Явление восьмое
Чебаков (один). Экой дурачина!
Вот олух-то! Воображает, что в него влюбятся. А впрочем, если смотреть на жизнь
с философской точки зрения, так и такие люди полезны. Кого нынче заставишь
башмачником одеться! А эта штука мне может стоить полтораста тысяч. Из-за этого
куша я здесь другой год живу, нарочно поблизости квартиру нанял. Только, черт
их возьми, живут очень крепко! Не то что видеться, а и письмо-то передать
больших трудов и издержек стоит. Если мне этот дурак поможет ее увезти, я его,
голубчика, в поминанье запишу.
Входит
Бальзаминов в сюртуке.
Явление девятое
Чебаков и Бальзаминов.
Чебаков. Послушайте, вы настоящий
сапожник.
Бальзаминов. Башмачник-с.
Чебаков. Только послушайте, ну, как ваше
начальство узнает, что вы башмачным мастерством занимаетесь?
Бальзаминов. Да, нехорошо-с, да и от
товарищей тоже-с…
Чебаков. Нет, я шучу. Помилуйте, кто же
это узнает! Послушайте, я вам даже завидую. Вы будете разговаривать с любимой
женщиной, а я должен страдать в одиночестве.
Бальзаминов. Да-с. А уж как я рад-с, я хоть
плясать-с готов-с.
Чебаков. Именно на вашем месте плясать
надобно. Послушайте, Бальзаминов, а ну как вас там высекут?
Бальзаминов. Что же это, Лукьян Лукьяныч! Я
не пойду-с! Как же вы сами посылаете, а потом говорите, что высекут? На что же
это похоже-с.
Чебаков. Как вы, Бальзаминов, шуток не
понимаете!
Бальзаминов. Хорошо, как шутки, а ежели в
самом деле-с?
Чебаков. Уж будьте покойны! Я бы вас не
послал.
Бальзаминов. Покоен-то я покоен, а все-таки…
Чебаков. Послушайте, ну полноте!
Пойдемте! Я за вами буду сзади следить.
Бальзаминов. Пойдемте-с. (Подходит к
двери.) Матрена! Скажи маменьке, что я ушел.
Матрена (за дверью). Сама увидит.
Уходят.
|