100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На главную

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Антуан де Сент-Экзюпери Маленький принц

Антуан де Сент-Экзюпери
Перевод - Нора Галь (1958 г.)

 
 

Антуан де Сент-Экзюпери

 
 

Маленький принц

 
 
Леону Верту
 
 
 
     Прошу детей  простить  меня  за  то,  что  я  посвятил  эту  книжку
взрослому.  Скажу в оправдание: этот взрослый - мой самый лучший друг. И
еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет
во  Франции,  а  там  сейчас  голодно и холодно.  И он очень нуждается в
утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому
мальчику,  каким  был  когда-то  мой  взрослый  друг.  Ведь все взрослые
сначала были детьми,  только мало кто из них об  этом  помнит.  Итак,  я
исправляю посвящение:
 
                                                  Леону Верту,
                                        когда он был маленьким
 
 
 

I

 
 
     Когда  мне  было  шесть  лет,  в  книге  под  названием  "Правдивые
истории",  где  рассказывалось  про  девственные  леса, я увидел однажды
удивительную  картинку.   На  картинке  огромная  змея  - удав - глотала
хищного зверя.
 
картинка
 
     В  книге  говорилось:   "Удав  заглатывает  свою жертву целиком, не
жуя. После  этого он  уже не  может шевельнуться  и спит полгода подряд,
пока не переварит пищу".
     Я  много  раздумывал   о  полной  приключений жизни джунглей и тоже
нарисовал цветным карандашом свою первую картинку.  Это был мой рисунок
N 1. Вот что я нарисовал. Я показал мое творение взрослым и спросил, не
страшно ли им.
 
картинка
 
     - Разве шляпа страшная? - возразили мне.
     А  это  была  совсем  не  шляпа.   Это  был удав, который проглотил
слона.  Тогда я нарисовал  удава изнутри, чтобы взрослым было  понятнее.
Им ведь всегда нужно все объяснять.  Это мой рисунок N 2.
 
картинка
 
     Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни  изнутри,
а   побольше   интересоваться   географией,   историей,   арифметикой  и
правописанием.   Вот  как  случилось,  что  шести  лет  я  отказался  от
блестящей карьеры художника.  Потерпев неудачу с рисунками N 1 и N 2,  я
утратил веру в себя.   Взрослые никогда ничего не  понимают сами, а  для
детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать.
     Итак,  мне  пришлось  выбирать  другую  профессию,  и я выучился на
летчика.   Облетел  я  чуть  ли  не  весь  свет.  И география, по правде
сказать, мне очень пригодилась. Я умел с первого взгляда отличить  Китай
от Аризоны.  Это очень полезно, если ночью собьешься с пути.
     На своем  веку я  много встречал  разных серьезных  людей.  Я долго
жил среди взрослых.  Я видел  их совсем близко. И от этого,  признаться,
не стал думать о них лучше.
     Когда я   встречал   взрослого,  который  казался  мне  разумней  и
понятливей других,  я показывал ему свой рисунок N 1 - я его  сохранил и
всегда  носил  с  собою.  Я хотел знать,  вправду ли этот человек что-то
понимает.  Но все они отвечали мне:  "Это шляпа".  И я уже не говорил  с
ними  ни  об  удавах,  ни  о джунглях,  ни о звездах.  Я применялся к их
понятиям.  Я говорил с ними об игре в бридж и  гольф,  о  политике  и  о
галстуках.  И  взрослые  были очень довольны,  что познакомились с таким
здравомыслящим человеком.        
Страница 1>>>
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика