Мобильная версия
   

Александр Дюма (сын) «Дама с камелиями»


Александр Дюма (сын) Дама с камелиями
УвеличитьУвеличить

XXVII

 

– Вы прочли? – спросил Арман, когда я окончил чтение этой рукописи.

– Теперь я понимаю ваши страдания, мой друг, если правда все то, что я прочел!

– Отец подтвердил мне это в своем письме.

Мы разговаривали еще некоторое время о печальной судьбе Маргариты, и я вернулся домой немного отдохнуть.

Арман был по-прежнему печален, но немного успокоился, рассказав мне всю историю. Он быстро поправился, и мы вместе пошли к Прюданс и к Жюли Дюпре.

Прюданс обанкротилась. Она обвиняла в этом Маргариту. Во время ее болезни она ей давала взаймы много денег, которые сама брала под векселя и не сумела выплатить. Маргарита умерла, не вернув ей ничего и не выдав ей расписок, которые она могла бы представить в доказательство долга.

При помощи этой басни, которую мадам Дювернуа рассказывала повсюду, чтобы оправдать свои плохие дела, она выжала тысячу франков у Армана. Он ей не поверил, но сделал вид, что верит, из уважения к памяти своей любовницы.

Потом мы пошли к Жюли Дюпре, она нам рассказала о печальных событиях, свидетельницей которых была, и, проливая искренние слезы, вспоминала свою подругу.

Наконец, мы отправились на могилу Маргариты, где под первыми лучами солнца раскрылись первые почки.

Арману оставалось выполнить последнюю обязанность – отправиться к отцу. Он хотел, чтобы я поехал с ним.

Мы приехали в С., и я увидел господина Дюваля. Таким я себе и представлял его по описаниям сына: высокого роста, почтенным, любезным.

Он встретил Армана со слезами счастья и сердечно пожал мне руку. Было понятно, что отцовские чувства не могут не победить даже у податного инспектора.

У его дочери Бланш был ясный взгляд и чистые, мягкие очертания лица. Только чистые мысли рождались у нее и благочестивые слова произносились ее устами.

Она улыбалась брату, не зная в своей невинности, что далеко отсюда какая-то куртизанка пожертвовала своим счастьем при одном упоминании ее имени.

Я пробыл некоторое время в этой счастливой семье, всецело отдавшейся тому, кто принес сюда свое выздоравливающее сердце.

Вернувшись в Париж, я записал эту историю так, как она была мне рассказана. У нее есть только одно достоинство, которое тоже, может быть, будут оспаривать, – это ее правдивость.

Я не делаю из этой истории вывода, что все девушки, подобные Маргарите, способны сделать то, что сделала она. Я далек от этого. Но я убедился, что одна из них испытала в своей жизни серьезную любовь, она страдала от этой любви и умерла от нее. Я рассказал читателю то, что узнал. Это был мой долг.

Я не апостол порока, но я всегда и всюду буду стараться отличать благородное страдание.

История Маргариты, повторяю это, является исключением, впрочем, если бы она была общим явлением, о ней не стоило бы и говорить.

 

 

А. ДЮМА

 

Самый известный роман французского писателя Александра Дюма-сына о любви, жизни и гибели знаменитой парижской куртизанки. Предваряют роман страницы из книги Андре Моруа «Три Дюма» и воспоминания Жюля Жанена, театрального критика, писателя, члена Французской академии, о встречах с Мари Дюплесси – прототипом героини романа.

 

ЛЕНИНГРАД

«МАНСАРДА»

СП „СМАРТ"

1991

Дюма Александр.

Д96 Дама с камелиями. – Ленинград: «Мансарда», СП «СМАРТ», 1991 – 192 с.

ISBN 5-7078-0074-3

перевод романа – С.Антик

 

Д 4703010100-001 без объявл. 84.4Фр Составитель В. Г. Максимов Художник Н. Н. Гульковский Перевод с французского

 

Литературно-художественное издание

 

ДЮМА Александр

 

ДАМА С КАМЕЛИЯМИ

 

Редактор О. В, Даетян, Технический редактор Л. П. Никитина. Корректор Н. Г. Ковенская И Б № Н/К Сдано в набор 06.02.91. Подписано к печати 03.04.91. Формат 84Х1087зг. Бумага тип. № 2. Гарн. литерах. Печать высокая. Тираж 100 000 экз. Заказ № 825,

Цена 3 р. 50 к.

СП «СМАРТ», 190000, Ленинград, Адмиралтейский пр., д. 8/1

Отпечатано с готовых диапозитивов, в типографии им. Володарского Лениэдата, 191021 Ленинград, Фонтанка, 57,

© В. Г. Максимов, составление, Д 4703010100-001 без объявл. 1991

ISBN 5-7078-0074-3

 



[1] В последний момент (лат.).

 

[2] НАЛОЙ м. род столика или поставца на ножках, с пологою столешницею, церк. аналогий; в домах, для разложенья книг и нот, налой называют и горкою, пюпитром и читалкою; есть и складные налойцы. Налойный, к налою относящийся.

 

[3] ТРИП, трипа, мн. нет, м. (фр. tripe) (спец.). Шерстяная ворсистая ткань, шерстяной бархат. Триповый диван, обитый им.

 

[4] Стиль Буль (Boulle) появился во Франции в XVIII веке. Французская мебель достигает своего расцвета именно в этот период. Название стиля Буль происходит от имени мастера художественной мебели Андре Шарля Буля (Boulle).

 

[5] Французский писатель XIX века.

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика