Контракт 1884 года с
человечеством
Впервые — «Осколки», 1884, № 2, 14 января (ценз. разр. 13
января), стр. 6. Подпись см. в тексте.
Печатается по журнальному тексту.
75 000
Впервые — «Будильник», 1884, № 2 (ценз. разр. 13 января),
стр. 21—23. Подпись: А. Чехонте.
Сохранилась писарская копия рассказа с пометой: «NB. В
полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ).
Печатается по журнальному тексту.
Марья Ивановна
Впервые — «Будильник», 1884, № 13 (ценз. разр. 31 марта),
стр. 162—163. Подпись: А. Чехонте.
Рассказ был переработан Чеховым и набран для издания А. Ф.
Маркса, но не вошел в него; в посмертном XIX-м томе второго издания (СПб.,
1911) воспроизведен текст первой публикации рассказа в «Будильнике».
Переработанный Чеховым текст был впервые опубликован по гранкам, хранившимся в
Музее им. Чехова при Публичной библиотеке СССР им. Ленина: А. П. Чехов. Собр.
соч. Под общей ред. А. В. Луначарского. Т. II. Приложение к журналу «Огонек» за
1929 год. М. — Л., Госиздат, 1929, стр. 259—261. Тот же текст повторен в
издании: ПСС, т. II. Нынешнее местонахождение гранок неизвестно.
Печатается по тексту: ПСС, т. II, стр. 349—351.
Рассказ был написан в первой половине января 1884 г. 22
января Чехов писал Лейкину: «Выехал я из дому 14-го января, отправив Вам
пакетец, который Вы, если помните, получили ранее обыкновенного. Только 19-го
попал я обратно в Москву». Здесь Чехов получил 22 января письмо Лейкина с
возвращенным рассказом «Марья Ивановна». Лейкин так мотивировал свой отказ:
«Рассказ ваш „Марья Ивановна“ я не нашел удобным поместить в „Осколках“.
Простите великодушно, но он уж очень интимно написан, а я этого избегаю в
„Осколках“. Да и не удался он Вам, растянут, а говорится в нем в сущности ни о
чем. Позволяю себе возвратить его Вам» (ГБЛ).
Возврат рассказа явился для Чехова неожиданностью. «Дело в
том, — писал он Лейкину, — что я сегодня же, до получения Вашего
письма, думал: „В „Осколках“ у меня лежит один большой рассказ. Туда спешить,
стало быть, незачем. Напишу куда-нибудь в другое место…“ И вдруг Ваше письмо с
„возвратом“!» Рассказ был передан в «Будильник».
Для тома II собрания сочинений Чехов заново переписал
рассказ — сильно сократил текст и убрал упоминания о своих связях с редакцией
«Будильника» и о событиях, злободневных для 1884 г. 30 апреля 1899 г. он писал
А. Ф. Марксу: «Мною уже собрано и проредактировано более ста рассказов, не
считая тех, которые Вами уже получены посылаю 10 рассказов, которые, по моему
мнению, должны войти в первые два тома. Вот названия этих рассказов: 1) „Марья
Ивановна“ 3) „На охоте“ 8) „Сон репортера“…» Однако 21 октября 1899 г. в письме
Ю. О. Грюнбергу Чехов упомянул «Марью Ивановну» в числе рассказов, «которые не
войдут в полное собрание и должны быть разобраны».
Вместе с тем Чехов откликнулся на просьбу редакции журнала
«Будильник» дать один из его ранних рассказов для перепечатки в юбилейном
сборнике «XX век» (письмо А. С. Лазарева-Грузинского Чехову от 19 января 1899
г. — ГБЛ). 15 ноября 1899 г., когда для Чехова уже был решен вопрос о
невключении рассказа «Марья Ивановна» в собрание сочинений, он писал
Лазареву-Грузинскому: «Недавно я послал Вл Д у рассказ „Марья Ивановна“. Если
Маркс разрешит напечатать его в приложении к „Будильнику“ (XX век), то
корректуру пришлите». Очевидно, А. Ф. Маркс не дал согласия на печатание в
сборнике, так как 12 декабря 1899 г. Лазарев-Грузинский писал Чехову в ответ на
неизвестное нам устное или письменное его распоряжение: «Согласно Вашему
желанию, „Марья Ивановна“, конечно, в „XX веке“ не появится» (ГБЛ).
Прием умолчания об истинном предмете повествования был
довольно распространен в юмористической прессе, где он служил не только
созданию эффекта неожиданности в конце, но и нередко для грубой игры на
двусмысленностях — см.: Инок (Е. Ф. Кони). Конец венчает дело. —
«Стрекоза», 1884, № 3, стр. 8; Субъект. Финтифлюшки. — «Новости дня»,
1884, № 100, 13 апреля; Риваль (В. А. Прохоров). Майская ночь. (Дачная
идиллия). — «Новости дня», 1884, № 141, 24 мая. Традиционное использование
у Чехова этого композиционного приема — в сценке «Дачное удовольствие» (т. III
Сочинений); в рассказе «Марья Ивановна» тот же прием сочетается с иным, не
только юмористическим заданием.
|