даже
мой отец — лучший ловец жемчуга — не мог бы достать его здесь, — возразила
девушка.
— Я
попытаюсь, — скромно ответил Ихтиандр. И, к удивлению Гуттиэре и ее
спутника, юноша, даже не раздеваясь, бросился в море с высокого берега и
скрылся в волнах. Ольсен не знал, что подумать.
— Кто
это? Откуда он взялся?
Прошла
минута, истекла вторая, а юноша не возвращался.
— Погиб, —
тревожно сказала Гуттиэре, глядя на волны. Ихтиандру не хотелось, чтобы девушка
знала, что он может жить под водой. Увлекшись поисками, он не рассчитал времени
и пробыл под водой несколько больше, чем может выдержать ловец. Вынырнув на
поверхность, юноша сказал, улыбаясь:
— Немножко
терпения. На дне много обломков скал, — трудно искать. Но я найду. —
И он снова нырнул.
Гуттиэре
не раз присутствовала при ловле жемчуга. Она удивилась, что юноша, пробыв под водой
почти две минуты, дышал ровно и не казался утомленным.
Через
две минуты голова Ихтиандра снова показалась на поверхности. Лицо его сияло радостью.
Он поднял над водою руки и показал ожерелье.
— Зацепилось
за выступ скалы, — сказал Ихтиандр совершенно ровным голосом, не
задыхаясь, будто он вышел из другой комнаты. — Если бы жемчуг упал в
расщелину, пришлось бы повозиться дольше.
Он
быстро взобрался по скалам, подошел к Гуттиэре и подал ей ожерелье. Вода
ручьями стекала с его одежды, но он не обращал на это внимания.
— Возьмите.
— Благодарю
вас, — сказала Гуттиэре, с новым любопытством глядя на юношу.
Наступило
молчание. Все трое не знали, что делать дальше. Гуттиэре не решалась передать
ожерелье Ольсену при Ихтиандре.
— Вы,
кажется, хотели передать жемчуг ему, — сказал Ихтиандр, указывая на Ольсена.
Ольсен
покраснел, а смущенная Гуттиэре сказала:
— Да,
да, — и протянула ожерелье Ольсену, который молча взял его и положил в
карман.
Ихтиандр
был доволен. С его стороны это была маленькая месть. Великан получил в подарок
утерянный жемчуг из рук Гуттиэре, но от него — Ихтиандра.
И,
поклонившись девушке, Ихтиандр быстро зашагал по дороге.
Но
недолго радовала Ихтиандра его удача. Новые мысли и вопросы возникали у него.
Он плохо знал людей. Кто этот белокурый великан? Почему Гуттиэре дарит ему свое
ожерелье? О чем говорили они на утесе?
В эту
ночь Ихтиандр опять носился с дельфином по волнам, пугая в темноте рыбаков
своими криками.
Весь
следующий день Ихтиандр провел под водой. В очках, но без перчаток, ползал по
песчаному дну в поисках жемчужных раковин. Вечером навестил Кристо, который
встретил его ворчливыми упреками. Наутро, уже одетый, юноша находился у скалы,
где встретился с Гуттиэре и Ольсеном. Вечером на закате, как и в тот раз,
первой пришла Гуттиэре.
Ихтиандр
вышел из-за скал и подошел к девушке. Увидев его, Гуттиэре кивнула ему головой,
как знакомому, и, улыбаясь, спросила:
— Вы
следите за мной?
— Да, —
просто ответил Ихтиандр, — с тех пор, как увидел вас первый раз… — И,
смутившись, юноша продолжал:
— Вы
подарили свое ожерелье тому… Ольсену. Но вы любовались жемчугом перед тем, как
отдать его. Вы любите жемчуг?
— Да.
— Тогда
возьмите вот это… от меня. — И он протянул ей жемчужину.
Гуттиэре
хорошо знала цену жемчуга. Жемчужина, лежавшая на ладони Ихтиандра, превосходила
все, что она видела и знала о жемчуге по рассказам отца. Безукоризненной формы
огромная жемчужина чистейшего белого цвета весила не менее двухсот каратов и
стоила, вероятно, не менее миллиона золотых пезо. Изумленная Гуттиэре смотрела
то на необычайную жемчужину, то на красивого юношу, стоявшего перед нею.
Сильный, гибкий, здоровый, но несколько застенчивый, одетый в измятый белый
костюм, он не походил на богатых юношей Буэнос-Айреса. И он предлагал ей, девушке,
которую он почти не знал, такой подарок.
— Возьмите
же, — уже настойчиво повторил Ихтиандр.
— Нет, —
ответила Гуттиэре, покачав головой. — Я не могу взять от вас такого
ценного подарка.
— Это
совсем не ценный подарок, — горячо возразил Ихтиандр. — На дне океана
тысячи таких жемчужин.
Гуттиэре
улыбнулась. Ихтиандр смутился, покраснел и после короткого молчания прибавил:
— Ну,
прошу вас.
— Нет.
Ихтиандр
нахмурился: он был обижен.
— Если
не хотите взять для себя, — настаивал Ихтиандр, — то возьмите для
того… для Ольсена. Он не откажется. Гуттиэре рассердилась.
— Он
берет не для себя, — сурово ответила она. — Вы ничего не знаете.
— Значит,
нет?
— Нет.
Тогда
Ихтиандр бросил жемчужину далеко в море, молча кивнул головой, повернулся и
пошел к дороге.
Этот
поступок ошеломил Гуттиэре. Она продолжала стоять не двигаясь. Бросить в море
миллионное состояние, как простой камешек! Ей было совестно. Зачем она огорчила
этого странного юношу?
— Постойте,
куда же вы?
Но
Ихтиандр продолжал идти, низко опустив голову. Гуттиэре догнала его, взяла за
руки и заглянула в лицо. По щекам юноши текли слезы. Он раньше никогда не
плакал и теперь недоумевал, почему предметы стали туманными и расплывчатыми,
точно он плыл без очков под водой.
— Простите,
я огорчила вас, — сказала девушка, взяв его за обе руки.
|