ПЕРВАЯ ИНТЕРМЕДИЯ
Сцена превращается в город.
ЯВЛЕНИЕ I
Полишинель приходит ночью, чтобы спеть серенаду своей
возлюбленной. Сначала ему мешают скрипачи, на которых он сердится, потом ночной
дозор, состоящий
из музыкантов и танцоров.
Полишинель. О любовь, любовь, любовь, любовь! Бедный
Полишинель, какую дурацкую фантазию вбил ты себе в башку! Чем ты занимаешься,
несчастный безумец? Ты забросил свое ремесло, и дела твои идут из рук вон
плохо. Ты не ешь, почти не пьешь, утратил сон и покой, и все из-за кого? Из-за
змеи, настоящей змеи, из-за чертовки, которая водит тебя за нос и издевается
над всем, что ты ей говоришь. Но тут уж рассуждать не приходится. Ты хочешь
этого, любовь, - и я вынужден безумствовать подобно стольким другим! Конечно,
это не очень-то легко для человека моих лет, но что поделаешь? Нельзя быть
благоразумным по заказу. И старые мозги развинчиваются так же, как и молодые.
Посмотрим, не смягчится ли моя тигрица от серенады. Иной раз ничто так не
трогает, как серенада влюбленного перед запертой дверью его возлюбленной.
(Берет лютню.) Вот на чем буду я себе аккомпанировать. О ночь! О милая ночь!
Донеси мои любовные жалобы к ложу моей неумолимой! (Поет.)
Ночью и днем я тебя обожаю;
"Да" от тебя услыхать я мечтаю.
Если, жестокая, скажешь ты "нет",
Я умру в цвете лет.
Надежды и муки
Сердце терзают,
В томленье разлуки
Часы проползают.
Но если, мечтаньем
О счастье дразня,
Мои ожиданья
Обманут меня,
Умру я, умру от тоски и страданья!
Ночью и днем я тебя обожаю;
"Да" от тебя услыхать я мечтаю.
Если, жестокая, скажешь ты "нет",
Я умру в цвете лет.
О, если не спишь ты,
Подумай, как больно
Мне сердце язвишь ты
Игрой своевольной!
Но тщетны моленья,
Мне смерть суждена!
Свое преступленье
Признать ты должна,
И муки смягчит мне твое сожаленье.
Ночью и днем я тебя обожаю;
"Да" от тебя услыхать я мечтаю.
Если, жестокая, скажешь ты "нет",
Я умру в цвете лет.
|