

100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Комната в замке.
Входят король, королева, Розенкранц
и Гильденштерн.
Король
(королеве)
В твоих глубоких вздохах
Сокрыт какой-то смысл; нам не мешает
Узнать его - так объяснись. Где сын твой?
Королева
Оставьте нас.
Розенкранц и Гильденштерн уходят.
Что видела я ночью!
Король
Как? Что, жена? Что делает Гамлет?
Королева
Свирепствует, как ураган на море:
В безумной ярости он вдруг услышал
Какой-то шорох за ковром - мгновенно
Он шпагу выхватил и с криком "мышь",
Не видя, старика убил.
Король
Ужасно!
То было б и со мною - будь я там.
Его свобода угрожает всем:
Тебе, и мне, и всякому другому.
Кто даст ответ в таком кровавом деле?
На нас падет упрек, что мы безумца
От общества людей не удалили.
Но нас любовь к Гамлету ослепила:
Я не хотел понять, что нам полезно;
Я скрыл его, как гнусную болезнь,
От взоров всех - и яд впитался в тело
И отравил всю кровь. Куда пошел он?
Королева
Понес убитого. На этот раз
Его безумство оказалось чистым,
Как искра золота в простой руде.
Он слезы льет о том, что совершил.
Король
Пойдем, Гертруда.
Как скоро солнце горы озарит,
Он сядет на корабль. Мы всем искусством
И всем могуществом должны покрыть
И извинить его поступок гнусный.
Эй, Гильденштерн!
Розенкранц и Гильденштерн входят.
Друзья, возьмите в помощь
Себе кого-нибудь и поспешите...
В припадке бешенства Гамлет убил
Полония и утащил с собою
Из комнат матери. Сыщите принца,
Поговорите с ним словами ласки,
А труп велите отнести в часовню.
Прошу скорей!
Розенкранц и Гильденштерн уходят.
Пойдем, пойдем, Гертруда.
Мы созовем умнейших из друзей:
Откроем им, что сделать мы готовы
И что, к несчастию, совершено.
Так, может быть, шипение злословья,
Как выстрел пушечный, до верной цели
Несущее из края в край земли
Свой острый яд, промчится мимо нас
И ранит лишь неразделимый воздух.
Пойдем, пойдем! Моя душа
Борьбы и ужаса полна.
Уходят.