ОПРОМЕТЧИВЫЙ ТУРКА ИЛИ ПРИЯТНО ЛИ БЫТЬ ВНУКОМ?
Естественно-разговорное
представление
[1]
ПРОЛОГ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ
ЛИЦА
Известный
писатель.
Иван
Семенович.
Камердинер
Ивана Семеновича.
Сцена
представляет открытое место, с холмом посередине. Солнце восходит
из-за
холма.
Известный
писатель (входит в картузе, в альмавиве, с распущенным зонтиком, с
толстою книгою под мышкой. Подойдя к авансцене, он собирает
зонтик)
С
восходом этого дневного светила настает торжественный для меня и для моего
товарища день! Я и товарищ мой намерены дать сегодня новый род
драматического представления.
Драматическими
представлениями условились называть представления, которые бывают на театрах, а
именно: в С.-Петербурге — на Большом, неосновательно называемом «Каменным»; на
Александрийском, Михайловском и в цирке; а в Москве — на Большом и Малом.
Представления
подразделяются на многие отрасли, как-то: на комедии, трагедии, драмы, оперы,
пантомимы, водевили и хороводы.
Мой
товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на изобретение
нового рода драматического представления. Мы с товарищем решились назвать его,
после долгих соображений, скажу: страданий! — «естественно-разговорным
представлением». Произведение наше называется: «Опрометчивый Турка, или:
Приятно ли быть внуком?» (Восходит на холм.)
Дай бог,
чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и откровенностью, с какими
мы предлагаем его зрителям! Пора нам, русским, ознаменовать перевалившийся за
другую половину девятнадцатый век новым словом в нашей литературе! Это,
столь ожидаемое всеми, новое слово будет высказано сегодня мною с
товарищем!.. Нужно ли повторять, что мы посвятили ему всю нашу жизнь и наши
зрелые лета?! Кроме того, я отказался для него от выгодной партии с дочерью
купца Громова, уступив ее другому моему товарищу.
Итак,
пусть начинают пьесу!.. Дай бог, говорю я, чтоб она принята была с тою же
душевною чистотою и с сердечною откровенностью, с какими мой товарищ и я
предлагаем ее нашим зрителям! (Сходит с холма, распускает над собою зонтик и
удаляется со сцены.)
Иван
Семеныч
(в
одном из наших гражданских мундиров, стоявший все это время спрятавшись,
выходит на авансцену со скрипкою в руках, оглядываясь по сторонам)
Дочь
купца Громова за мною... У меня много детей, не считая рожденных от первого
брака и нечаянно. Но это в сторону! — Автор ушел. Предлагаемая пьеса
начинается. Надо играть увертюру. Вот ноты в этом веке написанного романса: «Не
шей ты мне, матушка, красный сарафан»... (Бросает ноты перед собой на землю
и готовится играть на скрипке. Камердинер подносит ему что-то на блюдечке.) Не
надо: я всегда без этого!
Камердинер
уходит. Иван Семеныч играет, но ничего не слышно. Через несколько времени
занавес опускается.
Примечание:
[1] Из
объяснения к этому драматическому произведению, напечатанного в журн.
«Современник» 1864 г., № IV (в отделе «Свисток»), видно, что от этого
произведения Козьмы Пруткова уцелел только отрывок, найденный в портфеле
покойного, обозначенном печатною золоченою надписью: «Сборник неконченого (d'inacheve)
№ 1». В «Прологе» к этому произведению, под именем «известного писателя»,
Козьма Прутков, судя по некоторым признакам, изобразил самого себя.
|