Увеличить |
Краткое изложение "МАХАБХАРАТЫ"
Шри Вайшампаяна сказал:
– Дозвольте мне сначала принести дань почтения моему
духовному наставнику Шриле Вьясадеве, всеми мыслями своими благоговейно припав
к его лотосоподобным стопам. Затем дозвольте мне выразить глубокое уважение
всем собравшимся здесь брахманам и мудрым ученым людям.
Благородный мудрец Вьяса славится по всему миру своей
мудростью и безмерной [духовной] силой; и все, что я говорю, несет на себе
печать его одобрения. Почтеннейший царь, ты хорошо подготовлен к тому, чтобы
выслушать то, что я тебе расскажу: я же, получив возможность поведать историю о
потомках Бхараты, автором которой является мой духовный наставник, испытываю
глубокую радость, сердечный трепет.
Послушай же, о царь, как Куру и Пандавы поссорились
из-за игры в кости, ставкой в которой было все царство, и как Пандавы были
изгнаны в лес. Послушай о великой войне, которая принесла с собой неслыханные
разрушения. О лучший из потомков Бхараты, ты спрашивал меня обо всех этих
событиях и сейчас я постараюсь полностью удовлетворить твое любопытство.
После кончины отца доблестные молодые сыновья Панду
оставили свое лесное жилище и возвратились в потомственный дом, в имперской
столице, где они в скором времени стали знатоками военной
науки – Дханурведы. Но Куру, их двоюродные братья, видя необычайную
красоту, отвагу и силу Пандавов, видя, какой любовью они пользуются среди всех
горожан, исходили жгучей завистью. Их ужасно раздражали богатство и слава
двоюродных братьев. Жестокий Дурьодхана и Карна вместе с Саубалой (Шакуни)
прилагали все усилия, чтобы опорочить добрую славу Пандавов и изгнать их из
царского дворца.
Дурьодхана, этот многогрешный сын Дхритараштры,
попытался отравить Бхиму, но мужественный сын Панду, недаром прозванный Волчьим
Брюхом, переварил яд вместе с поглощенной им пищей. В другой раз, когда Бхима
спал крепким сном в Прамана-коти, Дурьодхана связал его и бросил в воды Ганги,
а сам вернулся в город. Но когда Бхима проснулся, о царь, он разорвал все путы
и без малейшего труда или беспокойства выбрался из реки.
Как-то, когда Бхима спал, Дурьодхана устроил так,
чтобы все его тело искусали ядовитые черные змеи, но Бхима, погубитель врагов,
все равно остался в живых. Каждый раз, когда происходило очередное злодейство,
на помощь Пандавам спешил многомудрый Видура, который препятствовал
осуществлению всех коварных замыслов Куру. Как Господь Индра, находясь в своем
небесном обиталище, всегда ниспосылает благо всем добрым людям земли, так и
Видура неусыпно заботился о благе пяти Пандавов. Царевичи Куру применяли много
открытых и тайных способов, чтобы погубить Пандавов, но Верховный Господь
каждый раз защищал сыновей Панду, ибо в будущем им предстояло выполнить Его
волю.
Воспользовавшись предложением таких советчиков, как
Вриша и Духшасана, с молчаливого согласия своего отца Дхритараштры, Дурьодхана
велел соорудить легко воспламеняющийся смоляной дом и поселил там доверчивых с
виду Пандавов. Затем он сжег дом, но Видура заблаговременно предостерег
могущественных Пандавов об опасности и послал своего надежного строителя, чтобы
тот прорыл подземный ход под смоляным домом. Таким образом Пандавам удалось
спастись, и они бежали, охваченные смертным страхом. Углубившись в опасный лес,
они встретили там чудовищного ракшасу по имени Хидимба, но исполненный
ужасающего мужества и силы Бхима в ярости убил его. Тесно сплоченные,
доблестные сыновья Панду затем отправились со своей матерью в город Экачакра,
где, переодевшись брахманами, некоторое время жили в доме святого брахмана, ради
спасения этого брахмана Бхима убил могучего демона Баку. После этого, с группой
благочестивых брахманов, Пандавы отправились в царство Панчала, где сумели
добиться руки царевны Драупади и прожили один год в царстве ее отца. Они
продолжали скрываться, но все же были разоблачены, после чего могучие сыновья
Панду вернулись в столицу Куру – Хастинапур.
Когда они прибыли, царь Дхритараштра и дед Бхишма
сказали им:
– Мы от всего сердца желаем прекращения вражды меж
двоюродными братьями, поэтому мы хотим, чтобы вы поселились в Кхандава-прастхе,
местности, достаточно благоустроенной, с большой, хорошо развитой сетью дорог.
Пандавы приняли предложение этих двух, старших по
возрасту людей, и захватив с собой все свои драгоценности и богатство, вместе
со всеми благожелателями-друзьями отправились в город, также называвшийся
Кхандава-прастха, и прожили там много лет, силой оружия подчиняя своей власти
всех других царей. О царь, сыновья Панду были всецело преданы справедливости,
честны и верны своему слову. Они никогда не испытывали вожделения или алчности
и усердно выполняли свои обязанности. Они прощали всех, кто просил у них
прибежища, и карали тех, кто стремился причинить им вред.
Могучий Бхимасена завоевал все восточные царства,
доблестный Арджуна завоевал север. Накула захватил запад, а Сахадева,
погубитель врагов, покорил юг. Таким образом Пандавы простерли свою власть на
всю землю. Пятеро братьев черпали свою силу в приверженности правде и поэтому
сверкали, точно солнца. Вместе с сиящим солнцем в небе, землю теперь озарял
свет шести солнц.
По причине, о которой я не буду распространяться,
Юдхиштхира, царь справедливости, отослал своего брата Арджуну в лес, где тот
прожил целый год и еще один месяц. Затем неустрашимый воин, третий из братьев
Панду, направился в Двараку, чтобы повидать Господа Кришну и там покорил сердце
младшей сестры Господа Субхадры, прелестной, сладкоречивой, лотосоглазой
девушки. Как некогда Сачи соединилась с Господом Индрой, как богиня процветания
соединилась с Господом Шри Кришной, так и Субхадра счастливо соединилась с
Арджуной, сыном Панду.
В лесу Кхандава, о превосходнейший царь, Арджуна
вместе с Господом Кришной исполнили желание повелителя огня. Покуда Арджуна был
вместе с Господом Кришной, ни одно деяние не оказывалось для него чересчур
трудным; точно так же ни один враг не может спастись от Господа Вишну,
наделенного беспредельной решительностью. [В знак благодарности бог огня
подарил Арджуне необыкновенный лук Гандиву и два неистощимых колчана со
стрелами, а также колесницу с изображением Ханумана].
В то время, как лес Кхандава пылал, принесенный в
жертву, Арджуна спас от пожара великого зодчего асуров – волшебника
Майю, и, чтобы отблагодарить его, Майя выстроил для Пандавов небесный дворец,
инкрустированный различными дорогими каменьями. Побывав в этом баснословном
дворце, глупый Дурьодхана, сжигаемый завистью, с помощью Саубалы вовлек
Юдхиштхиру в мошенническую игру в кости. Победив обманным путем в этой игре,
Дурьодхана изгнал Пандавов в лесные дебри на семь и на пять лет, предъявив им
еще одно дополнительное условие – что в течение одного года они
будут, никем не узнанные, жить в царстве. Таким образом в совокупности они были
изгнаны на тринадцать лет.
На четырнадцатый год Пандавы вернулись и потребовали,
чтобы им возвратили царство и все богатства. Но им было отказано в этом, о
царь, и вспыхнула война, война, в которой Пандавы уничтожили всех своих
противников и убили царя Дурьодхану, возвратив себе свое законное царство,
пережившее тяжелые бедствия.
Так, во времена минувшие, о победоносный царь, среди
великих неутомимых людей произошел сильный раздор, приведший к потере царства,
однако затем, о победоносный царь, была одержана решительная победа, [и царство
было возвращено.]
|