Глава 11. Сказка Венди
– Ну
так слушайте, – сказала Венди, начиная свою сказку. Люлька, в которой
лежал Майкл, стояла у её ног, а семеро мальчиков лежали на кровати. –
Жил-был один человек…
– Пусть
лучше будет женщина! – перебил Задира.
– Пусть
лучше будет белая мышь! – вставил Задавака.
– Успокойтесь, –
сказала Венди, – будет там и женщина, и…
– Мам! –
закричал первый Близнец. – Правда, там будет женщина? И она не умрёт, нет?
– Нет,
конечно нет.
– Я
очень рад, что она не умрёт, – сказал Шалун. – А ты рад, Джон?
– Конечно.
– А
ты, Задавака?
– Пожалуй.
– А
вы, Близнецы?
– И
мы рады.
– Ах,
боже мой, – вздохнула Венди.
– А
ну потише! – прикрикнул на мальчиков Питер, решив, что надо дать Венди
рассказать её сказку, хотя ему самому эта сказка казалась просто чудовищной. Он
всегда стоял за справедливость.
– Этого
человека, – продолжала Венди, – звали мистер Дарлинг, а эту женщину –
миссис Дарлинг.
– Я
с ними знаком, – похвалился Джон, чтобы позлить остальных.
– И
я, кажется, тоже, – сказал Майкл неуверенно.
– Они
были муж и жена, – объяснила Венди. – И угадайте, кто у них был?
– Белые
мыши! – весело закричал Задавака. – Нет!
– Никак
не догадаюсь, – сказал Шалун, хоть он и знал эту сказку наизусть.
– Тише,
Шалун. У них было трое потомков.
– А
что такое потомки?
– Ну,
вот, например, ты, Близнец, – потомок.
– Слышишь,
Джон? Я потомок!
– Потомки
– это просто дети, – сказал Джон.
– Ах,
боже мой! – вздохнула Венди. – У этих детей была верная няня по имени
Нэна, но однажды мистер Дарлинг рассердился и посадил её на цепь во дворе, и
тогда дети улетели из дому.
– Чудесная
сказка! – сказал Задавака.
– Они
улетели, – продолжала Венди, – на Нигдешний остров, где живут
пропавшие мальчишки.
– Так
я и думал, – сказал Задира взволнованно. – Не знаю почему, но только
я так и думал!
– Венди! –
закричал Шалун. – Скажи, а среди пропавших мальчишек был Шалун?
– Да.
– Я
в сказке! Ура! Задавака, я в сказке!
– Тише,
успокойтесь! Подумайте лучше о бедных родителях, оставшихся без детей!
– О-о! –
застонали мальчики разом, хотя бедные родители их ни капельки не беспокоили.
– Подумайте
о пустых кроватках!
– О-о!
– Как
всё это грустно, – сказал первый Близнец весело.
– Конец
у этой сказки, по-моему, будет печальный, – подхватил второй
Близнец. – А ты как думаешь, Задавака?
– Я
очень волнуюсь.
– Если
бы вы знали, как велика материнская любовь, – сказала Венди с
торжеством, – вы бы не волновались.
Она
приближалась к тому месту в своей сказке, которое Питер ненавидел всей душой.
– Материнская
любовь – это вещь, – сказал Шалун и изо всех сил ударил Задаваку подушкой. –
Как по-твоему, Задавака?
– Пожалуй, –
ответил Задавака и ударил Шалуна подушкой.
– Понимаете, –
продолжала спокойно Венди, – наша героиня знала, что мама всегда оставляет
окно открытым, чтобы дети могли прилететь обратно, вот почему они так долго не
возвращались и жили в своё удовольствие.
– А
потом они вернулись?
– Давайте
заглянем в будущее, – сказала Венди, подходя к самому трудному и самому чудесному
месту в сказке.
И все
мальчики вытянули шеи, чтобы легче было заглянуть в будущее.
– Прошли
годы… Кто эта изящная женщина неопределённого возраста, выходящая из вагона на
лондонском вокзале?
– Ах,
Венди, кто она? – закричал Задавака, словно он слышал эту сказку впервые.
– Неужели
это?… Да… Нет… Да, так оно и есть… Неужели это прекрасная Венди?!
– О-о!
– А
эти два рослых юноши, что с таким достоинством идут рядом с нею? Неужели это
Майкл и Джон? Да, так и есть!
– О-о!
– „Смотрите,
дорогие братья, – говорит Венди, указывая наверх. – Окно открыто! Вот
награда за нашу веру в материнскую любовь“. И они влетели в окно, к маме и
папе. Задёрнем же занавес над этой счастливой сценой, ибо перо не в силах её
описать.
Вот и
вся сказка. Мальчикам она нравилась так же, как и самой рассказчице. Всё в этой
сказке так, как должно быть, правда? Мы улетаем, словно самые бессердечные
существа (дети все таковы, но они так милы!), живём, ни о ком не думая, а
потом, как только нам потребуется особое внимание, мы благородно возвращаемся
домой, уверенные, что нас встретят объятиями, а не шлепками.
Так
велика была их вера в материнскую любовь, что они решили: ещё немножко можно ни
о ком не думать!
Но у одного
из них не было этой веры, и, услышав конец сказки, он глухо застонал.
– Что
с тобой, Питер? – вскричала Венди, подбегая к нему. Она решила, что он
заболел, и осторожно пощупала ему живот.
– Где
у тебя болит?
– Это
совсем другая боль, – сказал Питер загадочно.
– Какая
же? Говори!
– Венди,
ты не знаешь, что такое матери!
Мальчики
в ужасе окружили Питера, его волнение их напутало, и он поведал им то, о чем
молчал до сих пор.
– Было
время, – сказал он, – когда и я, как вы, думал, что моя мама всегда
будет держать окно открытым, и я не возвращался много лун подряд, но вот
наконец я прилетел домой. И что же? Окно было заперто, потому что мама совсем
забыла обо мне, а в моей кровати спал другой мальчик!
Не знаю,
так ли всё было на самом деле, но Питер так думал, и это их испугало.
– Ты
уверен, что мамы все такие? – Да!
Так вот,
значит, какие они! Изменщицы, жабы!
Значит,
лучше не рисковать, подумали они. Уж кто-кто, а дети знают, когда следует уступить.
– Венди,
вернёмся домой, – закричали Джон и Майкл разом.
– Хорошо, –
согласилась она, крепко обнимая братьев.
– Сегодня? –
вскричали, растерявшись, пропавшие мальчишки.
В
глубине сердца (или того, что каждый из них называл своим сердцем) они твёрдо
верили, что могут прекрасно обойтись и без мам, – это только мамам
кажется, будто без них нельзя обойтись.
– Сию
же минуту, – ответила Венди решительно, потому что в голову ей пришла
ужасная мысль: „А что, если мама уже надела – хотя бы частично – траур?“
В своём
волнении она и не подумала о том, каково сейчас Питеру, она только строго сказала
ему:
– Питер,
ты всё устроишь, что нужно?
– Пожалуйста, –
ответил он так спокойно, будто она попросила его передать орехи.
Они и не
подумали сказать: „Как жаль, что приходится расставаться!“ Если ей это не пришло
в голову, то уж Питер сам ни за что этого не скажет! Но, конечно, ему было
очень горько, и он так рассердился на взрослых, которые вечно всё портят, что,
вылезая в своё дерево, он нарочно стал дуть с быстротой пять раз в секунду.
Дело в том, что на острове существует поверье, будто стоит тебе дунуть, как тут
же кто-то из взрослых умирает, а Питеру хотелось поскорее им отомстить.
Затем,
отдав необходимые распоряжения индейцам, он вернулся в подземный дом, где в его
отсутствие разыгралась недостойная сцена. Мысль о том, что они могут потерять
Венди, привела пропавших мальчишек в ужас. Они окружили её, и в голосах их
зазвучала угроза.
– Нам
теперь будет хуже, чем до неё, – говорили они.
– Мы
её не отпустим!
– Возьмём
её в плен!
– Закуем
её в цепи!
В этом
отчаянном положении инстинкт подсказал Венди, к кому обратиться за помощью.
– Шалун! –
крикнула она. – Защити меня!
Не
правда ли, странно? Она попросила о помощи Шалуна, самого глупого из всех!
Однако на этот раз Шалун показал себя настоящим мужчиной. Куда девалась вся его
глупость?
– Конечно,
я всего-навсего Шалун, – сказал он с достоинством, – и никто не
обращает на меня внимания. Но первого, кто посмеет тронуть Венди, я проткну
насквозь!
И он
вытащил свой кинжал – в эту минуту солнце его славы поднялось в зенит. Мальчишки
в смущении отступили. Тут вернулся Питер, и они сразу поняли, что от него
поддержки не жди. Не такой он был человек, чтобы держать на острове девочку
против её воли!
– Венди! –
сказал Питер, шагая из угла в угол. – Я попросил индейцев пр овести вас
через лес. Ты ведь быстро устаёшь, когда летишь.
– Спасибо,
Питер.
– А
потом, – продолжал он резко (ведь он привык, чтобы ему повиновались
беспрекословно), – Динь покажет вам путь через море. Разбуди-ка её,
Задавака!
Задаваке
пришлось постучать дважды, прежде чем Динь удостоила его ответом, хоть она
давно уже сидела на кровати и прислушивалась к разговору.
– Кто
там? Как ты смеешь? Убирайся отсюда! – закричала она.
– Динь,
тебе велено встать и проводить Венди! – крикнул Задавака. – Она
улетает!
Конечно,
Динь страшно обрадовалась, что Венди улетает, но ей совсем не хотелось её провожать,
и она выложила всё, что думала, не стесняясь в выражениях. А потом
притворилась, что снова заснула.
– Она
сказала, что никуда не полетит! – воскликнул Задавака, ужасаясь такому
чудовищному неповиновению.
Питер
решительно направился к спальне этой молодой особы.
– Динь! –
крикнул он. – Если ты сию же минуту не встанешь и не оденешься, я отдёрну
занавеску и все увидят тебя в неглиже.
Увидят
её неодетой! Этого Динь не могла стерпеть! Она тут же спрыгнула на пол.
– Кто
сказал, что я не встаю?
Мальчишки
между тем печально смотрели на Венди, готовую к путешествию. Они грустили не
только потому, что она их покидала, но и потому, что знали: впереди её ждёт
что-то хорошее, чего они никогда не увидят. Новизна, как всегда, манила их.
А Венди
решила, что их волнуют более благородные чувства, и растаяла.
– Знаете, –
сказала она, – если вы полетите с нами, то я почти уверена, что смогу уговорить
папу и маму усыновить вас.
Приглашение
предназначалось в первую очередь Питеру, но мальчишки думали только о себе и
тут же запрыгали от радости.
– А
они не подумают, что нас слишком много? – спросил Задавака, едва
подпрыгнув вверх.
– Нет, –
ответила Венди, быстро прикинув всё в уме. – Только придётся в гостиной
поставить несколько кроватей. А по первым четвергам каждого месяца будем
прятать их за ширмы.
– Питер,
можно нам полететь? – взмолились мальчишки. Конечно, они думали, что если
они полетят, то и он полетит с ними, впрочем, это их не очень беспокоило. Ради
новизны дети готовы покинуть всё самое дорогое.
– Летите, –
сказал Питер с горькой улыбкой. И они бросились собирать свои вещи.
– А
теперь, Питер, – сказала Венди, думая, что всё уладилось, – выпей на
дорогу лекарство.
Она
очень любила поить их лекарством и, несомненно, слишком этим увлекалась.
Правда, это была просто вода, но вода из тыквенной бутылки; Венди всегда
встряхивала бутыль и считала капли, что, верно, придавало воде какие-то
лечебные свойства. На этот раз, однако, ей не пришлось дать Питеру лекарство.
Накапав сколько нужно, она повернулась к Питеру, но, увидев его лицо,
почувствовала, что сердце у неё сжалось.
– Собирай
свои вещи, Питер! – закричала она, задрожав.
– Нет, –
ответил он с деланым равнодушием. – Я с вами не лечу, Венди.
– Нет,
летишь!
– Нет,
не лечу!
И чтобы
показать ей, что ему всё равно, он запрыгал по комнате и весело засвистел в
свою равнодушную свирель. Ей пришлось бегать за ним, хотя это было очень
унизительно.
– Мы
найдем твою маму, – уговаривала она.
Сказать
по правде, если у Питера и была когда-то мама, то он по ней больше не скучал.
Он и без неё прекрасно обходился. Он всё хорошенько обдумал, и если что-то и
помнил о матерях, то одни лишь их недостатки.
– Нет, –
сказал Питер твёрдо. – А вдруг она скажет, что я уже взрослый, а я хочу
навсегда остаться мальчиком и веселиться вовсю.
– Но,
Питер…
– Нет.
Пришлось
сказать остальным:
– Питер
остаётся.
Питер
остаётся! Мальчики в недоумении уставились на него; на плечах они держали
палки, а с палок свисали узелки. Если Питер остаётся, прежде всего подумали
они, он, чего доброго, ещё захочет, чтобы и они остались. Но Питер был слишком
горд для этого.
– Если
вы найдёте своих мам, – сказал он зловещим голосом, – надеюсь, они
вам понравятся.
Мальчикам
стало как-то не по себе. Это замечание – такое бессердечное, правда? –
заставило их призадуматься. Может, глупо было улетать?
– Ну
ладно, – заметил Питер, – хватит хныкать и суетиться! Прощай, Венди!
И он
бодро протянул ей руку, словно давая понять, что теперь им действительно пора
уходить, так как у него ещё уйма всяких дел.
Пришлось
Венди удовольствоваться рукопожатием, ведь о „напёрстке“ не было и речи.
– Ты
не забудешь менять бельё? – спросила она медля. Она всегда следила, чтобы
бельё менялось вовремя.
– Не
забуду.
– И
будешь принимать лекарство?
– Хорошо.
Больше,
казалось, говорить было не о чем – последовало неловкое молчание. Питер, однако,
был не из тех, кто даёт выход своему горю на людях.
– Динь,
ты готова? – крикнул он. – Да.
– Тогда
лети вперёд!
Динь
выпорхнула через ближайшее дерево: но никто не последовал за нею, потому что в
эту самую минуту пираты предательски напали на индейцев. Наверху, где только
что царило полное спокойствие, раздались пронзительные крики и скрежет стали.
Внизу наступила мёртвая тишина. Мальчики открыли рты – да так и забыли их
закрыть. А Венди упала на колени и протянула руки к Питеру. Все руки были протянуты
к Питеру, их будто ветром к нему отнесло, они беззвучно молили Питера не
оставлять их в беде. Питер схватил свою шпагу (ту самую, которой, если он не
ошибался, он заколол Корабельного Повара), и в глазах у него блеснула жажда
битвы.
|