XXIII
2-го
июня 18**.
Город
Z.
Его
Высокоблагородию командиру N-ского пехотного полка
Штабс-капитан
того же полка Диц.
РАПОРТ
Настоящим
имею честь донести вашему высокоблагородию, что сего 2-го июня, согласно
условиям, доложенным Вам вчера, 1-го июня, состоялся поединок между поручиком
Николаевым и подпоручиком Ромашовым. Противники встретились без пяти минут в 6
часов утра, в роще, именуемой «Дубечная», расположенной в 3 1/2 верстах от
города. Продолжительность поединка, включая сюда и время, употребленное на
сигналы, была 1 мин. 10 сек. Места, занятые дуэлянтами, были установлены
жребием. По команде «вперед» оба противника пошли друг другу навстречу, причем
выстрелом, произведенным поручиком Николаевым, подпоручик Ромашов ранен был в
правую верхнюю часть живота. Для выстрела поручик Николаев остановился, точно
так же, как и оставался стоять, ожидая ответного выстрела. По истечении
установленной полуминуты для ответного выстрела обнаружилось, что подпоручик
Ромашов отвечать противнику не может. Вследствие этого секунданты подпоручика
Ромашова предложили считать поединок оконченным. С общего согласия это было
сделано. При перенесении подпоручика Ромашова в коляску последний впал в
тяжелое обморочное состояние и через семь минут скончался от внутреннего
кровоизлияния. Секундантами со стороны поручика Николаева были: я и поручик
Васин, со стороны же подпоручика Ромашова: поручики Бек-Агамалов и Веткин.
Распоряжение дуэлью, с общего согласия, было предоставлено мне. Показание
младшего врача кол. ас. Знойко при сем прилагаю.
Штабс-капитан
Диц.
1905
[1]
Здравствуйте, сударь; доброй ночи, сударь; хотите чаю, сударь (франц.).
[2]
«Если хочешь мира, готовься к войне» (лат.).
[3]
«Будьте так добры... вы понимаете...» (франц.).
[5]
и так далее (франц.).
[7]
Неприятно-с... (франц.)
[8]
Бедный ребенок!.. (франц.)
[9]
Тысяча извинений, сударыня (франц.).
[10]
Очень рад, сударыня (франц.).
[11]
Кавалеры, приглашайте дам! (франц.)
[13]
Большой круг (франц.).
[14]
Дамы, вперед... назад! Кавалеры, одни! Простите... направляйте ваших дам! (франц.)
[15]
Кавалеры, вперед! Кавалеры, в круг! (франц.)
[16]
Больше жизни, господа (франц.)
[17]
Пренебрегает (от франц. negliger.).
[18]
Кавалеры, развлекайте дам! (франц.)
|