94
Кто, злом владея, зла не
причинит,
Не пользуясь всей мощью этой
власти,
Кто двигает других, но, как
гранит,
Неколебим и не подвержен страсти,
—
Тому дарует небо благодать,
Земля дары приносит дорогие.
Ему дано величьем обладать,
А чтить величье призваны другие.
Лелеет лето лучший свой цветок,
Хоть сам он по себе цветет и
вянет.
Но если в нем приют нашел порок,
Любой сорняк его достойней
станет.
Чертополох нам слаще и милей
Растленных роз, отравленных
лилей.
95
Ты украшать умеешь свой позор.
Но, как в саду незримый червячок
На розах чертит гибельный узор, —
Так и тебя пятнает твой порок.
Молва толкует про твои дела,
Догадки щедро прибавляя к ним.
Но похвалой становится хула.
Порок оправдан именем твоим!
В каком великолепнейшем дворце
Соблазнам низким ты даешь приют!
Под маскою прекрасной на лице,
В наряде пышном их не узнают.
Но красоту в пороках не сберечь.
Ржавея, остроту теряет меч.
|