Явление седьмое
Гурмыжская и Улита .
Гурмыжская . Ты говорила ему?
Улита . Как же, сударыня, говорила и
очень политично говорила. Барыня, говорю, не почивают, потому погода
необнаковенная; гуляют они по саду, и даже, может, скучают, так как одни, не с
кем им время провести. А вы лежите да нежитесь, какой же вы кавалер после всего
этого. Он сейчас вскочил и стал одеваться.
Гурмыжская . Ну, хорошо.
Улита . Да вот еще, матушка барыня, уж
и не знаю, как вам доложить.
Гурмыжская . Говори, что такое!
Улита . Барышня куда-то скрылась.
Гурмыжская . Ушла?
Улита . В комнате нет, и постель не
смята.
Гурмыжская . И прекрасно.
Улита . Как же, матушка барыня?
Гурмыжская . Да так же. Я очень рада. Она
мне уж давно надоела, я все не знала только, как ее выжить из дома. А теперь
вот и причина есть; что мне ее жалеть, когда она сама себя не жалеет. Я
говорила, что она его не стоит.
Улита . Не стоит, не стоит… Далеко ей!
Уж и я немало дивилась, как этакому красавцу милому да такая…
Гурмыжская . Ну, это не твое дело!
Улита . Слушаю-с. Уж и еще я узнала
кой-что, да только как-то и выговорить страшно. Как услыхала я, так всю в ужас
ударило, и так даже по всем членам трясение.
Гурмыжская . Сколько раз тебе приказано,
чтоб ты таких глупых слов не говорила. Я сама женщина нервная. Ты всегда меня
прежде напугаешь до истерики, а потом скажешь какие-нибудь пустяки.
Улита . Пустяки, матушка барыня,
пустяки, не извольте беспокоиться! Насчет Геннадия Демьяныча.
Гурмыжская . Что же?
Улита . Да ведь он вас обманул; он не
барин, а актер, и родовую свою фамилию нарушил, теперь Несчастливцев
прозывается. И не столько на театре они, а больше все будто пьянством. И
одежонка-то вся тут, что на нем, уж я это доподлинно знаю; и пришли сюда пешком
с котомочкой.
Гурмыжская . Так он Несчастливцев; слыхала,
слыхала. Ну, это еще лучше.
Улита . И человек-то его тоже актер,
только, матушка барыня, и из актеров-то он самый каторжный, как есть одних
чертей представляет.
Гурмыжская . Тем лучше, тем лучше! Как все
это ловко для меня устроилось.
Улита . Да чем же, матушка барыня,
хорошо?
Гурмыжская . А тем, что завтра же утром их
здесь не будет. У меня не гостиница, не трактир для таких господ.
Улита . Истинно, матушка барыня.
Пожалуйте ручку. (Тихо.) Алексей Сергеич идут. (Отходя.) Уж
вот, можно сказать, картинка, а не барин. (Уходит.)
Входит
Буланов .
|