
Увеличить |
XII
Через
минуту явилась Клара, закутанная в широкую мантилью; она оставила на часах за
дверьми своего верного Помпея. Клара тоже осмотрелась, не видят ли ее, и потом
стала на колени возле Каноля.
– Наконец
я вас вижу, виконтесса! – сказал Каноль. – Наконец вы сжалились надо
мною!
– Надобно
было сжалиться, потому что вы губите себя, – отвечала Клара и смутилась,
потому что говорила неправду, хотя самую невинную, но все-таки неправду.
– Ах, –
сказал Каноль, – так только чувству жалости обязан я вашею милостью? О,
признайтесь, я мог ожидать чего-нибудь получше!
– Поговорим
серьезно, – возразила Клара, тщетно стараясь овладеть своим голосом,
который дрожал. – Вы губили себя, повторяю вам, когда ездили к
генерал-адвокату Лави, к отъявленному врагу принцессы. Вчера принцесса узнала
об этом от герцога де Ларошфуко, который все знает. Она сказала слова, которые
испугали меня:
«Если
нам придется бояться замыслов наших пленников, то мы должны снисходительность
заменить строгостью. Находясь в неверном положении, мы должны действовать
решительно. Мы не только хотим строжайших мер, но даже готовы исполнить их».
Виконтесса
произнесла эти слова голосом довольно твердым: ей казалось, что не стыдно говорить
неправду для доброй цели, так успокаивала она свою совесть.
– Я
вовсе не слуга принцессы, – отвечал Каноль, – я только ваш раб, не
более: вам сдался я, вам одной, вы знаете, в каких обстоятельствах и на каких
условиях.
– Но
мне кажется, не было выговорено условий…
– На
словах – нет, но в сердце – да. Ах, виконтесса! После того, что вы мне
говорили, как позволили мне надеяться на счастье, после всех надежд, которые вы
мне дали… О, признайтесь, что вы чересчур жестоки!
– Друг
мой, – отвечала Клара, – вы ли можете упрекать меня за то, что я
заботилась о вашей чести столько же, сколько о своей? Неужели вы не понимаете –
надобно признаться в этом, потому что вы и сами, верно, догадаетесь, –
неужели вы не понимаете, что я страдала не меньше вас, даже больше вас, потому
что у меня не достало сил переносить такие страдания? Выслушайте же меня, и пусть
слова мои, вырывающиеся из глубины сердца, упадут прямо на вашу душу. Друг мой,
я уже сказала вам, я страдала больше вас: меня терзало опасение, которого вы не
могли иметь, потому что знали, что я люблю только вас. Живя здесь, не жалеете
ли вы о той, которой здесь нет, и в мечтах о будущем нет ли у вас какой-нибудь
надежды, которая не относится ко мне?
– Виконтесса, –
отвечал Каноль, – вы вызываете меня на откровенность, и потому я буду говорить
с вами откровенно. Да, когда вы оставляете меня печальным моим размышлениям,
отсутствием вашим вы заставляете меня скитаться в домах, где глупцы волочатся
за здешними горожанками. Когда вы не хотите смотреть на меня или когда
заставляете меня так дорого покупать одно ваше слово, одно движение, один взор,
которого я может быть не стою… тогда я досадую, что не умер на поле сражения,
упрекаю себя за то, что сдался, жалею об этом, даже совесть грызет меня…
– Совесть!
– Да,
виконтесса. Как верно, что я вас люблю, так же верно и то, что теперь другая
женщина плачет, стонет, готова отдать жизнь за меня, и что же? Она должна
думать, что я или подлец, или предатель.
– Не
может быть!
– Уверяю
вас, что так!.. Не она ли сделала меня тем, что я теперь? Не поклялся ли я ей,
что спасу ее?
– Но
вы и спасли ее.
– Да,
от врагов, которые могли измучить ее тело, а не от отчаяния, которое гложет ее
сердце, если она знает, что я сдался вам.
Клара
опустила голову и вздохнула.
– Вы
не любите меня! – сказала она.
Каноль
вздохнул в свою очередь.
– Не
хочу обольщать вас, барон, – продолжала она, – не хочу лишать вас
подруги, которой я не стою. Однако же вы знаете, я тоже люблю вас, я пришла
сюда просить всей вашей любви. Я пришла сказать вам: я свободна, вот моя рука…
Предлагаю вам ее, потому что никого не могу сравнить с вами… Не знаю человека
достойнее вас.
– Ах,
виконтесса! – вскричал Каноль. – Какое счастье! Вы дарите мне
блаженство!
– О,
вы меня не любите! – печально прошептала она.
– О,
люблю, люблю!.. Но не могу пересказать вам, сколько я страдал от вашего
молчания и осторожности.
– Боже
мой! Так вы, мужчины, ничего не угадываете? – сказала Клара, поднимая
прелестные глаза к небу. – Разве вы не поняли, что я не хотела заставить
вас играть смешную роль, не хотела, чтобы могли подумать, что мы вместе
устроили сдачу Сен-Жоржа? Нет, я хотела, чтобы вас выменяла королева, или чтобы
я вас выкупила, и тогда вы совершенно бы принадлежали мне. Но вы не захотели
подождать!
– Теперь,
виконтесса, теперь я подожду. За один теперешний час, за одно обещание, сказанное
вашим очаровательным голосом, который уверяет, что вы любите меня, я готов
ждать целые годы…
– Вы
все еще любите Нанону Лартиг! – сказала Клара, покачав головою.
– Виконтесса, –
отвечал Каноль, – я солгал бы, если бы не сказал вам, что чувствую к ней
дружескую благодарность. Верьте мне, возьмите меня с этим чувством. Я отдаю вам
столько любви, сколько могу дать, а это уже очень много.
– Ах, –
сказала Клара, – я не знаю, должна ли я принять ваше предложение: вы
выказываете много великодушия и вместе с тем много любви.
– Послушайте, –
продолжал Каноль, – я готов умереть, чтобы избавить вас от одной слезинки,
и без сострадания заставлю плакать ту, о которой вы говорите. Бедняжка! У ней
множество врагов, даже те, кто не знает ее, и те проклинают ее. У вас,
напротив, только друзья, кто вас не знает, и тот уважает вас, а все ваши
знакомые вас любят. Судите же, какая разница в моих чувствах к вам и к ней:
последнее кроется в моей совести, а первое наполняет мою душу.
– Благодарю,
друг мой. Но, может быть, вы покоряетесь минутному увлечению, потому что я
здесь с вами, а потом будете раскаиваться? Так взвесьте слова мои хорошенько.
Даю вам сроку на размышление до завтра. Если хотите передать что-нибудь госпоже
Лартиг, если хотите ехать к ней, то вы свободны, Каноль, я возьму вас за руку и
сама выведу за бордосскую заставу.
– Виконтесса,
не нужно ждать до завтра, – отвечал Каноль. – Хотя сердце мое горит,
однако же я в полном рассудке и повторяю вам: люблю вас, люблю только вас, буду
любить только вас!
– Благодарю,
благодарю, друг мой! – воскликнула Клара, подавая ему руку. – Вот вам
моя рука и мое сердце.
Каноль
принялся целовать ее руку.
– Помпей
подает мне знак, что пора выйти, – сказала Клара. – Верно, хотят
запереть капеллу. Прощайте, друг мой, или лучше до свидания! Завтра вы узнаете,
что я хочу сделать для вас, то есть для нас. Завтра вы будете счастливы, потому
что я буду счастлива.
Не
будучи в силах скрывать своей любви, она взяла руку Каноля, поцеловала ее и
убежала, оставив Каноля в невыразимом восторге.
|