РОМАН
тов. ЖЮЛЯ ВЕРНА
С французского
на эзоповский перевел
Михаил А. Булгаков
Часть I
ВЗРЫВ ОГНЕДЫШАЩЕЙ
ГОРЫ
Глава 1
ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ
В
океане, издавна за свои бури и волнения названном Тихим, под 45-м градусом
находился огромнейший необитаемый остров, населенный славными и родственными
племенами – красными эфиопами, белыми арапами и арапами неопределенной окраски[1], получившими
от мореплавателей почему-то кличку махровых.
«Надежда»,
корабль знаменитого лорда Гленарвана, впервые подошедший к острову, обнаружил
на нем оригинальные порядки: несмотря на то, что красные эфиопы численностью превышали
и белых, и махровых арапов в 10 раз, правили островом исключительно арапы. На
троне, в тени пальмы, сидел украшенный рыбьими костьми и сардинными коробками
повелитель Сизи-Бузи, с ним рядом верховный жрец и еще военачальник
Рики-Тики-Тави[2].
Красные
же эфиопы были заняты обработкой маисовых полей, рыбной ловлей и собиранием
черепашьих яиц.
Лорд
Гленарван начал с того, с чего привык начинать всюду, где бы ни появлялся: водрузил
на горе флаг и сказал по-английски:
– Этот
остров... мой немножко будет.
Произошло
недоразумение. Эфиопы, не понимавшие никакого языка, кроме своего, из флага
сделали себе штаны. Тогда лорд стал пороть эфиопов под пальмами, а перепоров
всех, вступил в переговоры с Сизи-Бузи и от последнего узнал, что этот остров –
его, Сизин-Бузин, и «флаг не надо».
Оказывается,
остров открывали уже два раза. Во-первых, немцы, а за ними какие-то, которые
лопали лягушек. В доказательство Сизи ссылался на сардиночные коробки и умильно
намекнул, что «огненная вода вкусная очень есть, да».
– Пронюхали,
сукины сыны! – проворчал лорд по-английски и, похлопав Сизи по плечу,
милостиво разрешил ему и в дальнейшем числить остров за собой.
Затем
произошел товарообман. Матросы сгрузили на берег с «Надежды» стеклянные бусы,
тухлые сардинки, сахарин и огненную воду. Бурно ликуя, эфиопы свезли на берег
бобровые шкуры, слоновую кость, рыбу, яйца и жемчуг.
Сизи-Бузи
огненную воду взял себе, сардинки тоже, бусы также, а сахарин подарил эфиопам.
Установились
правильные сношения. Суда заходили в бухту, сбрасывали английские ценности,
забирали эфиопову дрянь. На острове поселился корреспондент «Нью-Йоркского
Таймса» в белых штанах и с трубкой и немедленно заболел тропическим триппером.
Остров в
учебниках географии был назван – «Эфиопов остров» (л'Иль д'Эфиоп).
Глава 2
СИЗИ ПЬЕТ ОГНЕННУЮ ВОДУ
Засим
остров достиг невиданного процветания. Верховный жрец, военачальник и сам Сизи-Бузи
буквально плавали в огненной воде. Лицо Сизи сделалось в конце концов как лакированное
и какое-то круглое, без складок. Армия белых арапов, украшенная бусами, лесом
копий сверкала у шатра.
Проходившие
суда нередко слышали победные крики, несущиеся с острова:
– Да
здравствует наш повелитель Сизи-Бузи, а равно и верховный жрец! Ура, ура!
Кричали
арапы, и громче всех махровые.
Со
стороны эфиопов доносилось громкое молчание. Не получая огненного пайка и
работая до потери задних ног, означенные эфиопы находились в состоянии томном и
даже граничащем с глухим неудовольствием[3].
А так как среди эфиопов, как и среди всех людей, имеются смутьяны, то бывало и
так, что у эфиопов зарождались завиральные мысли:
– Это
как жа, братцы? Ведь это выходит не по-божецки? Водка им (арапам), бусы им, а
нам шиш с сахарином? А как работать – это тоже мы?
Кончилось
это крупною неприятностью и опять-таки для эфиопов. Сизи-Бузи при самом начале
брожения умов послал к эфиоповым вигвамам карательную арапову экспедицию, и та
в два счета привела эфиопов к одному знаменателю.
Перепоротые,
они кланялись в пояс и говорили:
– И
детям закажем.
И, таким
образом, вновь наступили ясные времена.
|