Мобильная версия
   

Жюль Верн «Таинственный остров»


Жюль Верн Таинственный остров
УвеличитьУвеличить

ГЛАВА 2

 

 

Первое испытание пироги – Находка – Буксирование – Мыс Находки – Содержимое ящика инструменты, оружие, приборы одежда, посуда, книги – Пенкроф недоволен.
 

29 октября лодка из коры была готова. Пенкроф сдержал свое слово и в пять дней смастерил нечто вроде пироги, остов которой был укреплен гибкими прутьями. Скамейка на корме, скамейка посредине, чтобы не сдвигались борта, третья скамейка на носу, планшир для уключин, пара весел, рулевое весло для управления – вот и все оборудование этого судна, длина которого составляла двенадцать футов, а вес меньше двухсот фунтов Что касается спуска на воду, то эта процедура оказалась очень простой Легкую пирогу поставили на краю песчаного берега перед Гранитным Дворцом, и волна прилива приподняла ее Пенкроф немедленно вскочил в лодку, попробовал управлять веслом и убедился, что она вполне годится – Ура! – закричал Пенкроф, поздравляя сам себя с успехом На этой лодке можно.

Объехать вокруг света? – спросил Гедеон Спилет.

– Нет, вокруг острова Несколько камней для балласта, мачта на носу и кусок парусины, которую нам когда-нибудь приготовит мистер Смит, – и можно по плыть далеко. Что же вы, мистер Сайрес, мистер Спилет, Харберт, Наб? Разве вы не хотите испытать новое судно? Надо же, черт возьми, удостовериться, выдержит ли оно нас всех!

Действительно, этот опыт было необходимо проделать. Ударами весла Пенкроф снова пригнал лодку к берегу по узкому проходу между скал. было решено сейчас же испробовать пирогу и совершить поездку вдоль побережья – до первого мыса, где кончались южные скалы.

– В твоем судне немало воды, Пенкроф! – вскричал Наб, собираясь сесть в лодку.

– Это не беда, Наб, – ответил Пенкроф – Дерево должно набухнуть и стать непромокаемым Дня через два все придет в порядок, и в нашей пироге будет не больше воды, чем у пьяницы в желудке. Садитесь!

Все сели, и Пенкроф направил судно в море Погода стояла великолепная, море было так спокойно, словно его воды плескались между узкими берегами озера, и пирога плыла по волнам так же уверенно, как по спокойному течению реки Благодарности Харберт взял одно весло, Наб – другое, а Пенкроф остался на корме управлять лодкой.

Сначала моряк провел лодку по проливу и двинулся вдоль южного берега острова С юга дул легкий ветерок. Ни в проливе, ни в открытом море не было зыби. Длинные волны, почти не чувствительные для тяжело нагруженной лодки, мерно вздымали поверхность океана. Колонисты удалились примерно на полмили от берега, чтобы видеть гору Франклина на всем ее протяжении Потом Пенкроф повернул на другой галс и возвратился к устью реки Благодарности. Пирога поплыла вдоль берега, который шел полукругом до крайнего мыса и скрывал равнину болота Казарок.

Это был мыс, находившийся в трех милях от реки. Колонисты решили доплыть до его конца и зайти дальше лишь настолько, чтобы можно было обозревать берег до мыса Когтя.

Лодка держалась в двух кабельтовых от берега, избегая подводных скал, которые покрывали дно в этом месте и постепенно заливались приливом. Стена тянулась, постепенно понижаясь, от устья реки до мыса. Это было нагромождение прихотливо разбросанных гранитных утесов, которое нисколько не было похоже на вал, образующий плато Дальнего Вида, и казалось совершенно пустынным Можно было подумать, что в этом месте высыпали огромную телегу камней. На остром выступе, тянувшемся на две мили за лесом, не было никакой растительности; этот выступ напоминал руку гиганта, высунувшуюся из зеленого рукава.

Лодка легко подвигалась вперед при помощи пары весел. Гедеон Спилет с карандашом и блокнотом в руках набрасывал очертания берега. Наб, Харберт и Пенкроф беседовали, осматривая эту не виденную еще часть своих владений; по мере того как лодка спускалась к югу, оба мыса Челюстей, казалось, сдвигались и теснее замыкали бухту Союза.

Что касается Сайреса Смита, то он молчал. Его глаза настороженно смотрели вперед, словно он видел перед собою какую-то загадочную землю.

Через три четверти часа лодка почти достигла оконечности мыса, и Пенкроф уже собирался его обогнуть, как вдруг Харберт поднялся и сказал, показывая рукой на какое-то черное пятно:

– Что это такое там на берегу?

Все сразу повернулись в ту сторону.

– Действительно, там что-то лежит, сказал журналист – Как будто обломок, полузасыпанный песком – Я вижу, что это такое! вскричал Пенкроф – Что же ты видишь? спросил Наб – Бочки бочки, и, может быть, полные! – ответил моряк – К берегу, Пенкроф! сказал Сайрес Смит. Несколькими ударами весел лодку пригнали к берегу, в небольшую бухту, и пассажиры ее выскочили на землю.

Пенкроф не ошибся" перед колонистами лежали две бочки, наполовину ушедшие в песок. Они были привязаны к большому ящику и поддерживали его на воде, пока ящик не выкинуло на берег.

– Наверно, возле острова произошло кораблекрушение? – задал вопрос Харберт – Очевидно, да, – ответит Гедеон Спилет.

– Но что же там такое, в этом ящике? – с вполне понятным нетерпением вскричал Пенкроф – Что в этом ящике"? Он заперт, и нам нечем его взломать. Попробуем камнем Моряк поднял тяжелый камень и хотел уже разбить одну из стенок ящика, но инженер остановил его и сказал:

– Пенкроф, можете ли вы сдержать свое нетерпение на один час?

– Но подумайте только, мистер Сайрес, – может быть, тут есть все, что нам недостает.

– Мы это скоро узнаем, Пенкроф. Поверьте мне, не стоит разбивать ящик, он может нам пригодиться. Перенесем ящик в Гранитный Дворец – там мы легко его откроем, не разбивая Ящик вполне приспособлен к путешествию, и если он доплыл сюда, то доплывет и дальше, до устья реки – Вы правы, мистер Сайрес, а я был неправ, но человек не всегда владеет собой, – ответил Пенкроф Предложение инженера было разумно. Пирога действительно не могла бы вместить те предметы, которые, вероятно, лежали в ящике. Ящик был, наверное, довольно тяжелый, раз его пришлось «облегчить» при помощи двух пустых бочонков. Поэтому лучше было привести его на буксире к Гранитному Дворцу.

Но откуда же взялся этот ящик? Это был очень важный вопрос. Сайрес Смит и его товарищи внимательно огляделись вокруг и обошли побережье на расстоянии нескольких сот шагов, но не нашли больше никаких обломков. Море осмотрели так же тщательно. Наб и Харберт забрались на высокую скалу, но все вокруг было пусто Ничего: ни разбитого корабля, ни судна под парусами. Однако кораблекрушение произошло – это было несомненно Может быть, это происшествие стояло в какой-то связи с появлением дробинки? Быть может, незнакомцы высадились в другой части острова? Быть может, они все еще находились там? Колонисты, размыслив, пришли к выводу, что эти пришельцы – не малайцы, так как выброшенный морем предмет был либо американского, либо европейского происхождения Все возвратились к ящику. В нем было пять футов длины и три ширины. Ящик был дубовый, крепко запертый и обитый толстой кожей, прикрепленной медными гвоздями. Большие бочонки, герметически заткнутые, но, судя по звуку, пустые, были прикреплены по сторонам ящика веревками, завязанными, по определению Пенкрофа, морскими узлами. Ящик был совершенно цел, так как его выкинуло на песчаный, а не на скалистый берег. Тщательный осмотр позволил установить, что он пробыл в воде недолго и лежит на берегу с недавнего времени. Вода, видимо, не проникла внутрь ящика, и содержащиеся в нем предметы должны были быть целы.

Казалось очевидным, что ящик выбросили с разбитого корабля, который несло к острову. В надежде, что он доплывет до берега и его можно будет найти, команда корабля облегчила ящик при помощи плавучего снаряда Мы довезем этот ящик до Гранитного Дворца и выясним его содержимое, – сказал Сайрес Смит. – Если мы найдем на острове потерпевших кораблекрушение, то возвратим им ящик, а если не найдем никого…

– То оставим его себе! – вскричал Пенкроф – Но что же может быть в этом ящике?

Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе. Одну из веревок, которыми были привязаны бочки, частью размотали, и она помогла привязать плавучий снаряд к лодке. Затем Пенкроф с Набом подрыли веслами песок, чтобы ящик легче было сдвинуть с места, и вскоре лодка, тянувшая ящик на буксире, начала огибать мыс, который назвали мысом Находки. Груз был тяжелый, и бочки едва удерживали его на воде. Пенкроф каждую минуту думал, что ящик вот-вот оторвется и пойдет ко дну. К счастью, его страхи были напрасны, и спустя полтора часа после отплытия – это время потребовалось, чтобы пройти три мили – пирога пристала к берегу перед Гранитным Дворцом.

Лодку и ящик вытащили на песок, и так как начался отлив, колонисты вскоре оказались на суше. Наб принес инструменты, нужные для того, чтобы вскрыть ящик с наименьшими повреждениями, и они приступили к осмотру его содержимого. Пенкроф не пытался даже скрыть свое глубокое волнение.

Прежде всего моряк отвязал бочонки, которые, само собой разумеется, могли еще пригодиться, так как были в очень хорошем состоянии. Затем замки вскрыли клещами, и крышка легко отскочила. Внутри ящика была вторая крышка из цинка, которая должна была при всех обстоятельствах уберечь его содержимое от сырости.

– Неужели в нем лежат консервы? – воскликнул Наб.

– Очень надеюсь, что нет, – ответил журналист.

– Если бы только тут оказался… проговорил Пенкроф вполголоса.

– Что? – спросил Наб, который услышал его слова.

– Ничего.

Цинковый чехол прорезали во всю длину и отогнули в сторону. Мало-помалу из ящика извлекли целый ряд самых разнообразных предметов и разложили их на песке. При каждой новой находке Пенкроф кричал «ура», Харберт хлопал в ладоши, а Наб пускался в пляс. Тут были книги, которые могли бы свести Харберта с ума от радости, и кухонная утварь, которую Наб охотно покрыл бы поцелуями.

И правда, колонисты действительно могли быть совершенно удовлетворены, ибо в ящике оказались инструменты, оружие, приборы, одежда и книги. Вот точный перечень его содержимого, записанный в блокноте Гедеона Спилета:

Инструменты

3 ножа с несколькими лезвиями

2 топора для рубки дров

2 топора плотничьих

3 рубанка

2 тесла

1 топор обоюдоострый

6 стамесок

2 подпилка

3 молотка

3 бурава

2 сверла

10 мешков винтов и гвоздей

3 ручные пилы

2 коробки иголок

Приборы

1 секстант

1 бинокль

1 подзорная труба

1 готовальня карманный

1 компас

1 термометр Фарингейта

1 барометр металлический

1 коробка с фотографическим аппаратом и набором

Принадлежностей – пластинок, химикалий и т. д.

Одежда

2 дюжины рубашек из особой ткани, похожей на шерсть, но, видимо, растительного происхождения

3 дюжины чулок из такой же ткани

Оружие

2 ружья кремневых

2 пистонных ружья

2 карабина центрального боя

2 капсюльных ружья

4 ножей охотничьих

2 пороха фунтов по 25 каждый

12 коробок пистонов

Книги

1 Библия (Ветхий и Новый Завет)

1 географический атлас

1 естественно-исторический словарь в 6 томах

1 словарь полинезийских наречий

3 стопы писчей бумаги

2 чистые конторские книги

Посуда

1 котел железный

6 медных луженых кастрюль

3 железных блюда

10 алюминиевых приборов

2 чайника

1 маленькая переносная плита

6 столовых ножей

Нельзя не признаться, – сказал журналист, окончив опись, что владелец этого ящика был человек практичный Здесь есть все инструменты, приборы, оружие, одежда, посуда, книги – ничего не забыто. Можно подумать, что он рассчитывал потерпеть кораблекрушение и принял заранее свои меры.

– Да, действительно, здесь все есть, проговорил Сайрес Смит с задумчивым видом.

– Корабль, который вез ящик и его владельца, не был пиратским судном, – прибавил Харберт.

– Если только владелец судна не попал в плен к пиратам, – сказал Пенкроф.

– Это невозможно, – возразил журналист. – По всей вероятности, какое-нибудь судно, американское или европейское, пригнало бурей в эти края, и пассажиры, желая спасти хотя бы самое необходимое, наполнили этот ящик и бросили его в море.

– Согласны вы с этим, мистер Сайрес"? – спросил Харберт – Да, мой мальчик, – ответил инженер, это могло быть и так Возможно, что во время крушения или в ожидании катастрофы в ящик сложили различные пред меты первой необходимости, чтобы потом подобрать его на берегу – Даже фотографический аппарат, – заметил Пенкроф довольно недоверчивым тоном.

– Я не совсем понимаю, зачем нужен аппарат, – продолжал инженер. – Для нас, как и для всех потерпевших крушение, был бы полезнее более богатый ас сортимент одежды или некоторый избыток боевых припасов.

– Но нет ли на этих приборах, инструментах или книгах какой-нибудь пометки или адреса, позволяющего определить их происхождение? – спросил Гедеон Спилет.

Это нужно было выяснить.

Каждый предмет был тщательно осмотрен – особенно книги, инструменты и оружие. Ни оружие, ни приборы, вопреки обычаю, не имели на себе клейма фабриканта Они были в прекрасном состоянии и, видимо, никем еще не употреблялись Инструменты и посуда тоже были совершенно новые, что доказывало, что эти предметы не были собраны второпях и брошены в ящик; наоборот, их тщательно и вполне обдуманно отобрали. Цинковый чехол, который предохранял содержимое ящика от сырости, тоже не могли бы запаять второпях. Словари естественно-исторический и полинезийских наречий, оба английские, были напечатаны без указания фамилии издателя и даты выхода в свет.

Библия на английском языке в четвертую долю листа – замечательный образец типографского искусства – также не имела этих указаний. Ею, по-видимому, часто пользовались.

Что касается атласа, то это было великолепное современное издание с несколькими картами Земли и многими – планисферы, начерченными по меркаторской системе. Названия были французские, но имя издателя и год издания тоже отсутствовали. Итак, ни на одном из этих предметов не было никакого указания, которое позволило бы определить национальность корабля, недавно побывавшего в районе острова. Но откуда бы ни явился этот ящик, колонисты были теперь богаты. До сих пор они сами создавали все средства для обработки произведений природы и с помощью разума справлялись со своим делом. Казалось, судьба хотела вознаградить тружеников, посылая им все эти произведения рук человеческих, и они были полны благодарности.

Впрочем, один из колонистов – Пенкроф – был не совсем удовлетворен. Видимо, в ящике не было одной вещи, которой моряк очень дорожил. С каждым новым предметом его восклицания становились все менее восторженными; наконец он грустно пробормотал:

– Все это прекрасно, но вот увидите – для меня в этом ящике ничего не будет.

– Но чего же ты ожидал, дружище Пенкроф? спросил его Наб. – Полфунта табаку, и я был бы на седьмом небе, – серьезно ответил Пенкроф.

Все засмеялись, глядя на моряка.

Теперь, после того как был найден ящик, казалось абсолютно необходимым тщательно обследовать остров. Было решено на следующий же день с рассветом пуститься в путь и подняться по течению реки до западного берега. Если на этой части острова находились потерпевшие крушение, они могли быть в бедственном положении, и им нужно было оказать немедленную помощь.

В течение дня содержимое ящика было перенесено в Гранитный Дворец и различные предметы аккуратно разложены в большой комнате.

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика