100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На главную

Николай Лесков «Соборяне»

Николай Лесков Соборяне

Примечания

 

Впервые начало хроники (книга первая) напечатано в журнале «Отечественные записки» (1867, №№3-4) под названием «Чающие движения воды. Романическая хроника».[225] Вслед за тем, в переработанном виде, I-VIII главы её под названием «Божедомы (Эпизоды из неоконченного романа „Чающие движения воды“)» появились в журнале «Литературная библиотека», 1868, №№1-2. Дальнейшее печатание было прекращено с закрытием журнала. Полностью хроника была помещена в журнале «Русский вестник», 1872, №№4-7 с посвящением писателю графу А. К. Толстому.

В первой редакции хроники жизнь Старгорода описывалась подробнее. Позднее Лесков сосредоточил внимание на судьбе «старгородской поповки», главным образом на судьбе священника Савелия Туберозова. Развёрнутая в первой редакции история Константина Пизонского и Платониды послужила сюжетом для самостоятельной повести «Котин доилец и Платонида» (1867). В окончательную редакцию «Соборян», как главы II-V второй части, вошёл с изменением текста третий очерк из хроники «Старые годы в селе Плодомасове» — «Плодомасовские карлики» (1869).

Примечания даны в тексте.

 



[1] …как кудри Фидиева Зевса  — Речь идёт о не дошедшей до нас статуе Зевса работы великого греческого скульптора Фидия (V век до н. э.).

 

[2] Синтаксический класс — последний класс семинарии.

 

[3] …протяженно сложенная…  — (правильно: «спротяженно сложенная») — слова из рождественской всенощной (вечернего богослужения, совершаемого под праздники и воскресные дни).

 

[4] Класс риторики — младший класс семинарии.

 

[5] Двунадесятые праздники — двенадцать (церковнослав. «двунадесять») главных праздников православной церкви.

 

[6] Причастный концерт — песнопение, исполняемое перед принятием причастия молящимися.

 

[7] Форшлаг  (нем. Vorschlag ) — мелодические украшения из одного или двух звуков, предшествующих основному звуку мелодии.

 

[8] Притвор — наиболее просторная, западная часть христианского храма.

 

[9] Поповка — поселение близ церкви, в котором жило духовенство.

 

[10] Репейка — резное деревянное украшение.

 

[11] Протоиерей — старший священник.

 

[12] …потомство отца Захарии, которого бог благословил яко Иакова, а жену его умножил яко Рахиль.  — По библейскому преданию, родоначальник израильского народа Иаков (Израиль) имел двенадцать сыновей, в том числе от второй жены, Рахили, двоих — Иосифа и любимого сына Вениамина (Бытие, XXX, 22-24; XXXVI, 24).

 

[13] Карда — скотный двор в поле, загородка для скота.

 

[14] Кошма — род войлока, изготовляемого из овечьей шерсти.

 

[15] Орчак — седельный остов из кожи.

 

[16] Укрючный аркан (укрюк) — жердь с верёвкой, на конце которой петля для поимки пасущихся коней.

 

[17] Молитвословик — молитвенничек (собрание молитв).

 

[18] Эсперанса (франц. esperance) — надежда.

 

[19] Алексей Никитич Плодомасов — персонаж очерков Лескова «Старые годы в селе Плодомасове».

 

[20] Трости эти… как библейские змеи, которых кинули пред фараона египетские кудесники.  — «И призвал фараон мудрецов и египетских чародеев… Каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями…» (Числа, VII, 11-12).

 

[21] Благочинный — священник, осуществляющий административный надзор за несколькими церквами.

 

[22] Консистория — управление церковно-административным округом (епархией), во главе которого стоит архиерей.

 

[23] Велий (церковнослав.) — великий.

 

[24] «Жезл Ааронов расцвёл».  — Согласно библейскому преданию, жезл первосвященника Аарона, воткнутый в землю, «расцвёл, пустил почки, дал цвет и принёс миндали». Так бог утвердил первенство потомков Аарона среди израильского народа (Числа, XVII, 8).

 

[25] …замотал покрепче руку ему в аксиосы…  — т. е. в волосы. «Аксиос!» (греч. «Достоин!») возглашается при пострижении, совершаемом во время посвящения в духовный сан. Поэтому в быту духовенства волосы стали называться «аксиосами».

 

[26] Мани факел фарес  (правильно: мене, текел, перес) — слова, по библейскому преданию появившиеся на стене зала, в котором пировал вавилонский царь Валтасар во время осады города персами. Призванный на пир пророк Даниил разъяснил смысл этих слов: «мене — исчислил Бог царство твоё и положил конец ему; текел — ты взвешен на весах и найден очень лёгким; перес — разделено царство твоё и дано мидянам и персам» (Книга пророка Даниила, V, 26-28).

 

[27] …и жертва его прямо идёт, как жертва Авелева…  — Ср.: «И призрел Господь на Авеля и на дар его. А на Каина и на дар его не призрел» (Бытие, IV, 4-5).

 

[28] Данка Нефалимка…  — Здесь игра слов: Данка — уменьшительное от имени Дарья; Дан и Нефалим — сыновья Иакова (см. прим.[28][28] …потомство отца Захарии, которого бог благословил яко Иакова, а жену его умножил яко Рахиль.  — По библейскому преданию, родоначальник израильского народа Иаков (Израиль) имел двенадцать сыновей, в том числе от второй жены, Рахили, двоих — Иосифа и любимого сына Вениамина (Бытие, XXX, 22-24; XXXVI, 24).

).

 

[29] Вот, говорит, как его английский писатель Бирон изображает…  — Каин в одноимённой драме Байрона изображён бунтарём.

 

[30] «Я царь, я раб, я червь, я бог!»  — строка из оды Г. Р. Державина «Бог».

 

[31] …как американский следопыт…  — Образ следопыта типичен для американских писателей-романтиков, таких, как, например, Фенимор Купер.

 

[32] Пепелище — здесь: жилище.

 

[33] «Ночною темнотою…»  — стихотворение М. В. Ломоносова «Из Анакреона», ставшее популярной песней.

 

[34] Мефодий Песношский (Пешношский) — ученик и последователь Сергия Радонежского, основатель Пешношского монастыря в Московском княжестве (1361). Мефодий участвовал в строительстве монастыря и «пеш носил» бревна — отсюда прозвание его самого и название основанного им монастыря.

 

[35] Камилавка — высокая бархатная шапка в виде расширяющегося кверху цилиндра; даётся священнику как награда. Камилавка священника — фиолетового цвета, монашеская — чёрного.

 

[36] Евгениевский «Календарь». — «Церковный календарь», изданный в 1803 г. русским историком, митрополитом Киевским Евгением (Болховитиновым) (1767-1837).

 

[37] Демикотон (франц. demicoton) — плотная хлопчатобумажная ткань.

 

[38] Юхтовый (от слова «юфть») — изготовленный из обработанной коровьей или бычьей кожи.

 

[39] Экономические свечи — свечи из низшего сорта стеарина.

 

[40] Рукоположение — возложение рук высшего духовного лица на голову посвящаемого в духовный чин.

 

[41] Притча о сыновьях вертоградаря — Евангелие от Матфея (XXI, 28-31).

 

[42] …непочтительным Хамом…  — По библейскому преданию Хам, увидев, что отец его Ной спит обнажённым, не прикрыл его одеждой и рассказал об этом братьям (Бытие, IX, 21-22).

 

[43] …вспомяну вам слова… Татищева…  — цитата из «Духовной» Василия Никитича Татищева (1686-1750), государственного деятеля и историка, сподвижника Петра Великого.

 

[44] …и сам господь наш не имел где главы восклонить…  — «… лисицы имеют норы и птицы небесные гнёзда, а Сын человеческий [Христос] не имеет, где приклонить голову» (Евангелие от Матфея, VIII, 20).

 

[45] «О подражании Христу» — сочинение средневекового монаха, религиозного философа Фомы Кемпийского (1380-1471).

 

[46] Соборный ключарь — священник, ответственный за соборное имущество и за порядок во время богослужения.

 

[47] «бедному удобнее в царствие Божие внити»  — неточная цитата из Евангелия от Матфея (XIX, 24) и Евангелия от Луки (XVIII, 25).

 

[48] …мой хитон обличает мя, яко несть брачен…  — в такой одежде, как моя, нельзя идти на брачный пир. Смысл: дела мои обличают меня, ибо они недостойны. Слова из «Последования к св. Причащению», читаемого верующими перед принятием причастия. Здесь: я бедно одет.

 

[49] Уния — единение, соединение.

 

[50] …пошёл по домам, воспевая «мучителя фараона»…  — Правильно: «гонителя фараона». Цитируется церковное песнопение о воинстве фараона, гнавшемся за уходящими из Египта «сынами Израилевыми» и потопленном в Чермном (Красном) море (Исход, XIV, 27-28).

 

[51] Масака — темно-лиловый цвет.

 

[52] Обонпол (церковнослав.) — по ту сторону.

 

[53] Оле (церковнослав.) — увы.

 

[54] Лютер, Мартин (1483-1546) — деятель реформации в Германии, основатель лютеранства, одного из главных направлений протестантизма.

 

[55] Суббота Страстная — суббота Страстной недели Великого поста.

 

[56] Архимандрит — монашеский чин.

 

[57] Стратиг — военачальник.

 

[58] …единого от малых…  — Евангелие от Матфея (XVIII, 6).

 

[59] Гроб повапленный — слова Христа: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь гробам повапленным [окрашенным, выбеленным], которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мёртвых и всякой нечистоты» (Евангелие от Матфея, XXIII, 27).

 

[60] Вдруг (лат.).

 

[61] …на мою руку, когда я её подавал при отпуске, пала не одна слеза.  — Отпуск (отпуст) — краткая молитва, читаемая священником в конце богослужения (в данном случае — литургии), после чего молящиеся подходят к нему и целуют крест, который он держит в руке.

 

[62] …освящённых после обедни яблок…  — В день Преображения после обедни совершается освящение плодов.

 

[63] Фриштик (нем. Fruhstuck) — завтрак.

 

[64] …а утехи Израилевой, Вениамина малого, дать ему лишённая.  — См. прим.[64][64] …потомство отца Захарии, которого бог благословил яко Иакова, а жену его умножил яко Рахиль.  — По библейскому преданию, родоначальник израильского народа Иаков (Израиль) имел двенадцать сыновей, в том числе от второй жены, Рахили, двоих — Иосифа и любимого сына Вениамина (Бытие, XXX, 22-24; XXXVI, 24).

.

 

[65] Оборучь (церковнослав.) — рука в руку.

 

[66] …против целомудренной заповеди грешен?  — т. е. против седьмой заповеди — «Не прелюбодействуй».

 

[67] Тождесловие — повторение одной и той же мысли в разных выражениях.

 

[68] Занотовать — записать.

 

[69] …под Петров день солнце караулят…  — По народному поверью увидеть солнце под Петров день (12 июля по новому стилю) — к счастью.

 

[70] …всех умнее был Соломон…  — Соломон, царь израильский (X в. до н. э.); по библейскому преданию является автором книг «Притчи Соломоновы», «Екклезиаст», «Премудрость Соломонова» и «Песнь Песней». В Библии о нем говорится: «И была мудрость Соломонова выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян» (Третья книга Царств, IV, 30).

 

[71] Дискурс (франц. discours) — речь.

 

[72] …минули дни Могилы, Ростовского Димитрия…  — Речь идёт о церковных проповедниках: митрополите Киевском Петре Могиле (1596-1647), известном своим рвением к просвещению, и Димитрии, митрополите Ростовском (1651-1709), авторе ряда исторических трудов и книги «Четии-Минеи» (собрания житий святых), пользовавшемся исключительным расположением Петра Великого.

 

[73] Марфа Андревна Плодомасова — главное действующее лицо в очерках Н. Лескова «Старые годы в селе Плодомасове».

 

[74] Отец Алексей — персонаж хроники «Старые годы в селе Плодомасове».

 

[75] Их есть царствие Божие  — неточная цитата из Евангелия от Марка (X, 14).

 

[76] Меледа — бесконечный труд, работа, из которой ничего путного не выходит.

 

[77] Петрушу-воителя — т. е. Петра Великого.

 

[78] …гриб лафертовский…  — т. е. лефортовский. Лефортово — в ту пору предместье Москвы.

 

[79] Альмантин (альмандин) — драгоценный камень, разновидность граната.

 

[80] Смысл (франц. — sens).

 

[81] Репрезентовать (франц. se representer) — представиться, отрекомендоваться.

 

[82] Трусик — кролик.

 

[83] Гроденапль (франц. gros de Naples) — плотная шёлковая ткань. Первоначально вырабатывалась в Неаполе.

 

[84] Епитрахиль — род передника; надевается на шею под ризу священника и спускается до земли.

 

[85] Святки — время от Рождества (7 января) до Крещения (19 января).

 

[86] «Мовничать» — мыться.

 

[87] «Духовный регламент» — т. е. «Положение о церковном управлении и о замене патриарха духовной коллегией» (позднее — синодом), составленное архиепископом Новгородским Феофаном Прокоповичем (1681-1736), выдающимся писателем, талантливым, энергичным сподвижником Петра Великого. Книгу эту редактировал сам Пётр.

 

[88] …на летнего Николу, на зимнего и на Крещение.  — Память христианского святого Николая празднуется два раза в год: 19 декабря (зимний Никола) и 22 мая (летний или вешний).

 

[89] …между владыкой и губернатором произошла некая распря…  — Имеется в виду расхождение между епископом Орловским Смарагдом и орловским губернатором П. И. Трубецким. (Ср. «Мелочи архиерейской жизни», т. 6 наст. изд.).

 

[90] Царские дни — семейные праздники царского дома.

 

[91] Костыльник — служка, носитель архиерейского посоха.

 

[92] Набедренник — четырехугольный плат, носимый на правом бедре; даётся священнику как первая награда.

 

[93] Скуфья — остроконечная бархатная шапочка; даётся священнику в качестве второй награды.

 

[94] Наперсный — нагрудный; перси (церковнослав.) — грудь.

 

[95] Претекст (франц. pretexte) — предлог.

 

[96] …мы во Христа крестимся, но ещё во Христа не облекаемся.  — Перефразированная цитата из Послания к галатам св. апостола Павла (III, 27). Смысл: мы принимаем крещение, но истинными, настоящими христианами не становимся. Галаты — народ, живший в Малой Азии.

 

[97] …пренумеровал…  — выписал.

 

[98] …гласно издеваются над газетными известиями…  — т. е. над известиями о подавлении венгерской революции (1849).

 

[99] …подражая голосом дьякону, возгласил: «Много ли это?»  — На самом деле дьякон возглашает: «Многая лета!» («Долгая жизнь!»)

 

[100] …о некоем профессоре Московского университета…  — Имеется в виду профессор права Пётр Георгиевич Редкин (1808-1891).

 

[101] …припоминая себе слова… Шарлоты Кордай д’Армон…  — далее цитируется письмо убийцы Марата Шарлотты Корде (1768-1793), написанное в день её казни.

 

[102] …читал… заграничную русскую газету «Колокол» господина Искандера.  — Искандер — псевдоним А. И. Герцена. Первая русская революционная газета «Колокол» издавалась А. И. Герценом и Н. П. Огарёвым в Лондоне, а затем в Женеве в 1857-1867 гг.

 

[103] Читал «Записки» госпожи Дашковой и о Павле Петровиче: все заграничного издания.  — Речь идёт о мемуарах видной деятельницы культуры екатерининских времён кн. Екатерины Романовны Дашковой (1743-1810) «Записки княгини Е. Р. Дашковой, писанные ею самой». Мемуары Дашковой были изданы герценовской Вольной русской типографией в 1859 году.

 

[104] …о Петре…  — К Петру Великому Е. Р. Дашкова относилась отрицательно.

 

[105] «живота просише у тебе»  (церковнослав.) — просил у тебя жизни.

 

[106] Богослов — здесь: ученик старшего класса духовной семинарии.

 

[107] Исход Израилев — переселение, уход израильского народа из Египта в Палестину, о котором рассказывается в Библии (Исход, XIX).

 

[108] …дьякон Ахилла… благословляет потаённо иерейским благословением…  — Благословлять верующих имеет право только священник, иеромонах или иерарх (епископ, архиепископ, митрополит, патриарх).

 

[109] Говорил бы по мысли Кирилла Белозерского…  — Кирилл (1337-1427) — основатель Кирилло-Белозерского монастыря в Новгородском княжестве. Здесь цитируется его послание кн. Андрею Можайскому.

 

[110] Игнатий Лойола (1491-1556) — испанский монах, основатель католического ордена иезуитов (1534). Ему неосновательно приписывалось известное изречение: «Цель оправдывает средства».

 

[111] …уже Сарриных лет достигла…  — По библейскому преданию Сарра, жена патриарха Авраама, дожила до 127 лет (Бытие, XXIII, 1).

 

[112] Карафин (от франц. carafe) — графин.

 

[113] «О сельском духовенстве». — Речь идёт о книге священника И. С. Беллюстина «Описание сельского духовенства» (Париж. 1858). Книга эта, отражавшая тяжёлое положение русского сельского духовенства, была в России под запретом. Со священником И. С. Беллюстиным Н. С Лесков вёл переписку.

 

[114] Павел, Александр, Кондратий — имена декабристов Павла Пестеля, Кондратия Рылеева и, возможно, Александра Бестужева-Марлинского, известного писателя-романтика, убитого горцами на Кавказе (1837).

 

[115] 

«Днесь Христос родился,

А Ирод-царь взбесился…»

 

Днесь (церковнослав.) — сегодня. Согласно Евангелию от Матфея (II, 1 — 16) царь Ирод, узнавший от пришедших в Иерусалим волхвов, что родился «царь Иудейский», испугался, решив, что тот лишит его престола. В страхе Ирод приказал умертвить всех младенцев мужского пола в Вифлееме, где родился Христос. Однако ещё до избиения младенцев святое семейство бежало в Египет.

 

[116] К предкам (лат.).

 

[117] …Иона-пророк не мог быть во чреве китове…  — По библейскому преданию пророк Иона был проглочен китом, но по воле бога, который услышал его молитву, был извергнут китом здравым и невредимым (Книга пророка Ионы, II, 1-2).

 

[118] …относил сие все прямо к событиям в Польше  — Речь, видимо, идёт о восстании в Польше, начавшемся в январе 1863 года и продолжавшемся до лета 1864 года.

 

[119] «В седьмый день Господь почил от всех дел Своих».  — Сотворив мир за шесть дней, бог «почил в день седьмый от всех дел Своих…» (Бытие, II. 2).

 

[120] Училище правоведения — привилегированное учебное заведение; было основано в Петербурге в 1835 году.

 

[121] «Жизнь и мнения Тристрама Шанди» — роман английского писателя Лоренса Стерна (1713-1768) «Жизнь и мнения Тристрама Шенди».

 

[122] …с горящею жидкостью «керосин»…  — Керосин в России стал употребляться для освещения с 1863 года.

 

[123] Юдоль (церковнослав.) — долина; в переносном смысле — мир горя, забот и суеты.

 

[124] …серпянковая сорочка…  — Серпянка — реденькая ткань.

 

[125] Гряди, плешиве!  — «Уходи, плешивый!» — так дразнили дети лысого пророка Елисея (Четвёртая книга Царств, II, 23).

 

[126] Ты, искренний мой, ты!  — Искренний — здесь: друг, ближний (церковнослав.).

 

[127] Один Макдуф был вырезан из чрева…  — цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (акт V, сцена 8).

 

[128] …и в Неаполе…  — После объединения Италии (1861) в Неаполе была введена конституция и созданы некоторые условия для развития просвещения.

 

[129] В Испании… и заговоры, и восстания…  — Речь идёт о восстаниях и заговорах, которыми ознаменовалось царствование испанской королевы Изабеллы II и которые привели к свержению её с престола (1868).

 

[130] …мёртвый человек без тления сто лет лежал…  — Потомок венгерских королей Карл-Евгений Круа (1651 — 1702) в битве под Нарвой (1700) был взят шведами в плен. Живя в Ревеле, он наделал множество долгов, и, когда умер, кредиторы не разрешали его хоронить. Тело Круа более ста лет пролежало под стеклом в подвале одной церкви, не подвергаясь тлению; было захоронено в 1863 году.

 

[131] Страшная неделя — народное название Страстной недели — последней недели Великого поста.

 

[132] «Домашняя беседа» — еженедельная газета религиозного направления, выходившая до 1866 г. под названием «Домашняя беседа для народного чтения».

 

[133] …я и за себя и за него всегда одну часточку вынимаю…  — Перед лигургией в алтаре совершается проскомидия — приготовление к литургии. Во время проскомидии молящиеся передают в алтарь небольшие круглые хлебы с изображением креста — просфоры (просвиры). Частицы их после совершения евхаристии (таинства св. причастия) раздаются причащающимся, а сами просфоры возвращаются тем, кто их подал. Во время вынимания частиц из просфор священник молится за тех, чьи имена написаны в записках, переданных молящимися вместе с просфорами.

 

[134] Вдовица Наинская — В Евангелии от Луки (VII, 11-18) есть рассказ о жившей в городе Наине вдове, сына которой воскресил Христос.

 

[135] Бирюч — глашатай; фактотум — человек, исполняющий чьи-либо поручения.

 

[136] …на дне, дремал крокодил  — Ср. строки К. Н. Батюшкова:

 

Сердце наше кладезь мрачный:

Тих, покоен сверху вид.

Но спустись ко дну… — ужасно!

Крокодил на нем лежит!

 

 

[137] Жуковский вакштаф — трубочный табак петербургской фабрики Жукова.

 

[138] …Николай Угодник Ария тоже ведь всенародно же смазал…  — Имеется в виду апокрифический рассказ о том, что св. Николай Мирликийский будто бы дал на Никейском вселенском соборе христианской церкви (325 г.) пощёчину ересиарху Арию, отрицавшему догмат о равенстве всех трех лиц Троицы.

 

[139] …вводится новый суд…  — Речь идёт о реформе судебной системы, проведённой Александром II в 1864 году.

 

[140] Пудромантель — накидка, которую надевали во время бритья или причёсывания; здесь — головомойка.

 

[141] Партнёр в танцах (франц.)

 

[142] …с травлёною росписью…  — т. е. с узорами, вытравленными по краске кислотой.

 

[143] Никита Алексеич Плодомасов, Пармен Семёнович Туганов — персонажи хроники Н. С. Лескова «Старые годы в селе Плодомасове».

 

[144] Петровки — пост перед Петровым днём (см. прим.[144][144] …под Петров день солнце караулят…  — По народному поверью увидеть солнце под Петров день (12 июля по новому стилю) — к счастью.

).

 

[145] Клопштос — здесь: малыш, клоп.

 

[146] …ждали императора после всесветной его победы над Наполеоном…  — Александр I вернулся в Россию в 1817 году.

 

[147] …я, знаете, как Закхей Мытарь…  — Согласно Евангелию от Луки (XIX, 1 —10), мытарь (т. е. сборщик податей) Закхей, житель Иерихона, желая увидеть Христа, подходившего к Иерихону, влез на смоковницу. Закхей был маленького роста и не мог увидеть Христа, окружённого толпой. Христос заметил его, заговорил с ним, посетил его дом, не погнушавшись ремеслом Закхея (мытари собирали подати в пользу завоевавших Палестину римлян). Потрясённый Закхей обещал вчетверо воздать всем, кого обидел.

 

[148] Князь Голицын, Александр Николаевич (1773-1844) — с 1803 года — обер-прокурор св. синода, в 1817-1824 годах — министр народного просвещения.

 

[149] Браво, браво, мой маленький верноподданный (франц.)

 

[150] Красная Горка — народное название первого воскресенья после Пасхи, в этот день обычно совершались бракосочетания.

 

[151] Синенькая — пятирублевка.

 

[152] …что в умном романе «Живая душа» умная Маша написала своему жениху…  — Героиня этого романа, принадлежащего Марко Вовчок (псевдоним писательницы М. А. Виленской-Маркович), отказывает жениху, считая, что его богатство не согласуется с её намерением посвятить жизнь делу служения народу. Эпизода, приводимого далее в «Соборянах», в названном романе нет.

 

[153] «Как идёт млад кузнец…»  — неточно цитируемые строки из агитационной песни А. А. Бестужева-Марлинского и, вероятно, К. Ф. Рылеева «Как идёт кузнец да из кузницы».

 

[154] …а не в мастерских — у Веры Павловны.  — Речь идёт о мастерских, создававшихся демократами-шестидесятниками по примеру героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?» Веры Павловны.

 

[155] Прификс (франц. prix fixe) — твёрдая цена.

 

[156] …этот траур носишь: по мексиканскому Максимилиану?  — Максимилиан, император мексиканский, был свергнут с престола и расстрелян 19 июня 1867 года.

 

[157] Горчаков. Канцлер… Он нам Россию отстоял!  — видимо, намёк на отпор, который государственный канцлер кн. Александр Михайлович Горчаков (1798-1883) дал правительствам Англии, Австрии и Франции, пытавшимся, преследуя свои политические цели, вмешаться в русско-польские дела во время польского восстания 1863-1864 гг.

 

[158] …покойного графа Муравьёва…  — Граф Михаил Николаевич Муравьёв (1796-1866) — один из наиболее реакционных государственных деятелей, за жестокость подавления Польского восстания 1863 года прозванный «вешателем».

 

[159] …наши кое-кто наслаждались его беседой.  — Назначенный председателем следственной комиссии по делу покушения Д. В. Каракозова на Александра II, М. Н. Муравьёв многих арестованных допрашивал лично.

 

[160] …Некрасова музу вдохновил  — Н. А. Некрасов, надеясь спасти от закрытия журнал «Современник», прочитал М. Н. Муравьёву посвящённые ему хвалебные стихи.

 

[161] …«полюби и стань моей, Иродиада!»  — строка из поэмы Г. Гейне «Атта Тролль».

 

[162] Равенство (франц.).

…принцы egalite.  — Во время Французской революции герцог Филипп Орлеанский (1747-1793), известный в истории под именем Филиппа Эгалите, и его сын, будущий французский король Луи-Филипп (1773-1850), отказались от своего титула и стали именоваться гражданами Эгалите (Равенство).

 

[163] Монтаньяры (франц. montagnards — горцы) — якобинцы, получившие это прозвание потому, что сидели в Конвенте на верхних местах.

 

[164] Макиавелли, Никколо ди Бернардо (1469-1527) — итальянский политик и писатель.

 

[165] …я тёрн в листах твоего венца…  — перефразированные слова Мазепы из пушкинской «Полтавы»:

 

Петру я послан в наказанье;

Я тёрн в листах его венца…

 

 

[166] Дублюр (франц. doublure) — подкладка.

 

[167] Ложемент (франц. logement) — квартира, жилище.

 

[168] Полусвет (франц.)

 

[169] Але маршир — пошёл вон (искаж. франц. и нем.).

 

[170] Гог с Магогом — Имеются в виду упоминаемые в Библии (Книга пророка Иезекииля) князь и народ. Здесь в значении: противники.

 

[171] …кто устоит в неравном споре?  — строка из стихотворения А. С. Пушкина «Клеветникам России».

 

[172] …о современных реформах в духовенстве…  — В конце 60-х годов в русской печати серьёзно обсуждалось положение духовенства. В это же время был проведён ряд реформ: упразднена наследственность церковных должностей, введены периодические собрания выборных лиц от духовенства для обсуждения дел духовных учебных заведений и др.

 

[173] …о каком-то «млеке» написал…  — Вероятно, Препотенский имеет в виду «Словесное млеко» (СПб, 1839, 1844) архиепископа Курского и Белгородского Илиодора (?-1861).

 

[174] Киса — кожаный мешок.

 

[175] …«кнута, и того сами не выдумали…»  — неточно приведённые слова Потугина — одного из персонажей романа И. С. Тургенева «Дым».

 

[176] Александр Благословенный целую жизнь мечтал освободить крестьян, но дело не шло, а у остзейских баронов и теперь не идёт. — Александр I осуществил в 1817-1819 годах в остзейском крае (территория современных Латвии и Эстонии) освобождение крестьян без земли, но барщина была здесь отменена и заменена денежной арендой лишь в 1860-х годах; зажиточные крестьяне получили право на покупку земельных участков.

 

[177] Естественное право — правовая теория, исходящая из природных (естественных) прав человека.

 

[178] Бездну на бездну призываешь… — перефразированная цитата из псалма 41, 8.

 

[179] Клир — здесь: хор (клирос — место в храме, где стоят певчие).

 

[180] Люди чёрных сотен — здесь: члены цеховых объединений торговцев и ремесленников.

 

[181] Дионис, тиран сиракузский.  — Дионисий — имя двух тиранов (изначальное значение: неограниченный правитель) Сиракузских: Дионисия Старшего (правил в 406-367 годах до н. э.) и его сына Дионисия Младшего (правил в 367-343 годах до н. э). Кого из них имеет в виду Ахилла, не ясно.

 

[182] «И тебя возненавидеть и хочу, да не могу»  — неточная цитата из стихотворения Я. П. Полонского «Подойди ко мне, старушка».

 

[183] Вуле-ву (франц. voules-vous)— не желаете ли.

 

[184] …я как Пилат: еже писах — писах.  — «Первосвященники же иудейские сказали Пилату: не пиши: царь Иудейский, но что Он [Христос] говорил: Я царь Иудейский. Пилат отвечал: что я написал, то написал» (Евангелие от Иоанна, XIX, 21-22). Табличка с надписью «Иисус Назарянин, царь Иудейский» была по приказу Пилата прибита к кресту, на котором был распят Христос.

 

[185] Хрептюг — мешок, в который насыпается овёс и который подвязывается к приподнятым оглоблям для кормления лошадей.

 

[186] Бланжевое — телесного цвета.

 

[187] Боже, суд Твой Цареви даждь и правду Твою сыну Царёву — псалом 71, 1.

 

[188] Моисей, убивший египтянина, который бил еврея…  — Об этом рассказано в Библии (Книга Исход, II, 11-12). Моисей — законодатель и вождь еврейского народа.

 

[189] Иннокентий Херсонский и его толкование.  — Иннокентий (Борисов), архиепископ Херсонский и Таврический (1800-1857) — видный русский церковный деятель, проповедник и богослов. Ему принадлежит почин реставрации и описания древних памятников Крыма, Кавказа и всех других областей, где ему довелось служить. Туберозов имеет в виду следующие строки из его сочинения «Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа, изображённые по сказанию всех четырех евангелистов»: «В жару и ослеплении фанатизма предатель [т. е. Иуда] для некоторых из слепо почивающих в законе мог казаться человеком праведным по закону [иудейской религии]».

 

[190] «Благоденственное и мирное житие…»  — прошение, обычно возглашаемое дьяконом за торжественным молебном.

 

[191] Ровоам (X в. до н. э) — сын и наследник царя Соломона. При нем еврейское государство распалось на два царства: израильское и иудейское.

 

[192] …но и вземь вервие и изгна их из храма.  — Взял [Христос] верёвку и выгнал их [торгующих] из храма — неточная цитата из Евангелия от Иоанна (II, 15).

 

[193] Блазнится — смущается.

 

[194] «Ныне отпущаеши раба твоего»  — слова, принадлежащие старцу Симеону, впоследствии названному Богоприимцем. Ему было предсказано, что он не умрёт, не увидев Спасителя мира — Христа. Увидев младенца Иисуса, он и произнёс эти слова. Смысл их: «Очи мои увидели Спасителя мира, и я могу с миром уйти из жизни» (Евангелие от Луки, II, 29).

 

[195] Казак на север держит путь…  — строки из пушкинской «Полтавы».

 

[196] …читает часы и паремии.  — Часы — четыре ежедневных богослужения; паремии — определённые отрывки из Ветхого Завета, читаемые на вечернем богослужении, преимущественно в предпраздничные дни. Паремии связаны по смыслу с данным праздником.

 

[197] Франц-Венецыян — герой «Истории о храбром рыцаре Францыле Венециане» (1787). Лесков восхищался в числе других и этой героической сказкой, пленяющей «простонародного читателя пестротою фантазии, занимательностью столкновений описываемых лиц» (Н. С. Лесков. Дикие фантазии (Современные заметки). — «Православное обозрение», 1877, ноябрь, с. 515-516).

 

[198] Когда деспот от власти отрекался…  — отрывок из стихотворения П. И. Вейнберга, напечатанного в «Колоколе». Последние шесть строк взяты из поэмы К. Ф. Рылеева «Наливайко».

 

[199] …обер-протопресвитера Бажанова…  — Василий Борисович Бажанов (1800-1883), главный священник Двора и гвардии, духовник царской семьи, имел высшее священническое звание протопресвитера.

 

[200] Делали мы Венгерскую кампанию в сорок восьмом году  — Речь идёт об участии русской армии в подавлении Венгерской революции 1848 года.

 

[201] дополнение (франц.)

 

[202] Боже мой, вот она, настоящая Россия! (франц.)

 

[203] Тьма, тьма над бездною… но дух божий поверх всего  — Ср.: «Земля же была пуста и безвидна, и Дух Божий носился над водою» (Бытие, I, 2).

 

[204] Сирах вменил в обязанности нам пещись о чести имени…  — Иисус, сын Сирахов (II в. до н. э. ), — автор вошедшего в Библию сборника изречений «Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова»; имеются в виду слова: «… не клади пятна на честь твою» (XXXIII, 23).

 

[205] …первоверховный Павел протестовал против попранья прав его гражданства…  — Апостол Павел и его спутники были брошены в тюрьку в г. Филиппы (Македония) за проповедь христианства Апостол отказался тайно выйти из тюрьмы: «… нас, римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? Нет, пусть придут и сами выведут нас» (Деяния апостолов. XVI, 37).

 

[206] Буниан (Беньян), Джон (1628-1688) — английский писатель, 12 лет проведший в тюрьме за религиозные убеждения; написал аллегорический роман «Путь паломника», в котором проповедовал возможность достижения евангельского идеала в современном ему обществе.

 

[207] …езжу на пол-империале…  — Ахилла путает слово «полуимпериал» (золотая монета) со словом «империал» — местами на крыше вагона конки.

 

[208] Ектения — ряд прошений, возглашаемых священником или дьяконом за каждым богослужением; каждое прошение сопровождается припевом хора.

 

[209] «Жизнь за царя» — название оперы М. И. Глинки «Иван Сусанин» до 1917 года.

 

[210] …как самого царя Ахиллу представляли.  — Имеется в виду оперетта Жака Оффенбаха (1819-1880) «Прекрасная Елена», в которой пародируются герои Троянской войны, в том числе и Ахилл.

 

[211] …когда не сам препояшешься, а другой тебя препояшет…  — «Когда ты был молод, то опоясывался сам и шёл, куда хотел, а когда состаришься, то поднимешь вверх руки твои, и иной человек тебя опояшет и поведёт, куда ты не хочешь» (Евангелие от Иоанна, XXI, 18). Таким образом, согласно евангельскому преданию, Христос предсказал апостолу Петру насильственную смерть; Пётр был распят в Риме при Нероне.

 

[212] Домовина — гроб.

 

[213] Орарь — род длинной ленты, которую во время богослужения дьякон носит на левом плече.

 

[214] «В мире бе, и мир его не позна…»  — «Был в мире, но мир его не узнал» — сокращённая цитата из Евангелия от Иоанна (I, 10).

 

[215] «И возрят нань, его же прободоша».  — «И будут смотреть на Того, Которого они пронзили» (Евангелие от Иоанна, XIX, 37).

 

[216] «В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово».  — «В начале было Слово, и Слово было с Богом и Слово было Бог» (Евангелие от Иоанна, I, 1).

 

[217] Стихарь — длинная одежда с широкими рукавами, носимая духовенством.

 

[218] Лития — здесь: краткая молитва об упокоении душ умерших.

 

[219] …гласно стужаетесь…  — здесь: громко кричите.

 

[220] Академик — здесь: священник, окончивший духовную академию — высшее духовное учебное заведение.

 

[221] Вельзевул — сатана.

 

[222] …щечился…  — отнимал.

 

[223] …апостолы… класы исторгали…  — неточная цитата из Евангелия от Луки (VI, I). Апостолы, проголодавшись, срывали колосья в субботу, что, как и любое другое занятие в этот день, запрещалось иудейской религией. Христос, отвечая фарисеям, упрекавшим его за то, что он творит добро и в субботу, сказал: «Суббота для человека, а не человек для субботы» (Евангелие от Марка, II, 27).

 

[224] Гевальдигер (нем. Gewaltiger) — сильный, могущественный.

 

[225] Цитата из Евангелия от Иоанна, V, 3.

 

<<<Страница 65
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика