СЦЕНА 2
Афины.
Комната в доме Пигвы.
Входят
Пигва, Дудка, Рыло и Заморыш.
Пигва
Ну что,
посылали к Основе? Вернулся он домой?
Заморыш
О нем
ничего не слышно: не иначе как его унесла нечистая сила.
Дудка
Если он
не вернется, пропала наша пьеса: ничего не выйдет.
Пигва
Да, без
него играть нельзя. Во всех Афинах не найти человека, подходящего для Пирама.
Дудка
Не
найти! Изо всех афинских ремесленников у Основы самая умная голова.
Пигва
И к тому
же он у нас самый красивый. А уж по голосу так настоящий любовник.
Дудка
Какое
непристойное слове – «любовник»! Скажи лучше: «любитель».
Входит
Миляга.
Миляга
Друзья,
герцог возвратился из храма; там с ним заодно обвенчали двух или трех дам и
кавалеров. Ох, кабы наша пьеса пошла, мы бы все людьми стали.
Дудка
Ах,
милый наш удалец Основа! Потерял он шесть пенсов в день на всю жизнь. Не
миновать бы ему шести пенсов в день пожизненно: пусть бы меня повесили, если 6ы
герцог не назначил ему шести пенсов в день. Шесть пенсов – и никаких!
Входит
Основа.
Основа
Где они,
мои молодчики? Где они, мои сердечные дружки?
Пигва
Основа!
Вот благословенный день, вот счастливый час!
Основа
Ну,
куманьки, и есть же у меня что пересказать вам. Чудеса! Но не спрашивайте меня
ни о чем. Не будь честный афинянин, если я не расскажу вам, что со мной было. Я
вам все до точности расскажу, как что случилось.
Пигва
Рассказывай,
рассказывай, драгоценный Основа!
Основа
Ни слова
обо мне. Все, что я вам пока скажу, – это вот что: герцог уже отобедал.
Собирайте ваши пожитки. Привяжите новые шнурки к бородам и новые банты к
туфлям. Велено нам всем сойтись у дворца. Каждый просмотри хорошенько свою
роль. Короче сказать, наша пьеса выбрана. Во всяком случае, Фисба пусть наденет
чистое белье, а Лев чтобы не вздумал обрезать ногти: они должны выглядывать
из-под львиной шкуры, как когти. А главное, дорогие мои актеры, не ешьте ни
луку, ни чесноку. Мы должны испускать сладостное благоуханье, и я не
сомневаюсь, что зрители скажут: вот сладчайшая пьеса. Без всяких рассуждений!
Марш вперед без дальних слов!
Уходят.
|