Мобильная версия
   

Козьма Прутков «Сочинения Козьмы Пруткова»


Козьма Прутков Сочинения Козьмы Пруткова
УвеличитьУвеличить

Военные афоризмы

 

Для гг. штаб- и обер-офицеров, с применением к понятиям  нижних чинов

Примечание . Из этих, дошедших до нас случайно, размышлений Фаддея Козьмича мы видим с удивлением, как даровитый сын гениального отца усвоивал себе понятия своего века, постоянно его опережая, хотя иногда и заметна борьба между старым и новым временем, на которую обращаем внимание читателя в особых выносках, сделанных, впрочем, на рукописи не нами, а неизвестною рукою, вероятно,  командира того полка,  где служил (покойный).

 

1

Нет адъютанта без аксельбанта[1]

 

[1] Разумеется.

 

2

Подавая сигналы в рог,

Будь всегда справедлив, но строг.

 

 

3

Не для какой-нибудь Анюты

 Из пушек делаются салюты.

 

 

4

Строя солдатам новые шинели,

Не забывай, чтоб они пили и ели [1].

 

[1]  Здесь видна похвальная заботливость.   Я всегда был того же   мнения.

 

 

5

Фуражировка и ремонтерство

Требуют сноровки и прозорства.

 

6

Во всем покорствуя воле монаршей,

Не уклоняйся от контрмаршей.

 

7

Не бракуй рекрута за то, что ряб,

 Не всякий в армии  Глазенап [1].

[1] Должно быть,   был красавец,   но я принял   полк уже по его выбытьи.

 

8

Что в конце шеренги стоит фланговый,—

Это для многих дико и ново [1].

 

[1] Разве   для   вновь   поступающих.

 

9

Насколько полковник с Акулиной знаком,

 Не держи пари с полковым попом [1].

 

 [1] Обыграет наверняка, по случаю исповеди.

 

10

Что рота на взводы разделяется,

В этом никто не сомневается.

 

11

Да будет целью солдатской амбиции

Точная пригонка амуниции[1].

 

[1] Солдат имеет и другую амбицию: служить престол-отечеству. Странно ограничивать цель стремлений.

 

12

Хоть твои ребята полны коросты,

Все ж годятся на аванпосты.

 

13

Что нельзя командовать шепотом,

Это доказано опытом.

 

 

14

Лучшую жидовскую квартиру

 Следует отводить командиру [1].

[1] Отчего же жидовскую?

 

15

В летнее время, под тенью акации,

Приятно мечтать о дислокации.

 

16

Проходя город Кострому,

 Заезжай справа по одному[1].

 

[1] Это можно отнести и к другим городам. Видна односторонность.

 

17

Чтобы полковнику служба везла,

Он должен держать полкового козла [1].

 

[1]  В этом нет никакого смысла. К чему тут козел?

 

18

В  гарнизонных  стоянках  довольно  примеров,

Что дети похожи на гг. офицеров[1].

[1] Я сам это заметил.

 

19

 

Курящий цыгару над камуфлетом

Рискует быть отпетым.

 

 

20

Во время дела сгоряча

Не стреляй в полкового врача.

 

21

Два голубя как два родные брата жили —

А есть ли у тебя с наливкою бутыли? [1]

 

[1] Довольно остро.

 

 

22

Если ни правый, ни левый фланг

У тебя ненадежны — пишися: кранк.

 

 

23

За то нас любит отец Герасим,

 Что мы ему бороду фаброй красим.

 

 

24

Для ремонтерства и фуражировки

 Трудно обойтись без сноровки [1]

 

[1] Повторение. Было уже сказано в п. 5.

 

25

Будь расторопен — и от году до году

Полк принесет тебе боле доходу [1].

 

 [1] Да, когда справочные цены высоки.

 

26

Оттого наши командиры и лысы,

Что у них прическу объели крысы[1].

 

[1] Это прямо на меня. Если б он не  скончался,  я  посадил  бы  его  под арест.

 

27

В том каптенармусова Варвара

 Виною, что щи у нас без привара.

 

28

Часто завидую я строкам,

Что у них служба с коротким сроком[1].

 

 [1] Опять нет смысла. Сороки не служат.

 

29

На берегах Ижоры и Тосны

Наши гвардейцы победоносны [1].

 

[1] Неприличный намек на маневры.

 

30

Что нету телесного наказания,

 Это зависит от приказания [1].

 

[1] Совершенно справедливо.

 

 

31

Не говори: меня бить не по чину;

 Спорют погоны и выпорют спину[1]

 

[1] Отсталое понятие.  У меня в полку не бьют с тех пор,   как запрещено.

 

 

 

32

То не может понравиться бабам,

Когда скопец командует штабом [1].

 

[1] Когда же это бывает?

 

33

Кто не брезгает солдатской задницей,

 Тому и фланговый служит племянницей [1].

 

 [1] Во-первых, плохая рифма. Во-вторых, страшный разврат, заключающий

в себе идею двоякого греха. На это употребляются не фланговые, а барабанщики.

 

34

Клапан, погончик, петличка, репей —

С этим солдат хоть не ешь и не пей![1]

 

 [1]  Ну, это преувеличено.

 

35

Что за беда, что ни хлеба, ни кваса,

Пуля найдет солдатское мясо [1].

 

[1]  Видна некоторая жестокость.

 

36

Не говори в походе: я слаб,

Смотри, как шагает Глазенап[1].

 

[1] Опять Глазенап. В списках значится: переведен в гвардию. Жаль, что

не застал, когда принял полк, я бы ставил его в пример в каждом приказе.

 

37

У бережливого командира в поход

Хоть нет сухарей, а есть доход [1].

 

[1] Если б он не умер, я нарядил бы его на три лишних дежурства.

 

38

Хоть моя команда и слабосильна,

 Зато в кармане моем обильно [1].

 

[1]  Дерзость. Счастье, что умер. Не забыть сказать Герасиму, чтобы перестал поминать.

 

 

39

Пусть умирают дураки,

 Были б целы тюфяки.

 

40

Если прострелят тебя в упор,

Пой: Ширин, верин, ристофор.

 

41

Марш вперед! Ура... Россия!

 Лишь амбиция была б!

Брали форты не такие

Бутеноп и Глазенап!

 

Продолжай атаку смело,

Хоть тебе и пуля в лоб —

Посмотри, как лезут в дело

 Глазенап и Бутеноп.

 

А отбой когда затрубят,

 Не минуй румяных баб —

 Посмотри, как их голубят

Бутеноп и Глазенап.

 

Если двигаются тихо,

Не жалей солдатских...—

Посмотри, как порют лихо

Глазенап и Бутеноп.

 

Пусть тебя навылет ранят,

 Марш вперед на вражий штаб —

Слышишь, там как барабанят

Бутеноп и Глазенап.

 

Но враги уж отступают,

 В их сердца проник озноб —

 Посмотри, как их пугают

 Глазенап и Бутеноп.

 

Стой! Шабаш! Языци сдались,

Каждый стал России раб —

Посмотри, как запыхались

Бутеноп и Глазенап.

 

Мир подписан, все пируют,

 Бал дает бригадный поп —

Посмотри, как вальсируют

 Блазенап и Гутеноп [1]

 

[1] Это совсем не афоризмы, а более сбивается на солдатскую песню.Впрочем, написано в хорошем духе. Велю адъютанту передать песенникам. Но кто же Бутеноп? В последней строке фамилии перековерканы. Приказать аудитору, чтоб переправил, сохраняя рифму.

 

42

Если ты голоден и наг,

Будь тебе утехой учебный шаг.

 

43

По мне, полковник хоть провалился,

Жила б майорская Василиса[1]

 

[1]  Покорно благодарю.

 

44

Худо, когда в дивизии

Недостает провизии [1].

 

[1] А в полку еще хуже.

 

 

45

Не спрашивай; какой там редут,

А иди куда ведут.

 

 

46

Держи только свою дирекцию,

А тебе уж сделают вивисекцию[1].

 

[1] Должно быть, посещал университет. У нас гостила дочь инженера из

Водяных Сообщений,   сама потрошила лягушек.   Гг. офицеры очень хвалили.

 

47

Матерьялисты и нигилисты

Разве годятся только в горнисты[1].

 

[1] Ну, нет, сомневаюсь. На это нужны грудь и ухо.

 

48

Казначей, уж как ни верти,

А все недостает сотен пяти [1].

 

[1]Можно пополнить раскладкою на  непредвиденные расходы.

 

 

49

Если ищешь рифмы на: Европа,

 То спроси у Бутенопа![1]

 

[1] Кстати  подвернулся  Бутеноп.  Ну, а если бы его не было? Приказать аудитору, чтоб подыскал еще рифмы к Европе, кроме...

 

 

50

Ешь себе кашу с сальцем,

А команду считай по пальцам.

 

 

51

Ай, фирли-фить, тюрлю-тютю.

У нашего майора задница в дегтю![1]

 

[1] Когда это было: я что-то не припомню.

 

 

52

Будь в отступлении проворен,

Как перед Крестовским Корш и Суворин.

 

 

53

Суворин и Буренин, хотя и штатские,

 Но в литературе те же фурштатские[1].

 

[1] Что это за люди? Никогда про них не слыхал. Должно быть,  из фурлеитов?

 

 

54

Не смотри, что в ранце дыра —

 Иди вперед и кричи: ура!

 

 

55

То-то житье было в штабу,

Когда начальником был Коцебу[1].

 

[1] С этим я согласен.

 

 

56

Не дерись на дуэли, если жизнь дорога,

Откажись, как Буренин, и ругай врага [1].

 

[1]  Вишь, прохвост!

 

 

57

Что все твои одеколоны,

Когда идешь позади колонны.

 

 

58

Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —

Без того, говорит, не обвенчаю.

 

 

59

Охота полковому попу

Вплоть до развода ездить на пупу.

 

 

60

Сумка, лядунка, манерка, лафет —

Господин поручик, кеске-ву-фет?[1]

 

[1] Украдено. Это любимая поговорка нашего полкового доктора. Что вы делаете? (франц.  qu'est ce que vous faites?)

 

61

При виде исправной амуниции

Как презренны все конституции![1]

 

[1] Мысль хороша, но рифма никуда не годится. Приказать аудитору исправить.

 

 

62

Не будь никогда в обращении груб —

 Смотри, как себя держит Глазенап [1].

 

[1] Отдать   аудитору.

 

 

63

Боже мой, боже мой, как я рад!

Завтра назначен церковный парад![1]

 

[1]  Вот это хорошо.

 

 

64

Всем завтра ехать к преосвященному,

Человеку умному и почтенному.

 

 

65

Господам офицерам, подходя к руке,

 Держать палец на темлячке.

 

 

66

Чтоб во время закуски господа юнкера

 Не прятали осетров в кивера.

 

 

 

67

Наказать юнкеру Шмидту,

Чтоб быть ему чище обриту.

 

 

68

Мне с адъютантом и с майором

Занимать владыку разговором.

 

 

69

Прочим в почтительном расстоянии

Опустить взор и хранить молчание.

 

 

70

Лишь только кончится обед,

Всем грянуть залпом: «Много лет!»

 

 

71

Перед отъездом, подходя к руке,

 Опять держать палец на темлячке [1]

 

[1]  Да какие же это афоризмы? Это взято прямо из моего приказа, когда мы всем полком ездили поздравить владыку.

 

 

72

Есть ли на свете что-нибудь горше,

 Как быть сотрудником при Корше? [1]

 

[1] В этом афоризме не вижу ничего военного. И кто опять этот Корш?

 

 

73

Не нам, господа, подражать Плинию,

Наше дело выравнивать линию.

 

 

74

Не нужны нам никакие фермы-модели,

Были бы сводни и бордели.

 

 

75

Для нас овцеводство и скотоводство —

Это, господа, наше производство [1].

 

[1] Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.

 

 

76

Наш полковник, хотя не пьяница,

Но зато фабрится и румянится [1].

 

[1]  Ах, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для   лица,   а   ему   почему   знать.

 

77

Ах, господа! Быть беде!

Г. полковник сидит на биде[1].

 

[1]  Неправда. Никогда в жизни не сиживал.

 

78

Гг. офицеры! Шилды-шивалды!

Пустимтесь вприсядку, поднявши фалды[1].

 

[1]  Видно похвальное сближение с нижними чинами. Не забыть отнести к прогрессу.

 

 

79

Что бы нам, господа, взять по хлысту,

 Постегать прохожих на мосту?[1]

 

[1] Шалость, могущая навлечь неприятности. Справиться, было ли исполнено.

 

 

80

Тому удивляется вся Европа,

Какая у полковника обширная шляпа [1].

 

[1] Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не

отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал

другую.

 

 

81

Будемте, господа, стоять по чину,

 Пока адъютант выводит «Лучину» [1].

 

[1] Это когда мы ездили в Житомир на пикник.

 

 

82

Все у меня одеты по форме.

 Зачем мне заботиться о корме?[1]

 

[1] Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две

недели.

 

 

83

Господа, откроемте подписку,

Поднесем полковнику глиняную миску[1]

[1]  Отчего же глиняную? Неуместная шутка.

 

 

84

Если продуемся, в карты играя,

 Поедем на Волынь для обрусения края.

 

 

85

Или выпросим комиссию на Подоле

 И останемся там как можно доле [1].

 

 [1]  Я и сам не прочь, но, говорят,   все места розданы.  Следовало бы распространить   и   на   остальные   губернии.

 

 

 

86

Начнем с того обрусение,

Что каждый себе выберет имение.

 

 

87

Действуя твердо и предвзято,

Можно добраться и до майората.

 

 

88

Хоть мы русское имя осрамим,

 Зато послужим себе самим.

 

 

89

Те, кто помещиков польских душили,

Делали пробу in anima vili.

 

 

90

Когда совсем уж ограбим их,

 Тогда доберемся и до своих.

 

91

Держаться партии народной

И современно и доходно.

 

92

Люблю за то меньшую братию,

Что ею колю аристократию.

 

 

93

Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.

Да здравствует Черкасский и Милютин![1]

 

[1] Совершенно сбился с толку. Тут нет ничего военного. Боле относится к гражданской   деятельности.

 

94

Сегодня не поеду на развод,

У меня немного болит живот.

 

 

95

Даже с трудом на ногах стою —

Принести мне бобровую струю.

 

 

96

Шум в ушах, и на языке кисло,

 Нижняя губа совсем отвисла.

 

 

97

Уж не разбит ли я параличом?

 Послать за полковым врачом.

 

 

 

98

Спереди плохо, сзади еще хуже,

Точно сижу я в холодной луже.

 

 

99

Не надо боле ни лекарств, ни корму,

Оденьте меня в парадную форму.

 

 

100

Ширин, вырин, штык молодец —

 Не могу боле — приходит конец...[1]

 

[1] Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник, в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, передать мне лично.

 

 

 

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика