Явление восьмое
Гурмыжская и Улита .
Гурмыжская . Поди сюда!
Улита . Что, матушка барыня, угодно?
Гурмыжская . Подойди поближе, садись, где
стоишь, и слушай!
Улита (подходит и садится на пол)
. Слушаю, матушка барыня.
Гурмыжская . Ты меня знаешь? Ты знаешь, как
строго я смотрю за всем домом?
Улита . Знаю. Как мне не знать?
Гурмыжская . Я Аксюше не верю, она девчонка
хитрая. Она часто встречается с Алексеем Сергеичем; мне не хотелось бы, чтоб
она с ним обращалась вольно. При мне, разумеется, она не смеет, но ведь не
всегда же я с ними: они могут встретиться и в саду, и в комнатах без меня. Так
я прошу, даже приказываю тебе…
Улита . Понимаю, матушка барыня,
понимаю. Пожалуйте ручку! (Целует руку Гурмыжской.) Уж как я вас
понимаю, так это только одно удивление. Давно уж я за ними, как тень, слоняюсь,
шагу без меня не ступят; где они, тут и я.
Гурмыжская (подумав) . За то я тебя
и люблю, что ты догадлива.
Улита (с жаром) . Догадлива,
матушка барыня, догадлива. Вчера платьишко все в тлен изорвала, по кустам
ползала, изожглась вся, по крапиве елозила, все подслушивала, что они промежду
себя говорят.
Гурмыжская . Изорвала платье? Беда не
велика, ты и вперед платья не жалей, у меня много; я тебе, за твое худое,
хорошее подарю.
Улита (таинственно) . Вот и
здесь давеча сошлись.
Гурмыжская . Что же давеча?
Улита . Да все этот дурак Карп мешал;
а все-таки кой-что заметить было можно.
Гурмыжская . Что же ты заметила?
Улита . Она-то к нему очень ласкова; а
он как будто так… (делает жест рукой) выражал, что я, дескать, не
желаю.
Гурмыжская . Да?.. Не ошиблась ли ты? (Смотрит
ей в глаза.)
Улита . И как будто так даже (делает
жест рукой) …
Гурмыжская . Ну!
Улита . И как будто… так можно
заметить, что ему не совсем-то… чтобы уж очень…
Гурмыжская . Врешь ты, мне кажется.
Улита . Нет уж, матушка барыня, у меня
глаз на это очень замечателен… И как будто у него на уме что другое…
Гурмыжская . Ну уж, что у него на уме,
этого ты знать не можешь. Далеко ты, кажется, заехала.
Улита . Да уж усердие-то мое…
Гурмыжская . Уж как ни велико твое усердие,
а в чужом уме ты не была, значит, и болтать по пустякам нечего.
Молчание.
Улита, мы
с тобой одних лет…
Улита . Матушка барыня, я постарше
буду.
Гурмыжская . Мне этого не надо, ты
напрасно… И я знаю, и ты знаешь, что мы ровесницы.
Улита . Право, матушка барыня, мне все
кажется… Да что нам считать: обе мы сироты, вдовы безутешные…
Гурмыжская . Ну, ты не очень безутешная.
Помнишь, что у нас с тобой было? Уж я и кротостью, и строгостью, ничто не
помогало.
Улита . Да, было-то, матушка, точно
было; да уж давно прошло. А вот последние лет шесть, как вы сами-то в такой
тишине…
Гурмыжская . Да я не замечаю…
Улита . Вот разрази меня!
Гурмыжская . Послушай, Улита! Скажи мне,
только говори откровенно… когда случается тебе видеть красивого молодого
человека… не чувствуешь ли ты чего, или не приходит ли тебе в голову, что вот
приятно полюбить…
Улита . Что вы это! Старухе-то?
Забыла, матушка барыня, все забыла.
Гурмыжская . Ну, какая еще ты старуха! Нет,
ты говори!
Улита . Уж коли приказываете…
Гурмыжская . Да, приказываю.
Улита . Разве когда мечта (нежно)
… так иногда найдет вроде как облако.
Гурмыжская (в задумчивости) . Поди
прочь, мерзкая!
Улита
встает, отходит к стороне и искоса посматривает. Гурмыжская встает и подходит к
окну.
А ведь
он мальчик недурен! Он на меня сразу произвел приятное впечатление. Ах, как я
еще душой молода! Мне кажется, я до семидесяти лет способна буду влюбляться… И
если б не мое благоразумие… Он меня не видит… (Делает ручкой.) Ах,
красавчик!.. Да, твердые правила в жизни много значат. (Оборачивается и
видит Улиту.) А ты здесь еще? Ну, пойдем; я тебе вместо одного платья два
подарю.
Уходят.
|