Заключение
Минул долгий срок скитанья,
Все свершились упованья:
На семи индийских тронах
Царь воссел, забыв страданья.
Трубы звонкие трубили.
Барабан, ликуя, бил,
И царица там сияла,
Как светило из светил.
Целой Индии властитель,
Всех сокровищниц хранитель,
Тариэл на царском троне
Был могучий повелитель.
Так он жил до самой смерти,
Весел, счастлив и богат,
И седьмым его уделом
Мудро правила Асмат.
Верен царственным законам,
Укрепил он власть за троном
И всегда был в крепкой дружбе
С Автандилом и Фридоном.
Как огня, их враг боялся
И напасть на них не смел:
Где сражались два героя,
Третьим бился Тариэл.
Осыпая верных златом,
Сделал он народ богатым.
Сирота там не был нищим,
И не плакала вдова там.
Меч его карал виновных,
Всюду властвовал закон.
Волк с овцой там мирно пасся,
И овцу не трогал он.
И об этих властелинах,
Этих мудрых исполинах,
Кто прославлен был в походах
И в сражениях старинных,
Кто в несчастиях друг друга
Никогда не покидал, —
Месх[15] я
некий, Руставели,
Эту повесть написал.
[1] Мерани
— крылатый конь, образ грузинской мифологии.
[2] Амирбар
— полководец.
[3] Аксамит
— старинная драгоценная ткань.
[4] Мукры
(муллы) — священнослужители у мусульман; они же лекари.
[5] Муллим
— духовное лицо у мусульман, ученик и помощник муллы.
[6] Каджи
— человекоподобные существа, олицетворение злой силы.
[7] Дэвы
— сказочные чудовища.
[8] 3уал
— планета Сатурн.
[9] Муштари
— Юпитер, планета правосудия.
[10] Марих
— планета Марс.
[11] Аспироз
— планета Венера.
[12] Отарид
— Меркурий, планета путешествий и торговли.
[13] Имеется
в виду созвездие Льва, то есть созвездие Зодиака.
[14] Xронос
— древнегреческий бог времени, отец богов.
[15] Месх
— уроженец Месхети, южной провинции Грузии.
|