2. РАЗГОВОР С ЖЕВУНАМИ
Дороти
проснулась от толчка столь сильного и внезапного, что, не лежи она на мягкой постели,
сильно ушиблась бы. Девочка быстро взяла себя в руки и стала думать, что же
произошло. Тотошка уткнулся ей в лицо холодным носиком и заскулил. Дороти села
в кровати и обнаружила, что больше никуда не летит. В окно ярко светило солнце.
Дороги встала с постели и в сопровождении верного Тотошки подошла к двери и
распахнула ее.
То, что
она увидела, заставило ее широко раскрыть глаза и удивленно вскрикнуть.
Ураган
опустил ее домик – надо сказать, для урагана довольно мягко – в очаровательной
стране. Вокруг раскинулась зеленая лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными
спелыми и сочными плодами. Повсюду росли удивительные цветы. На деревьях и
кустах сидели птицы и распевали на все голоса. Невдалеке бежал прозрачный
ручей, нашептывая что-то очень приятное – так, по крайней мере, показалось
девочке, всю жизнь прожившей в сухой, засушливой степи.
Дороти
стояла и любовалась этими чудесами и не заметила, как к ней приблизилась группа
очень странных людей. Они были примерно того же роста, что и Дороти, но все
равно было ясно, что это взрослые. Трое мужчин и женщина были одеты в
причудливые костюмы. Все они носили высокие остроконечные шляпы с
колокольчиками, которые мелодично позвякивали при ходьбе. У мужчин шляпы были
голубые, у женщины – белая. Еще на ней был белый плащ, свободно спадавший с
плеч и украшенный звездочками, сверкавшими на солнце, как маленькие бриллианты.
Мужчины были одеты во все голубое и обуты в сверкающие сапоги с голубыми
ботфортами. Дороти решила, что они примерно того же возраста, что и дядя Генри.
У двоих из них были бороды. А женщина была постарше. Лицо у нее было все в
морщинках, и передвигалась она не без труда.
Подойдя
к домику, на пороге которого стояла Дороти, пришельцы стали перешептываться,
словно боялись подойти ближе. Наконец маленькая старушка подошла к Дороти и
низко поклонившись ей, и сказала приятным голосом:
– Добро
пожаловать в Страну Жевунов, о благородная волшебница! Мы очень благодарим тебя
за то, что ты убила Злую Волшебницу Востока и освободила Жевунов из рабства!
Услышав
эти слова, Дороти сильно удивилась. Почему это старушка назвала ее благородной
волшебницей и как могла она убить Злую Волшебницу Востока? Дороти твердо знала,
что она маленькая девочка из Канзаса, которую ураган забросил за тридевять
земель, и она никого не убивала.
Женщина
ждала ответа, и потому Дороти сказала неуверенно:
– Вы
очень любезны, но тут произошла какая-то ошибка. Я никого не убивала.
– Ты,
может, и не убивала, – улыбнулась старушка, – но это сделал твой
домик. А это в общем-то одно и то же. Гляди, – сказала она, показывая
рукой на угол дома, – вон торчат ее ноги.
Дороти
взглянула туда, куда показывала старушка, и испуганно вскрикнула. И в самом
деле – из-под домика торчали две ноги в серебряных башмачках с загнутыми
носками.
– Ой! –
воскликнула Дороти, всплеснув руками. – Значит, домик раздавил ее, когда
приземлился. Что же теперь делать?
– Делать
нечего, – спокойно отозвалась старушка.
– А
кого раздавил домик? – спросила Дороти.
– Я
же говорила: Злую Волшебницу Востока. Много лет она держала в рабстве Жевунов,
заставляя их трудиться на нее день и ночь. Но теперь они получили свободу и
очень благодарны тебе за это.
– Кто
такие Жевуны? – полюбопытствовала Дороти.
– Народ,
живущий на Востоке этой страны – там, где правила Злая Волшебница.
– Вы
тоже из Страны Жевунов? – осведомилась Дороти.
– Нет,
я живу на Севере, но дружу с ними. Когда они увидели, что их повелительница
погибла, то послали ко мне гонца, и я тотчас же к ним прибыла. Я Волшебница
Севера.
– Волшебница? –
воскликнула Дороти. – Настоящая?
– Настоящая, –
сказала женщина. – Но я добрая волшебница, и народ меня любит. К сожалению,
я могла не так много, как Волшебница Востока, иначе я давно бы освободила
Жевунов.
– Я
думала, все волшебницы злые, – призналась Дороти.
– И
ошибалась! В Стране Оз всего четыре волшебницы, и две из них – Волшебница
Севера и Волшебница Юга – добрые. Ты уж мне поверь, потому что я – Волшебница
Севера и не могу ошибаться. Но Волшебницы Запада и Востока действительно
злые-презлые. Одну ты убила, и теперь во всей Стране Оз осталась лишь одна злая
волшебница, та, что живет на Западе.
– Но
тетя Эм говорила, что все волшебники и волшебницы умерли давным-давно, –
возразила Дороти.
– Кто
такая тетя Эм? – спросила женщина.
– Моя
тетя. Она живет в Канзасе, там же, где и я.
Волшебница
Севера задумчиво наклонила голову, глядя в землю. Затем она подняла взгляд на
Дороти и сказала:
– Я
не знаю, где Канзас. Первый раз слышу о такой стране. Но скажи, пожалуйста, это
страна цивилизованная?
– О
да!
– Тогда
все ясно. В цивилизованных странах нет ни волшебников, ни чародеев, ни
колдунов, но до нас цивилизация не дошла, ведь мы отрезаны от всего света.
Поэтому у нас еще сохранились и колдуны, и волшебники.
– Кто
они?
– Самый
великий волшебник – это Оз, – зашептала старушка. – Он сильней, чем
все остальные волшебники и колдуны, вместе взятые. А живет он в Изумрудном
Городе.
Дороти
хотела спросить что-то еще, но в этот момент Жевуны, до тех пор молча стоявшие
рядом, испустили громкий вопль и стали показывать на угол дома, где лежала Злая
Волшебница.
– Что
случилось? – спросила своих спутников Волшебница Севера, но когда
взглянула сама, то рассмеялась. Под домом остались только серебряные башмачки,
ноги же исчезли неизвестно куда.
– Волшебница
Востока была такая старая, – пояснила Волшебница Севера, – что быстро
высохла на солнце. Ей и впрямь настал конец. Но серебряные башмачки теперь
принадлежат тебе, можешь их носить.
С этими
словами она наклонилась, подняла башмачки и, отряхнув с них пыль, подала Дороти.
– Волшебница
Востока очень гордилась этими башмачками, – сообщил один из
Жевунов, – поговаривают, что это не простые башмачки, а волшебные, но в
чем заключается их волшебство, мы не знаем.
– Мне
надо поскорее возвращаться домой, потому что дядя Генри и тетя Эм, наверное,
уже волнуются, – сказала Дороти. – Не могли бы вы сказать, в какой
стороне Канзас?
Жевуны и
старушка-волшебница переглянулись, потом посмотрели на Дороти и покачали
головами.
– На
Востоке, недалеко отсюда, – поведал один из Жевунов, – раскинулась
огромная пустыня, и перейти ее не может никто.
– То
же самое и на Юге, – вступил в разговор второй Жевун. – Я был там и
видел ее собственными глазами. На Юге расположена Страна Кводлингов.
– А
мне рассказывали, – подхватил третий Жевун, – что и на Западе есть
большая пустыня. Там живут Мигуны и правит ими Злая Волшебница, которая
обращает в рабство всех, кого судьба заносит в ее страну.
– Я
живу на Севере, – сказала женщина, – и моя страна тоже граничит с
бескрайней пустыней. Она окружает кольцом всю Страну Оз. Боюсь, милочка, тебе
придется остаться у нас.
Услышав
это, Дороти горько заплакала, потому что ей все-таки было не по себе среди этих
чужих и странных людей. Ее слезы очень расстроили добрых Жевунов, они тотчас
недоставали носовые платки и тоже заплакали. Что же касается женщины, то она
сняла свою шляпу, поставила ее острым концом себе на нос, а потом проговорила:
«Раз! Два! Три!» Тотчас же шляпа превратилась в грифельную доску, на которой
появилась надпись крупными буквами:
ПУСТЬ
ДОРОТИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД.
Старушка
сняла с носа грифельную доску, прочитала, что там написано, и поинтересовалась:
– Это
тебя зовут Дороти, милая девочка?
– Да, –
отозвалась та, всхлипывая и вытирая слезы.
– Значит,
это тебе надо идти в Изумрудный Город. Оз может тебе помочь.
– Где
же этот Изумрудный Город?
– В
самом центре страны, и им правит тот самый великий Оз, о котором я тебе
говорила.
– Он
хороший человек? – подозрительно спросила Дороти.
– Он
хороший волшебник. А какой он человек и человек ли он вообще, я не знаю, потому
что никогда его не видела.
– Как
же мне попасть в Изумрудный Город? – задала вопрос Дороти.
– Тебе
придется идти туда пешком. Это долгое путешествие, иногда приятное, иногда не
очень. Но я призову на помощь все свое волшебство, чтобы уберечь тебя от беды.
– А
вы не пойдете со мной? – со слабой надеждой в голосе осведомилась Дороти,
видя в старушке своего единственного друга.
– Нет,
этого я сделать не могу, но я поцелую тебя на прощание. Никто не смеет обидеть
того, кого поцеловала Волшебница Севера.
Она
подошла к Дороти и нежно поцеловала ее в лоб. Как выяснилось потом, на месте
поцелуя остался легкий алый след.
– Дорога
в Изумрудный Город вымощена желтым кирпичом, – сказала Волшебница, –
и ты найдешь ее без труда. Когда увидишь Оза, не пугайся, а расскажи ему, что с
тобой приключилось, и попроси его помочь. А теперь до свидания, милая девочка.
Три
Жевуна низко поклонились Дороти, пожелали ей счастливого пути и пошли восвояси.
Волшебница очень ласково кивнула Дороти, затем три раза повернулась на левом
каблуке и, к великому удивлению Тотошки, исчезла бесследно. Песик изо всех сил
залаял, он лаял с удовольствием, потому что в присутствии Волшебницы опасался
даже зарычать.
Но
Дороти не удивилась ни капельки. Она знала, что волшебницы и должны так
исчезать.
|