Явление VI
Те же и Фекла . Все, увидев ее,
обращаются к ней с следующими словами:
Яичница . А! вот она! А подойди-ка сюда, старая
греховодница! а подойди-ка сюда!
Анучкин . Так-то вы обманули меня, Фекла Ивановна?
Кочкарев . Ну-ка ступай, Варвара, на расправу!
Фекла . И ни слова не разберу: оглушили совсем!
Яичница . Дом строен в один кирпич, старая подошва, а
ты наврала: и с мезонинами, и черт знает с чем.
Фекла . А не знаю, не я строила. Может быть, нужно
было в один кирпич, оттого так и построили.
Яичница . Да и в ломбард еще заложен! Черти б тебя
съели, ведьма ты проклятая! (Притопывая ногой.)
Фекла . Смотри ты какой! Еще и бранится. Иной бы
благодарить стал за удовольствие, что хлопотала о нем.
Анучкин . Да, Фекла Ивановна, вот вы и мне тоже
насказали, что она знает по-французски.
Фекла . Знает, родимый, все знает, и по-немецкому, и
по-всякому; какие хочешь манеры — все знает.
Анучкин . Ну нет, кажется, она только по-русски и
говорит.
Фекла . Что ж тут худого? Понятливее по-русски,
потому и говорит по-русски. А кабы умела по-басурмански, то тебе же хуже — и
сам бы не понял ничего. Уж тут нечего толковать про русскую речь! речь звестно
какая: все снятые говорили по-русски.
Яичница . А подойди-ка сюда, проклятая! подойди-ка ко
мне!
Фекла (пятясь ближе к дверям) . И не подойду,
я знаю тебя. Ты человек тяжелый, ни за что прибьешь.
Яичница . Ну, смотри, голубушка, это не пройдет тебе!
Вот я тебя как сведу в полицию, так ты у меня будешь знать, как обманывать
честных людей. Вот ты увидишь! А невесте скажи, что она подлец! Слышишь,
непременно скажи. (Уходит.)
Фекла . Смотри ты какой! расходился как! Что толст,
так думает, ему и равного никого нет. А я скажу, что ты сам подлец, вот что!
Анучкин . Признаюсь, любезнейшая, никак не думал я,
чтобы вы стали так обманывать. Знай я, что невеста с таким образованием, да я…
да и нога бы моя просто не была здесь. Вот как-с. (Уходит.)
Фекла . Белены объелись или выпили лишнее! Вишь,
переборщики нашлись какие! Свела с ума глупая грамота!
Явление VII
Фекла , Кочкарев , Жевакин .
Кочкарев хохочет во все горло, смотря на Феклу и указывая
на нее пальцем.
Фекла (с досадою) . Ты что горло дерешь?
Кочкарев продолжает хохотать.
Эк как разобрало его!
Кочкарев . Сваха-то! сваха-то! Мастерица женить!
знает, как повести дело! (Продолжает хохотать.)
Фекла . Эк его заливается! Знать, покойница свихнула
с ума и тот час, как тебя рожала! (Уходит с досадою.)
|