[1] Оказия
— происшествие, случай.
[2] Кузнецкий
мост — улица в центре Москвы, на которой были сосредоточены модные
француские магазины.
[3] Берём
же побродяг, и в дом и по билетам… — Кроме домашних учителей, в
богатых дворянских семьях бывали ещё учителя приходящие, главным образом
французы. После каждого урока им выдавались «билеты», по которым они
впоследствии получали вознаграждение.
[4] Пикет
— карточная игра.
[5] Английский
клоб (клуб) — привилегированный дворянский клуб.
[6] Дом
зеленью раскрашен в виде рощи… — Во времена Грибоедова было модно
расписывать стены комнат цветами, деревьями.
[7] А
тот чахоточный, родня вам, книгам враг, в учёный комитет который поселился…
— Учёный комитет был учреждён в 1817 году. Он осуществлял надзор над
изданием учебной литературы, проводил в делах просвещения реакционную политику.
[8] И
дым Отечества нам сладок и приятен! — неточная цитата из
стихотворения Г.Р. Державина «Арфа»(1789):
Мила нам добра весть о
нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок
и приятен…
[9] Минерва
— в греческой мифологии богиня мудрости.
[10] Покойник
был почтенный камергер, с ключом и сыну ключ умел доставить… —
Камергеры (придворное звание) носили на парадных мундирах золотой ключ.
[11] …тупеем
не кивнут — Тупей — старинная причёска: собранный на затылке пучок волос.
[12] Вельможа
в случае… — то есть в милости, фаворит.
[13] Куртаг
— приёмный день во дворце.
[14] Вист
— карточная игра.
[15] Карбонари
(карбонарии) — члены тайного революционного общества в Италии (XIX век).
[16] За
третье августа — 3 августа — день свидания Александра I с австрийским
императором в Праге, ознаменованный торжествами и награждениями. В этот день
никаких боевых действий не было; таким образом, «подвиг» Скалазуба состоял только
в том, что они «засели в траншею».
[17] Ему
дан с бантом, мне на шею. — Одни и те же ордена различались в степени
способами ношения. Низшие ордена (III и IV степени) носились в петлице, и лента
могла завязываться бантом; высшие (I и II степени) — на шее.
[18] Времён
Очаковских и покоренья Крыма… — Взятие турецкой крепости Очаков и
присоединение Крыма к России произошли в 1783 году.
[19] …Нестор
негодяев знатных… — Нестор — имя полководца, упомянутого в «Илиаде»
Гомера; в нарицательном смысле — советчик, руководитель.
[20] Для
компаньи? — Эти слова, входившие ранее в реплику Чацкого, Грибоедов,
по совету П.А. Вяземского, передал Лизе.
[21] Ирритация
— волнение, замешательство.
[22] Хрипун,
удавленник, фагот… — Хрипунами во времена Грибоедова называли
армейских офицеров, из щегольства говоривших хриплым басом, отсюда сравнение с
фаготом.
[23] Ты
обер или штаб? — Обер-офицеры — младшая группа офицеров — до
капитана, штаб-офицеры — от майора до полковника.
[26] Кузен,
двоюродный брат (франц.).
[27] Барежевый
— из лёгкой шерстяной ткани.
[29] А!
Добрый вечер! Наконец-то и вы! Вы не торопитесь, и мы всегда вас с
удовольствием поджидаем. (франц.).
[30] Он
вам расскажет всю историю подробно (франц.).
[31] Да
от ланкартачных взаимных обучений… — Ланкартачный — искажённое слово
«ланкастерский». Система английского педагога Ланкастера (1771–1838) состояла в
том, что более сильные ученики обучали слабейших, помогая учителю. В России
этой системой увлекались поборники народного просвещения, передовые офицеры при
обучении солдат в армии, в частности, декабристы. В правительственных кругах к
ланкастерским школам относились подозрительно, как к рассаднику вольномыслия.
Такою же репутацией пользовались пансионы (Благородный пансион при Московском
Университете), лицей (Царскосельский лицей) и Педагогический институт
(Петербургский педагогический институт).
[33] …в
опеку взят указом! — то есть над имением Репетилова, по царскому
указу, была учреждена опека (надзор).
[34] …о
камерах, присяжных… — Камеры — палаты народных депутатов в конституционных
государствах. О палатах депутатов, как и о введении в России суда присяжных,
много говорили тогда в русском обществе, особенно в среде декабристов.
[35] «А!
нон лашьяр ми, но, но, но» («Ах! не оставь меня, нет, нет, нет») —
популярная песенка из оперы итальянского композитора Галуппи (1706–1785)
«Покинутая Дидона».
[36] Реверси
— карточная игра.
[37] Химеры
— здесь: нелепые выдумки.
[38] В
работу вас, на поселенье вас… — Дворовых крепостных часто отправляли
в наказание на тяжёлые работы в поместья. Помещики также имели право ссылать
своих крепостных без суда на поселение в Сибирь.
М.П. Ерёмин