Мобильная версия
   

Эдмон Ростан «Сирано де Бержерак»


Эдмон Ростан Сирано де Бержерак
УвеличитьУвеличить

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 

Те же, без Линьера; де Гиш, Вальвер, потом Монфлери.

 

Первый маркиз (увидев де Гиша, который, выйдя из ложи

Роксаны, проходит по партеру, окруженный заискивающими

дворянами; в числе их находится и де Вальвер).

Как окружен де Гиш!

Второй маркиз.

Еще гасконец! Фи!

Первый маркиз.

Но умный и холодный.

Успеха жаждет он. И потому

Ему удастся все… Уж как тебе угодно,

А мой совет – пойдем, поклонимся ему.

(Направляется к де Гишу.)

Второй маркиз.

Вот ленты дивные! Какого цвета –

Скажите, граф? Цвет «хвостик голубка»?

Первый маркиз.

Нет, это цвет «целуй меня, Лизетта».

Де Гиш.

Нет, истина от вас обоих далека:

«Больной испанец».

Первый маркиз.

Цвет, по правде, подходящий,

Граф, для минуты настоящей.

Благодаря заслугам вашим, граф,

И вашей храбрости блестящей

Не поздоровится испанцам!

Второй маркиз (смеясь).

А! Ты прав.

Де Гиш.

Я тронут, господа! Пройдемте за кулисы.

Нас, верно, заждались актрисы.

(Направляется в сопровождении всех маркизов и

дворян за сцену, затем оборачивается и зовет.)

Идем, Вальвер?

Кристиан (прислушивавшийся к ним, вздрагивает

при этом имени).

Вальвер! А, негодяй!

Ему в лицо я брошу…

(Опускает руку в карман и хватает за руку вора,

который собирается его обчистить. Оборачивается.)

Что?

Вор.

Ай, ай!

Кристиан (не выпуская его).

Перчатку я искал.

Вор (с жалобной улыбкой).

Нашли же только руку.

(Переменив тон, быстро и тихо.)

Послушайте… пустите – и тогда

Я вам одну открою штуку…

Кристиан (не выпуская его).

Какую там еще?

Вор.

Секрет.

Кристиан.

Секрет?

Вор.

Да, да.

Я говорю не в шутку.

Линьер, с которым вы расстались на минутку…

Кристиан (продолжая держать руку вора).

Линьер? Ну, что Линьер?

Вор.

Я уверяю вас,

Он свой последний доживает час.

Какой-то песенкой затронул он вельможу, –

Сегодня вечером его убийцы ждут:

Сто человек… Я с ними…

Кристиан.

Низкий плут!

Вор.

Я не напрасно вас тревожу:

Поверьте, это месть.

Кристиан.

Но чья?

Вор.

Меня молчать обязывает честь.

Кристиан (пожимая плечами).

Ха– ха!…

Вор (с большим достоинством).

Не изменю профессиональной чести.

Кристиан.

Но где же ждут его? В каком же месте?

Вор.

У Нельской башни, на его пути.

Предупредите же…

Кристиан (наконец выпуская его).

Но где его найти?

Вор.

Ступайте в кабаки!

Кристиан.

Но как я буду

Искать его по разным кабакам?

Я их не знаю всех.

Вор.

Вы загляните всюду:

Не очень много их; его найдете там.

«Кабак двух факелов», «Трех золотых воронок»,

«Зеленая свинья»… Еще: «Пустой бочонок»,

Да «Белого осла», – неважный кабачок, –

И в каждом для него оставьте пару строк,

Кристиан.

Бегу! Лечу к нему! Всему бывает мера.

Ведь это подлость! Как! Сто против одного!

(Поглядев с нежностью на Роксану.)

Оставить здесь ее?…

(Поглядев с бешенством на Валъвера.)

Оставить здесь его?.

Но должен я спасти Линьера!

(Быстро уходит.)

 

Де Гиш, Вальвер, маркизы, все дворяне удалились за занавес, чтобы занять места на скамьях, поставленных на сцене. Партер уже заполнился. На галереях и в ложах ни одного свободного места.

 

Публика.

Пора! Пора! Пора!…

Горожанин (парик которого улетает, выуженный пажом

с верхней галереи при помощи веревочки с крючком).

Что это? Мой парик!

Голоса (из публики).

Вот молодцы пажи! Ха-ха! – Он лыс, старик!

Горожанин (грозя кулаком, в бешенстве).

Разбойник!

Голоса (из публики).

Ха-ха-ха!

Горожанин.

Презренное созданье!

Голоса (из публики),

Ха– ха-ха-ха-ха-ха!…

 

Крики и хохот, постепенно ослабевая, смолкают.

Ле Бре.

Внезапное молчанье… Что значит это?…

 

Один из зрителей говорит ему что-то на ухо.

А!…

Зритель.

Я только что узнал.

Шепот в публике.

Тс… – Нет!… – Не может быть!… – Вон там, в

закрытой ложе!… Тс… тише! – Кардинал! – Молчите! – Кардинал!

Паж.

На что это похоже?

Изволь тут хорошо вести себя теперь!

 

Стучат на сцене. Все смолкают в ожидании.

 

Первый маркиз (просовывая со сцены голову в щель занавеса).

Подайте стул!

 

Ему передают через головы, из рук в руки, стул. Mapкиз берет его и исчезает, послав предварительно несколько поцелуев в ложи.

 

Первый зритель.

Да притворите дверь!

Второй зритель.

Тс!… Тише…

 

Опять стучат три раза. Занавес поднимается. Маркизы сидят по краям сцены в небрежных позах. Задняя декорация – в нежно-голубых, как полагается в пасторали, тонах. Четыре небольшие хрустальные люстры освещают сцену. Скрипки играют нежную мелодию.

 

Ле Бре (тихо, к Рагно).

Монфлери – в начале?

Рагно.

Да, в начале.

Ле Бре.

Однако Сирано нет в зале.

Рагно.

Я проиграл пари!

Ле Бре.

Тем лучше!

 

Под звуки дулейки на сцене появляется Монфлери, толстый, как бочка, в пастушеском наряде и в шляпе с розами, надвинутой на ухо. Он играет на волынке, украшенной лентами.

 

Партер (аплодируя).

Монфлери!

– А! Браво, Монфлери!

Монфлери (раскланявшись, начинает роль Федона).

«О, сколь те счастливы, кто здесь, в уединенье,

Ведет жизнь тихую, покорствуя судьбе,

И в час, когда зефир трепещет в упоенье…».

Голос (из партера).

Мерзавец! Разве я не запретил тебе

На месяц выходить на сцену?

 

Общее волнение. Все оборачиваются. Шум в зале.

 

Голоса (из публики).

Что такое?

Что? – Что там?…

Кюижи.

Это он!

Ле Бре (испуган).

О боже! Сирано!

Голос.

А разве не было тебе запрещено

Играть на месяц? О! Теперь я срок удвою.

Два месяца играть не будешь, шут пустой!

Ну, ну! Немедленно с подмостков прочь! Долой!

Вся публика (в негодовании).

О!

Монфлери.

Но помилуйте…

Голос.

Упрямишься, негодный?

Голоса (из публики).

Тс… Тс… – Довольно! – Тсс! – Играйте, Монфлери!

Не бойтесь ничего!

Голос.

Смотри!

Монфлери (неуверенно).

«Сколь счастлив, кто вдали толпы живет, свободный…»

Голос.

Иль хочется тебе, пустейший из шутов,

Изведать трость мою? Ну что же, я готов!

 

Над головами стоящих в партере появляется рука с высоко занесенной тростью.

 

Монфлери (все более и более слабым голосом).

«Сколь счастлив, кто вдали…»

 

Трость колеблется.

 

Голос.

Долой, без рассуждений!

Партер.

Ого!…

Монфлери (задыхаясь).

«Сколь счастлив тот…»

Голос.

Ты, ада порожденье!

Смотри, я рассержусь!

 

Внезапно появляется Сирано, вскакивает на стул, скрестив руки; ухарски заломленная шляпа, торчащие усы, грозный нос.

Все ошеломлены.

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика